December 23,2006

【好康相報】《台文Bóng報小說精選輯(一)》出版囉!

罔報小說集

早時坐車自台北返來,OJ打電話來說Bichhin恭喜。一頭霧水。因我們昨天一群人(入圍者:我、第一屆蔡瑞月舞蹈節難民女醫生辛西雅與梅道診所,還有頒獎人之一,以及一群閒雜人等)約一約作伙出席,想說至少得一個吧,結果全都摃龜,OJ恭喜得我霧煞煞,他說:網路上有推薦,妳第二名耶!我勒,K..,那就不要跟我講啦,沒有「彼四個囡仔」(千元大鈔),什麼都是假的。況且,根本有三個第二名哩。呵呵。(唉,第二名的戲碼已在人生路裡上演多次,很siān耶。)即使是這樣,哈好吧!趁這個機會(有推荐,流量好像比較大),再來報個好康。 

上週和婉嫈特地去真善美戲院看《吹動大麥的風》,剛好在西門町,就順道去李江却台語文教基金會坐,也買不少書和有聲光碟,其中有最近才出版的《台文Bóng報小說精選輯(一)》,這本集結的出版也是「李江台語文教基金會」與《台文Bóng報》的大事,因為今年10周年生日哩!!真不簡單。而小說集精選收錄刊於《台文Bóng報》以及「阿却賞」得獎作品共15篇。(300元,厚厚的還附一張CD,節錄陳明仁的Lau-sit孤飛〉(落翅孤飛)劉承賢〈反背ê〉兩篇小說,製成有聲。) 

bong-po CD還沒時間看全部小說,CD倒是聽完了,有點像「廣播劇」。其實文學就是按呢,變成電影、話本說書、連續劇什麼的,美學的層次就移動了,有不同張力也可能限制了小說本身的可能性。不過,台語文學的推展,實在也「孤不二三衷」(不得已),為了方便台語文的初讀者,製成有聲,是好辦法之一。(陳明仁那篇,其實有些是連我都聽不太懂的「行話」(很多獄中術語),還有許多很底層人民才講的語言,真的很「笑詼」。重要的是,寫作者很多都和我年記差不多喔。(意思是很年輕啦^^,哈)大家不妨去「注文」來聽聽看看唷。 

再預告一件事是,清文《虱目仔ê滋味最近籌劃再版囉。敬請期待!!《台文Bóng報小說精選輯(一)》的目錄如下:


01.Làu-si̍t孤飛(落翅孤飛) ◎Babuja. A. Sidaia(陳明仁)

02.Làu-si̍t孤鳥(落翅孤鳥) ◎Babuja. A. Sidaia(陳明仁)

03.〈作家kap作家ê記事〉(作家與作家的記事) ◎Babuja. A. Sidaia(陳明仁)

04.A眉〉(阿眉) ◎Hōng-tin丁鳳珍

05.〈魚肉〉 A-bóng

06.pho-á〉(野草莓) ◎Asia Jilimpo(陳明仁)

07.〈桃á〉(桃花) ◎Ngá-kî(劉雅琪)

08.〈紙人豆馬〉 洪錦田

09.〈反背ê〉(背叛的痛) ◎Voyu Taokara Lâu劉承賢

10.4-kha-á kap桂竹〉(四腳仔與桂竹) ◎Tōa-thâu X(翁正良)

11.〈消失ê Apollo 13〉(消失的阿波羅13號) ◎A-hí陳廷宣

12.〈風颱雨〉(颱風雨) 陳明仁

13.Beh去極樂世界ê加班車〉(要去極樂世界的加班車) ◎Voyu Taokara Lâu劉承賢

14.Kāng--ê〉(同梯的) ◎A-hí陳廷宣

15.〈走閃會社〉 ◎Voyu Taokara Lâu劉承賢 

有興趣的朋友請洽:

郵政劃撥:1902-1486300
戶  名:財團法人李江却台語文教基金會|http://www.tgb.org.tw/new/
電  話:02-2311-2199(住台北的朋友可以直接電洽購書,基金會在西門町)


Posted by bichhin at 樂多Roodo! │21:16 │回應(3)引用(0)就只是穡--廣告張貼
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2593575
回應文章
恭喜恭喜!雖然是推薦優格,
但在心目中我還是覺得你是第一名^_^
Posted by at December 24,2006 04:31
haha
麥怨歎啊啦。
「虱目仔」要再版喔?那也要再恭喜一下。
Posted by OJ at December 24,2006 17:52
謝謝逸和OJ呀。
唉呀,haiN-haiN-leh而已啦。書上都說要學習「老二哲學」,習慣就好囉。呵呵^^。沒真的很怨嘆啦。
別忘了murmur是我的強項之一,開玩笑~~
新的一年要來囉,新的一年很多事等著大家更努力完成唷:)
Posted by Bichhin at December 25,2006 11:17