穡聲若響--歌讓台灣分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

September 11,2009

在涉谷看拷秋勤的表演

9月7日下午,例行的面試練習完畢,查了地圖卻還是多繞了路,終於赴上期待已久、剛剛獲得美國 JPF Awards 音樂大賞的最佳混音最佳團體兩項大獎的拷秋勤(恭喜!),2009年「世界放風聲」在東京的最後一場表演。

CLUB CRAWL門裡門外真是兩個世界,雖位於涉谷,除了店外對面的「全家」,那條街倒是稍暗。好久沒來這種「吵到強欲臭耳聾」的所在,雖然無法完全適應,但說不上來,每每看到這樣的表演,過度令人嚮往的緣故,我總想把身體底層的細胞全都叫醒、從學術的跑道裡逃離。真害!

雖然,主唱每次唱完都還是講同樣的日文和英文(這是我們在東京的最後一場表演...等),但還是很古錐。(上一個表演的日本樂團只一直在喊"熱"~)且,透過強烈的訴求感、透過獨特的音樂曲風、躍動不停(近似「著猴」)的肢體語言,那欲讓外國人了解台灣的意志充分展現。雖然現場的日本人也許不很了解台灣的問題,也許更無法理解每首歌裡台語、客語或中文的意思,乃至是混語的意義,但,他們一定也覺得拷秋勤真的酷到極點。詞曲與表演,都是台灣的驕傲!

最後一場的表演曲目有〈黑心肝〉、〈灰色海岸線〉、〈汝介名,叫做台灣人〉,〈電光影戲夢〉、〈官逼民反〉。我的老相機畫質稍差,但還是來把攝到的三首曲子上傳來給大家分享。看看囉。

灰色海岸線〉,(歌詞)收在《無名英雄》裡。談台灣的反核運動與環境破壞問題。前面的女聲是紀錄片《貢寮,你好嗎?》中,導演崔愫欣的口白。 ...繼續閱讀

Posted by bichhin at 樂多Roodo!16:30回應(1)引用(0)

September 6,2009

重讀「送報佚」、看見1993年楊逵紀念音樂會

前陣子很想重讀楊逵的小說,一方面想用楊逵的日文原作來學日文,所以請俊益學長幫我掃描幾篇中日文對照的小說寄給我。重讀的感覺並不舒服,因為當時的日文和現在的日文不太一樣,對我來說真的很難。

我印了一份楊逵〈送報佚〉(新聞配達佚)日文版給我的會話義工媽媽,向她介紹這位在戰前到東京打拼的台灣「日文作家」寫的小說。她是位年近60、但很「phāⁿ」很「pha-li-pha-li」的道地東京女性。剛開始我這位義工媽媽對台灣完全不了解,但與我聊天幾次後,聽我講台灣文學、台灣史,對台灣很有興趣,竟自己去買了幾本黃文雄(住日本的黃文雄先生)在日本出版的書籍,說讀完既震憾又感動,然後與我分享好多心得。但令我更嚮往的是,日本人愛讀書的習慣。那天會話練習結束後,我回到家馬上收到義工媽媽寄來的簡訊,說她在車上已讀完小說,還說〈送報佚〉和日本的普羅列塔利亞文學超像,讓她很驚訝!

我的天啊。我才驚訝好嗎!我的義工媽媽只是很普通的婦女,卻能說出「〈送報佚〉和日本的普羅列塔利亞文學超像!」;我記得去鹿兒島農家home stay時,那裡的老農民不僅有讀書習慣、還很有國際觀,和我談資本主義、全球化、右翼左翼。我的一些台灣朋友也許連這些名詞都很陌生哩!

重讀〈送報佚〉時,想說上網再找找相關資訊回溫一下,畢竟,來東京的心情需要三不五時找些共鳴。然後,竟找到豬頭皮大哥把他們在1993年於台大的「楊逵紀念音樂會」的影像全部上傳到Youtube上面。我在2000年左右才認識台灣文學,才聽到這張CD,第一次以台灣作家為主題製作的音樂專輯「台灣文學發聲(一):楊逵-鵝媽媽出嫁」;然後我們那時候做賴和音樂專輯「河」時,每個人也總恨生不逢時,無法親自參加那場音樂會。現在,在Youtube上看到了,他們都沒變老,卻都變帥變漂亮了耶!(後面看得到伍佰在彈貝斯?)

來東京,已近一年。聽著豬頭皮的歌唱與李坤城的旁白,看著音樂會的畫面,想像著楊逵當年來東京的心情,真的百感交集。嗯,謝謝豬頭皮和當年那些唱楊逵的前輩們,也謝謝豬頭皮把影片都上傳了,且也貼心地把《鵝媽媽出嫁》封面、內頁、相關介紹與歌詞都掃描上傳了。( 現在播放著的是〈送報佚〉的第二段,全部的15首都可以連去看看喔。


楊逵紀念音樂會-01-秋天的野菊花-1993.台大視聽小劇場
楊逵紀念音樂會-02-賣花阿婆-1993.台大視聽小劇場
楊逵紀念音樂會-03-玫瑰-1993.台大視聽小劇場
楊逵紀念音樂會-04-送報伕(part 1 : 無聲的運命)-1993.台大視聽小劇場
楊逵紀念音樂會-04-送報伕(part 2:唱的卡好聽)-1993.台大視聽小劇場 
楊逵紀念音樂會-04-送報伕(part 3:我不是奴隸)-1993.台大視聽小劇場 
楊逵紀念音樂會-05-鵝媽媽出嫁-1993.台大視聽小劇場
楊逵紀念音樂會-06-春光關不住-1993.台大視聽小劇場
楊逵紀念音樂會-07-菊花開的時-1993.台大視聽小劇場
楊逵紀念音樂會-08-壓袂扁的玫瑰.1993.台大視聽小劇場 
楊逵紀念音樂會-09-四季紅.1993.台大視聽小劇場
楊逵紀念音樂會-10-牛犁分家.1993.台大視聽小劇場
楊逵紀念音樂會-11-少年彼當時.1993.台大視聽小劇場
楊逵紀念音樂會-12-看國旗風飄-1993.台大視聽小劇場
楊逵紀念音樂會-13-豐年舞-1993.台大視聽小劇場
楊逵紀念音樂會-14-駛犁歌. 1993.台大視聽小劇場
楊逵紀念音樂會-15-愚公移山 .1993.台大視聽小劇場 

Posted by bichhin at 樂多Roodo!15:10回應(3)引用(0)

July 15,2009

阿妹新歌「好膽你就來」MV的台語白話字

前陣子聽說阿妹新專輯由我喜歡的歌手阿弟仔製作,且聽說還有一首台語歌,我想也是出於阿弟仔之手,真的是超期待!今天看到MTV,更大吃一驚!MV裡出現很多台語白話字(羅馬字),而且有標聲調!!這件事不寫部落格的話,我真的覺得自己遜掉了!

啊!果然是我喜歡的阿弟仔!今天重聽「台客與土狗」,重聽「瘋」,重聽「總統」,重聽「我無讀冊」~,還是很愛阿弟仔!唱台語歌的阿弟仔、唱主禱文且把信仰放在音樂裡的阿弟仔,其實應該早就會讀白話字吧,也是讀懂白話字聖經的吧。很想知道他這次把白話字放在MV裡的動機或突發奇想,也許,剛開始也有專輯參與的人反對吧。怎麼辦到的呢?太讚啦!

倒是,之前就一直想說如果台語白話字現階段無法落實於各階層,那麼如何讓它成為一種「流行」「符號」?也許也是可行的。阿弟仔做出來了!真的有讚到!希望也有更多人因為這樣,至少不再排斥白話字,或者有更多有興趣,進一步學習白話字,那就更好了!

阿妹的台語咬字其實很清楚耶!這首歌,真的是愈聽愈好聽!
且僅管歌詞的台語用字不是很精準,但至少是用以台語來思考的字來寫了。
(而不是唱台語,但寫中文)我覺得很棒!


如果沒有耐心等MV在哪一秒播出,那我有剪幾張片段貼在這裡:


kî-sit goá lóng chai(其實我攏知)

...繼續閱讀

Posted by bichhin at 樂多Roodo!21:07回應(4)引用(0)

April 15,2009

搖滾、演歌:港町十三番地

最近讀一篇關於音樂療法的短文。日文老師問大家喜歡什麼音樂,當我們說喜歡聽演歌時,老師和韓國同學們不可思議地看著我們。當我們說從小聽演歌長大時,年輕日文老師更無法理解。當我們解釋台灣歌裡很多曲子從日本演歌改編而來時,現場呈現凝重氣氛。(不是沉重,是一頭霧水。)

老師又問我們,演歌之外還聽什麼呢?我們說搖滾樂和嘻哈。包括老師在內全班都眼睛睜大地看我們。(這兩個人有病嗎?哈。)除了一位年長女老師,學校的日文老師們並不熱愛演歌(不討厭也不喜歡),而他們喜歡的搖滾歌手也多是美國的,讓我有點驚訝,我以為他們至少喜歡長渕剛Mr. Children。(上個月去鹿兒島倒也讓我嚇一大跳,幾乎每戶農家大大小小都愛鹿兒島出身的搖滾歌手長渕剛,每次的演唱會必到。地方認同超強。)

我想搖滾或嘻哈和演歌並不衝突,老一代的人的搖滾就是演歌啊。最近很想念台灣,但聽台灣歌會哭,所以還是聽日文歌。在台灣時,就很愛聽椎名林擒,這陣子就常把她的歌塞在耳邊。這首翻唱自美空雲雀的「港町十三番地」,台灣的陳芬蘭、尤雅、方瑞娥都有唱過台語版。仔細看,其實,台語版的歌詞大部份是日語版的意譯哩。(要聽尤雅版,請按繼續閱讀。

椎名林檎「港町十三番地」
...繼續閱讀

Posted by bichhin at 樂多Roodo!20:47回應(5)引用(0)

March 11,2009

是你:獻予阿嘉老師


出遠門之前,和易叡趕著把這首歌弄好,獻予上漂撇ê阿嘉老師。順行!希望29日追思會彼日,伊有聽著。嘛會kap伊ê學生,歡喜做伙唱。(写真:2007年秋天,研討會後,乾杯。)聽歌請按繼續閱讀。

=======================
是你:獻予阿嘉老師

詞曲◎鬥鬧熱走唱隊

(「阿嘉請你也保重」前奏)

位島嶼四墘欲轉去淡水,
未赴趕天光的尾班車,想欲停睏;
暮色的海岸,已經無雲彩,
你的頭鬃佇文學的格子頂,繼續留長。

熱情滿腹,唱歌的形影;
找無唸詩的酒伴,淡薄仔寒。
惦惦是你,聲嗽懸懸也是你;
你的酒杯閣滇滇,你佇阮心內攏袂醉。

(「淡水暮色」間奏)

歌詩無戀情,伴奏失落語言的小夜曲。
燒酒厚情意,天涯海角總是著分開。

(副歌)

逐遍攏是你,相挺無推辭;
逐遍攏是你,陪阮到半暝。
無你的教室,若像空空的城市;
無你的牽教,阮按怎攏綴袂著陣。

想欲閣作伙,唱歌唸詩,
想欲閣作伙,乾杯鬥陣,
文學是你,寫盡人生鹹酸甜;
燒酒是你,像淡水的雨落袂離。

(「阿嘉請你也保重」尾奏)
...繼續閱讀

Posted by bichhin at 樂多Roodo!16:38回應(5)引用(0)

February 28,2009

【228】落雨彼日、水上1947

很慚愧,朋友們問說今年228有寫詩嗎?今年228怎麼紀念呢?今年228還沒寫詩;而228前夕,我們下午坐到大山東駅,在「遊座」附近拜訪一位台灣詩人,談著1920年代消失的記憶。晚間則邀了班上的同學,在家裡吃台式火鍋,跟班上的年輕同學談二二八。今天,在東京新宿也有一場遊行;出發之前,聽著易叡把四年前的「落雨彼日」再改編成合唱版的「水上1947」。如果你願意,也讓這首歌陪伴在家獨自在家紀念二二八的你,一起為我們的土地禱告。

2005落雨彼日(原副題:為二二八罹難者寄未亡人;歌詞


2009水上1947(一起獻唱給守護土地的勇士們吧;歌詞

Posted by bichhin at 樂多Roodo!10:52回應(0)引用(0)

June 6,2008

恭喜拷秋勤《拷!!出來了!!!》入圍金曲獎

拷秋勤_封面2008
這不是最新消息,但在室友念念念地說:妳很久沒更新部落格了!那,就來貼個文,恭喜拷秋勤《拷!!出來了!!!》專輯(參拾柒度製作有限公司)入圍今年金曲獎最佳台語專輯獎最佳樂團獎囉!!之前曾以短文〈正港的多音交響在嘻哈裡發聲了〉介紹過他們的《復刻》專輯;基本上《拷!!出來了!!!》的歌,比《復刻》多了幾首而已(其實也是很多,像是"傳承,第七小組"、"黑心肝"、"外星人搞的鬼",以及和張睿銓合作的"官逼民反"、"軸線翻轉翻一跤"...等,都是復刻裡沒有的喔)但每一首歌都有新的幾種編曲,所以變得"很大包",我想,那是像阿弟仔在《我沒讀書》裡說的:「想講雙CD,較大包、較好賣leh~」哈。

不過,代誌毋是毋是憨人所想遮呢簡單!因為,本來我想說,有《復刻》就好了啊,《拷!!出來了!!!》應該不用買了吧。但,買了才知道什麼叫做值回票價!

嗯,把之前那篇的幾首《復刻》連結試聽再貼一次(因為新專輯的語法我貼得不太順),可是!要聽更棒更完整的新歌和新編曲、典藏蕭青陽設計的專輯封面、擁有所有歌詞簡介,以及中、台、客全文與英文對照,(《復刻》完全沒有歌詞完全沒有歌詞),那,記得去唱片行買好大一包的
《拷!!出來了!!!》這裡有更多新的試聽魚仔林那裡也有唷!(范姜這裡有很多相關消息,去看看吧!)
--------------

你介名,叫做台灣人〉、〈好嘴斗〉、〈起乩〉、〈後生人唱火大〉、〈大紅包子高高掛〉、〈丟丟思想起〉;以及新作品〈黑心肝〉、〈傳承,第七小組〉,都歌詞連結喔。(十分鐘認識拷秋勤-很舒服的video-2005)

最近"台灣"都快不見了,那來播這首歌吧!〈你介名,叫做台灣人(復刻版)
...繼續閱讀

Posted by bichhin at 樂多Roodo!0:20回應(5)引用(0)

May 15,2008

全心全意愛你

吳晟‧甜蜜的負荷
這是我最近teh聽ê CD,siōng ài聽ê就是tsit條,全心全意愛你。另外是其中濁水溪公社唱ê"雨季"。(專輯部落格有逐條ê試聽喔!)

若未來有愈濟án-ne ê音樂,是出佇台灣文學,無論是詩、散文、小說,lóng是真好ê"再現"kap"延續",予文化ê內在有流動,外緣有流通,會當傳唱、會當重koh時行,就毋驚好ê作家kap歌手會hông放袂記,就毋驚好ê文學kap音樂會佇歷史消失。

永陣,讀吳晟老師ê詩,總是佇感動內面有濟濟親像平靜ê激動;志寧ê歌聲,加囥一寡溫暖ê熱度,慰安咱tsit ê時代,無仝款、受傷ê心靈。最近無閒thang加寫物件來紹介,先放歌予逐家bóng聽。另日tsiah來寫。

又,因應許多不懂台語的網友需求(查資料時,特別有些中國網友推志寧這首歌,喜歡卻無法完全聽懂並學起來),而志寧的詞傾向以中文來寫,所以我在每一句下面,用台灣羅馬字來加註,這樣,外國人也可以學來唱喔^^
...繼續閱讀

Posted by bichhin at 樂多Roodo!0:03回應(8)引用(1)

April 3,2008

【惜別的海岸】給努力文字化的「台語」

今年初剛畢業的研究所同學阿焜(姓名只和我阿公差一個字,哈),碩論題目叫《戰後台語歌詩的成因與發展-兼論向陽與路寒袖的創作》。幾天前快速讀完其中厚厚的兩章,讓我驚嘆不已,也檢討自己寫論文不如阿焜冷靜嚴謹。但,這裡,重點不是要討論他的碩論內容,哈哈。而是阿焜在謝辭後段這樣寫著:最末,我想點播一首江蕙的〈惜別的海岸〉給努力文字化的「台語」:「為著環境未凍來完成,彼段永遠難忘的戀情……雖然一切攏是環境來造成,對你的感情也是無變,我也永遠,期待著,咱的幸福的前程。

(江蕙要開演唱會了,經過室友他弟努力訂票,卻僅兩張,不敷使用,願屆時馮小弟剛好頭髮痛無法北上,嘻。)

小時候最早聽的就是江蕙的歌(從〈不想伊〉就開始),記得每次村裡的大會小會,只要有鄉長(他雙胞胎女兒和我同班)在,並且現場有麥克風,大家說要唱歌,他便是來這首〈惜別的海岸〉。我也一直記得他女兒曾說,這是他最喜歡的歌。(老鄉長氣質很好,我回去投票時還看到他坐鎮在投票所,事隔多年他完全沒老。是都用什麼保養啊?啊更巧的是,老鄉長名字也有個""字...)

而被阿焜這樣一講,我才想到這首歌原來也能這麼樂觀啊!選舉過了,母語工作前輩們在網路上開始討論起如何重新建立真正的語言平等,除了語言,很多無法「馬上」就看得見成效的奠定台灣主體的各層次內涵的社會、文化運動等等,也勢必更加難行。

而近日「九年一貫課綱國小台語課程」又成為火熱話題,諸多報導不從台灣母語發展立場出發來正視台灣語言「近百年」力求「書面化」的艱辛過程,反而刻意扭曲母語文字書面化的正當性。好,要寫很多文字之前,先來這首〈惜別的海岸〉吧。


Ps.之前室友每週都狂看星光大道,我不為所動,但自從她們房間傳來李千娜唱的台語歌…;希望未來,李千娜能唱更多台語歌。又,其實,這個曲風,黃乙玲版的也很類似。
...繼續閱讀

Posted by bichhin at 樂多Roodo!20:40回應(11)引用(0)

March 13,2008

公投入聯-跟世界做朋友

這首RAP是我剛念研究所(2003)那年聽到的,歌名叫"台灣正名-母親ê夢"。
去參加正名遊行時買的,歌詞寫得很好。最近我常把這張專輯拿回來聽。
511正名聯盟不知何時,己不再推動正名;而今年,908台灣國似乎解散了。
夢做得很粗糙其實沒有關係,但別讓它越來越遠了。
現在我們還有力量,而且很簡單,只要一張選票,那是我們的權利。
身為一個台灣人的基本權利,不願再屬於任何一個國家管轄的意志展現。
歌很好聽,也請記得去投票喔。(聽歌請按繼續閱讀)
...繼續閱讀

Posted by bichhin at 樂多Roodo!22:33回應(3)引用(0)
 [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [最終頁]