December 16,2007

花,正凋零著

曾經在夜裡閃爍的花,
她的身體正一瓣一瓣地殘碎,
是瓦解?
是凋零?
是摧殘?
是不堪?

啊!
我知道了。

是消失。

-----------------------------------------------------------


S,
我終於可以理解你想消失的那份激情慾望。

那種緩慢到不行的的碎裂,
比一刀刺進胸膛還要來得傷。

消失,
也許真的可以撫平內心的焦躁和不安。

而你一直強調的麻木,
也正在我體內浮動著。

只是你想消失與麻木的理由,
跟我是有差異的吧?

但,
你總是懂得我焦躁的原因。
我也懂你麻木的不安情緒。

除了不安,
還有自我否定。

這份強大的黑暗力量,
一直在拉著我們。

不僅是你,還有我之外。

至少我們遇到的曾經,
都有這份悲哀的無奈。

自我肯定與自我否定的價值觀在哪裡?

又有什麼差強人意的區別?

我只想記得,
深深的、狠烈的,
記憶這份現在受到屈辱的難堪!

驅策著自己不可以忘卻。

再怎樣過得幸福快樂,
也不可以忘記今日的羞辱!

這不是極端。

是我活著走進夢想藍圖的力量!

S,
你知道嗎?

我們是應該幸福的。

沒有人一出生就必須受這種破碎的苦痛!

是他們,
造成我們現在的情緒不安個性偏激的主要兇手。

他們是開膛手,
剖開了我們對這世界的期待跟希望。

可悲的是啊,
他們連潘朵拉的盒子都不願施捨給我們!

讓我們連絕望的力量都沒有,
有的只有你所傳達出來的麻木!

我終於知道,
我們這輩子啊,
都要活著享受麻木,
享受極度絕頂的孤單,
享受被傷害與傷害的矛盾,

眼淚算什麼?
那只是絕望的產物。

連絕望都沒有,
眼淚又何必存在呢?

你說是吧?


S

Posted by cherish62 at 樂多Roodo! │01:00 │回應(9)引用(0)黑暗面
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4654035
回應文章

沒錯!
請期待我給你的禮物吧
Posted by Someone at December 16,2007 11:54

期待中。

不愧是S,一句「沒錯」就能讓我覺得欣慰了!!
Posted by 黑貓咪咪 at December 16,2007 13:23

Jane
法語
英文
誰唱的阿
Posted by Someone at December 17,2007 00:49

哈哈哈...
終於被我打敗了吧!!

也是土屋安娜的ㄚ。
她擅長英日語交雜,這是她很厲害的地方。

最重要的是,
S,你覺得好聽嗎?
Posted by 黑貓咪咪 at December 17,2007 01:00

才一次而已

我要MP3
Posted by Someone at December 17,2007 01:08

我有了
還有歌詞
Posted by Someone at December 17,2007 01:38

ㄚㄚㄚ...
我沒有歌詞,
回家記得傳給我喔。
有翻成中文嗎?
Posted by 黑貓咪咪 at December 17,2007 10:16

界我引用這篇
Posted by 良~ at December 18,2007 22:40

我要歌詞,
傳給我,還是直接打在這邊,要不然就打在你的網誌上我自己去複製。

我好想知道歌詞的涵義咧,(又懶得自己抓咩)
Posted by 黑貓咪咪 at December 19,2007 00:30