February 24,2009

關於奧斯卡後台

關於在後台的話,想辦法多譯一些出來給大家參考

http://hollywoodinsider.ew.com/2009/02/oscar-09-bkstg.html
娛樂週刊的後台觀察記:文章截取自PTT部份重新改寫
Most Poised: Heath Ledger's Family
Ledger家族是後台記者會中最受歡迎的人物。

有記者問希斯的姊姊 Kate Ledger「你說你曾跟 Heath談到會有麼一天,是什麼意思?」

Kate說:我真的很緊張,前年 Heath回家過聖誕節的時候,把一些黑暗騎士的照片跟片段帶回來給我看,那時還沒有人看過這些東西。我告訴他: "就是這次了,你會入圍奧斯卡"。 他看著我微笑,他自己也知道。

媽媽 Sally Bell說道:「小時候在家其實 Kate比較像個演員,Heath 總是個逗笑的小丑,還提到獎座是屬於女兒 Matilda的,但會幫她保存到十八歲為止。
她看著孫女,我真的在她身上感覺到 Heath的存在。"

我比較想講的是,《自由大道》編劇獲獎的片刻
Most Touching and Political: Dustin Lance Black
Dustin Lance Black 被問到今天的得獎感言是否有特別準備?他說:「我大概有概念要講什麼。重點就是在於回饋感謝,Harvey [Milk]給了我這個故事,他拯救了我的人生,我要把這份愛傳出去,我唯一要說的就是告訴那些年輕的同志朋友:"沒問題的,一切都會變好。"《自由大道》片中有一個男孩因為聽到哈維米克為同志爭取平權而有了活下來的動力,他本來認為他喜愛同性是不正常的行為。這個角色被認為就是編劇DLB的影子投射。


Most Refreshing Honesty: Kate Winslet
被問到是否擔心英國媒體會再度不滿她在感言上過於情緒化的表現,她回答:「我真的不在意。但我覺得好難過,我家鄉的人沒有像美國人一樣對我的成功感到開心。」還好這時有一位記者跳出來說:別擔心,從今天我們收到來自英國的聲音看來,他們愛你!Kate這時才鬆了一口氣說:「老天爺,太棒了!」當一位 London Daily Mail的記者,Baz Bamigboye 提問時, Kate 跳起來,衝下台去跟 Bamigboye擁抱。原來這位記者Bamigboye從 Kate 17歲時就開始採訪報導她。Bamigboye 說:「你只是那個來自 Reading (Kate的家鄉,不是譯者把她的得獎作品《為愛朗讀》The Reader搞錯了)的小女孩呀! 告訴我,這個來自 Reading的小女孩今晚感覺如何?」Kate真誠的回答:「就像個來自 Reading的小女孩。」我媽媽在聖誕節前夕贏了當地俱樂部的洋蔥烹飪大賽,那已經很了不起了。你真得會覺得像今晚這種不可能的美夢不會成真。有這過去輸的經驗,到今晚終於得獎,我真的要說,贏的感覺太棒了!太棒了!

(其實有人對於溫絲蕾飾演一個德國在二戰期間協助納粹的角色感到不悅,我自己是覺得很奇怪,到底人們要看的是角色本身是否合理具有道德正當度,還是很單純地看一個演員有沒有進入角色?以我的標準來說,溫絲蕾在《為愛朗讀》或是《真愛旅程》都交出了張很夠格的成績單。兩部片都有點冷就是了。)

Most Long-Winded: Simon Beaufoy
這是《貧民百萬富翁》拿下最佳改編劇本的編劇,他說,在英國你要拍一部關於愛的作品,得費盡很多方面來談論,英國人是個很做作的民族,但到了印度拍這部題材反而簡單多了,不用像英國佬那樣的憤世嫉俗與複雜,就很很單純的愛情。

Best Tease: Philippe Petit
以《偷天鋼索人》拿到最佳紀錄片,當事者Philippe Petit宣稱今秋將在紐約再玩一次。「我會考慮在某個圖書館上方走,但我不會告訴你是哪一家。」



Posted by blue1989 at 樂多Roodo! │02:36 │回應(12)引用(0)奧斯卡
樂多分類:電影/TV 共同主題:電影 工具:編輯本文
標籤:奧斯卡
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8363475
回應文章

Philippe Petit在世貿之後,還立了不少"功績"...
"世貿鋼索"世上不會再有第二次了
Posted by 頭髮很長又有型 at February 24,2009 02:55
像凱特溫絲蕾在為愛朗讀裡面的不討喜角色(其實本人對中譯片名很感冒)
其實是很引人深思的,絕不只是協助納粹那麼簡單而已
而寫出那樣一本小說(沒讀過)還有拍出這樣一部電影
都是很有深刻的道德勇氣和人道關懷
同時也必須佩服猶太人或同情猶太人的人
總是可以從各種角度不斷反省納粹屠殺
提供許多複雜的價值思考和批判
這是一部好電影,雖然可能沒有好到可以影史留名
但是入圍重要獎項應該是不冤枉
Posted by JF at February 24,2009 04:29

Philippe Petit上台很可愛
還變魔術咧~
Posted by judy at February 24,2009 14:11

Kate也好可愛,很真的女生
Posted by judy at February 24,2009 14:14
為愛朗讀裡面最後男主角幫KATE錄音那段
我被感動到了~~Q_Q
Posted by Bruce at February 24,2009 17:53

布魯斯:不瞞你說,那段我也哭了
Posted by 台長 at February 24,2009 19:15
Dustin Lance Black是我們的新英雄
Posted by 酷男 at February 24,2009 23:25
不知道有沒有人發現凱特還特別感謝了彼德傑克森... 那是因為彼德傑克森給了凱特第一個躍上大螢幕主角的機會 1994年的夢幻天堂
Posted by duhduh at February 24,2009 23:35

duhduh:對呀她還蠻早就提到彼得傑克森,我也有點驚訝。那這樣沒提到李安就不對了,好歹李安和她合作了《理性與感性》,可讓她入圍了最佳女配角呢!
Posted by 台長 at February 24,2009 23:56

回台長,
但她有提到艾瑪湯普森耶
應該是理性與感性的緣故吧

這樣還沒提到李安
我有點意外
Posted by WES at February 25,2009 02:04

這個之前李安有提過, 他說他當時的英文還不太輪轉, 很常仰賴翻譯及艾瑪湯普遜幫他溝通, 尤其是覬特溫絲蕾, 艾瑪幫他做了很多心理建設.
Posted by 黑膠電影院 at February 25,2009 10:25

我真的好喜歡Kate Winslet! 明明已經是三十好幾的成熟女性,全常會流露出一種害羞到不好意思的笑容!就像奧斯卡剛開場被主持人提及時那樣。在為愛朗讀中,漢那很老很老了即將出獄時,見到男主角,也有留露出那樣的表情。那可能是一種演技的自然流露,又或者是演員本身的魅力了。 題外話,真愛旅程我覺得凱特溫絲蕾演的也很好,他演出了中產階級家庭主婦的平凡,但他的爭吵、抗議都表現的極具真實且具力道,真的很棒。

為愛朗讀雖然有點冷門或沉悶,但真的很棒!故事本身簡單卻感人,演員也都表現的十分到位。我們不是當事人,我們也許永遠無法明辨當初參予進納粹活動的人的立場,但是,我記得有人說過,漢娜 這個女主角在戲裡 只是一味的想做好他的工作,他沒有辦法去明辨是非,這不正是缺乏了智識與真理的人的可悲嗎?但錯的就真的是他嗎?還是當時的政府呢?這是無解的吧。

最後 我從男主角為女主角錄錄音帶開始哭,最後男主角帶著一束花到了監獄眼淚更是趴資趴資的掉下來,這部片真的沒有一點爆發式的高潮卻像綿裡針的刺的妳心痛難抑啊。
Posted by 竹澄 at February 25,2009 19:20