February 24,2009
【それぞれに】我愛汝,無汝我愛死
每週二都準時收看西田敏行、上田晋也主持的「誰も知らない 泣ける歌」,每週介紹幾首讓人感動淚流的歌,以及她背後那個感人的故事。有親情、愛情、友情、勵志之歌,每次我們都看得熱淚盈眶,今天播出中孝介的「それぞれに」(各自遠颺),Uichi忍不住跟著一直唱,我則忍不住一直哭。節目為這首歌下了「戦争に引き裂かれた 永遠の愛を歌った曲」的標語,並介紹這首歌是台灣很紅的「海角七号」電影插曲,中孝介還不好意思地說,在台灣票房僅次於「タイタニック」(鐵達尼號)。
在日本看到有節目介紹台灣的事已經很感動,接著竟還介紹一位名叫「島崎義行」的90歲阿公,他看到「海角七号」、聽到「それぞれに」後,說自己也有同樣的經驗。64年前的阿公在台灣當國民學校教師,和一位名叫「陳明珠」的女學生相戀。但戰爭發生時,陳明珠問在收拾行李的島崎先生為什麼不留在台灣,先生只說留在台灣不能做什麼,所以想回去了,其實說不出口的是:「戰敗國的人民根本不能留在台灣」,女孩聽完之後很難過,想要老師留下來而勇敢地說出:「我愛汝,無汝我愛死」(發音是:「我愛汝,無汝我會死」;當時的日本人是要學台灣話的。)啊啊啊~~唯一的一句台灣話,讓我們眼淚幾乎是用噴的出來的。
回到仙台後的島崎義行,後來結了婚。這幾年則也曾寄信給住在台中的陳明珠阿媽,日文信裡,清楚地也把那句「我愛汝,無汝我愛死」拍出來。然而,阿公說,至今還在尋找著。啊,至今還在尋找著啊!離開台灣前也有新聞報「現實版」的「海角七号」,現在在日本,竟又看到同樣的故事。
台灣,台灣。誰能想像因為戰爭而別離的事可能會在某天突然又要發生呢?台灣的歷史一直不是這樣嗎?幾十年一次,幾十年一次。可能又會改朝換代、可能又會各自遠颺。如果生命總不免要有這樣的遺憾,那就更珍惜現在擁有的啊!
ps1. Youtube的版本好像都不完整(第二段都沒)。誰找得到完整版的請告訴我吧。
ps2.如果有人認識住台中的陳明珠阿媽,也請跟我們說喔。
ps3.在網路看到留言:「聽著他的歌,我想起了陳雷的好嗓子。一樣的聲音,相似的技巧,台日兩邊處理起來,就是不同的質感。然後我又想起了金城武。同樣一個人,怎麼台日操作起來,差那麼的多?」真的!明明陳雷的聲音超好聽!當然,這也因為台語歌已經變成非主流、非有水準的歌的緣故的吧。
在日本看到有節目介紹台灣的事已經很感動,接著竟還介紹一位名叫「島崎義行」的90歲阿公,他看到「海角七号」、聽到「それぞれに」後,說自己也有同樣的經驗。64年前的阿公在台灣當國民學校教師,和一位名叫「陳明珠」的女學生相戀。但戰爭發生時,陳明珠問在收拾行李的島崎先生為什麼不留在台灣,先生只說留在台灣不能做什麼,所以想回去了,其實說不出口的是:「戰敗國的人民根本不能留在台灣」,女孩聽完之後很難過,想要老師留下來而勇敢地說出:「我愛汝,無汝我愛死」(發音是:「我愛汝,無汝我會死」;當時的日本人是要學台灣話的。)啊啊啊~~唯一的一句台灣話,讓我們眼淚幾乎是用噴的出來的。
回到仙台後的島崎義行,後來結了婚。這幾年則也曾寄信給住在台中的陳明珠阿媽,日文信裡,清楚地也把那句「我愛汝,無汝我愛死」拍出來。然而,阿公說,至今還在尋找著。啊,至今還在尋找著啊!離開台灣前也有新聞報「現實版」的「海角七号」,現在在日本,竟又看到同樣的故事。
台灣,台灣。誰能想像因為戰爭而別離的事可能會在某天突然又要發生呢?台灣的歷史一直不是這樣嗎?幾十年一次,幾十年一次。可能又會改朝換代、可能又會各自遠颺。如果生命總不免要有這樣的遺憾,那就更珍惜現在擁有的啊!
ps1. Youtube的版本好像都不完整(第二段都沒)。誰找得到完整版的請告訴我吧。
ps2.如果有人認識住台中的陳明珠阿媽,也請跟我們說喔。
ps3.在網路看到留言:「聽著他的歌,我想起了陳雷的好嗓子。一樣的聲音,相似的技巧,台日兩邊處理起來,就是不同的質感。然後我又想起了金城武。同樣一個人,怎麼台日操作起來,差那麼的多?」真的!明明陳雷的聲音超好聽!當然,這也因為台語歌已經變成非主流、非有水準的歌的緣故的吧。
それぞれに (各自遠颺 )
詞曲;江崎とし子;唱:中孝介
そよ風が告げる 春の訪れ
咲き亂れる 花の香りに 遠い君を想う
春の陽に見守られて 花が咲くように
いつかは希望の陽が 照らすでしょう
微風告知春天來訪 紛紛綻放的花朵香氣裡 令人想起遠方的妳
如春日陽光守護下綻放的花朵 未來希望之光也會照耀我們吧
それぞれにそれぞれの 決めた道を歩き
いつの日か微笑んで また逢えるその時まで
黄昏が告げる 秋の訪れ
移り行く 紅の空に 遠い日々を想う
我們各自踏上各自選擇的道路 在未來的某日綻放笑容 直到重逢時
黃昏告知秋天來訪 隨歲月被晚霞染紅的天空 令人想起遙遠的往日
秋の陽に 見守られて 実り成るように
いつかは 君の夢も 葉うでしょう
それぞれにそれぞれの 決めた道を歩き
いつの日か微笑んで また逢えるその時まで
如秋日陽光守護下結成的果實 總有一天 妳的夢想終會實現
我們各自踏上各自選擇的道路 在未來的某日綻放笑容 直到重逢時
ある日交わした約束 僕らが描いてた
未來は どんな色に 染まるのでしょう
決めた道を歩き いつの日か微笑んで また逢えるその時まで
當初許下的約定 是我們描繪的 想像中的未來 日後將會染上何種顏色呢
踏上各自選擇的道路 在未來的某日綻放笑容 直到重逢時
詞曲;江崎とし子;唱:中孝介
そよ風が告げる 春の訪れ
咲き亂れる 花の香りに 遠い君を想う
春の陽に見守られて 花が咲くように
いつかは希望の陽が 照らすでしょう
微風告知春天來訪 紛紛綻放的花朵香氣裡 令人想起遠方的妳
如春日陽光守護下綻放的花朵 未來希望之光也會照耀我們吧
それぞれにそれぞれの 決めた道を歩き
いつの日か微笑んで また逢えるその時まで
黄昏が告げる 秋の訪れ
移り行く 紅の空に 遠い日々を想う
我們各自踏上各自選擇的道路 在未來的某日綻放笑容 直到重逢時
黃昏告知秋天來訪 隨歲月被晚霞染紅的天空 令人想起遙遠的往日
秋の陽に 見守られて 実り成るように
いつかは 君の夢も 葉うでしょう
それぞれにそれぞれの 決めた道を歩き
いつの日か微笑んで また逢えるその時まで
如秋日陽光守護下結成的果實 總有一天 妳的夢想終會實現
我們各自踏上各自選擇的道路 在未來的某日綻放笑容 直到重逢時
ある日交わした約束 僕らが描いてた
未來は どんな色に 染まるのでしょう
決めた道を歩き いつの日か微笑んで また逢えるその時まで
當初許下的約定 是我們描繪的 想像中的未來 日後將會染上何種顏色呢
踏上各自選擇的道路 在未來的某日綻放笑容 直到重逢時
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8369477
回應文章 

"聽著他的歌,我想起了陳雷的好嗓子。一樣的聲音,相似的技巧,台日兩邊處理起來,就是不同的質感。然後我又想起了金城武。同樣一個人,怎麼台日操作起來,差那麼的多?」真的!明明陳雷的聲音超好聽!當然,這也因為台語歌已經變成非主流、非有水準的歌的緣故的吧。
"......Tai-oan-lang kam-si kan-na e-tang oan-than choe Tai-oan-lang chin m-tat........1 e pi-siong e siau-sit, A-ka lau-su li kam-si iah bat i, i chai-khi piat-se loh.
Posted by Tai-oan lang
at February 25,2009 22:32
Posted by 恐龍媽
at February 27,2009 23:25
To Tâioân lâng:
A-ka lāusu ê tāi-tsì guá hit-ji̍t tio̍h thiaⁿ-kong, tsin kan-khó͘. ...
siàu-liām i ê kua-siaⁿ kap tsiú-bī...
To恐龍媽:
我是在日本的電視看的。
不知道網路上有沒有中孝介那段的網址喔。歹勢啊。
Posted by Bichhin
at February 28,2009 11:36

美親姐:
感謝介紹一首好歌!
Posted by L桑
at February 28,2009 22:40
你這麼說,到真的讓我耳邊響起陳雷的歌ㄟ....
Posted by 阿宏伯
at March 5,2009 12:52