<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>【港邊惜別】Bichhin的白話字部落格</title>
<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2442102.html/</link>
<description><![CDATA[夜深人靜。耳機裡放的是《戲夢人生》電影原聲帶裡，侯孝賢的〈港邊惜別〉。這首歌裡的「戀愛夢」、「自由夢」、「青春夢」也成了侯導的《最好的時光》中三段意象、那我看不出時光有多好的主題。然而，「港邊惜別」這首歌有很多人唱過，我還是喜歡「侯Siâu賢」的版本，夠滄桑、夠有生命感。&nbsp;這麼晚還在電腦前當然不是在鬼混（親愛的老師如果有看到這篇，一定要相信我有在努力唷^^）而是在為論文加油（其實是添醋）。寫論文的期間，有很多閱讀與書寫上的阻礙，不過，現在越來越上手了。頭疼的只剩寫論文本來就會遇到的難題。今年初我自己斷斷續續培養用「白話字」（台語羅馬字）寫日記的習慣，感覺真是不錯。就算以後公開了，應該也是電波對的到的人才能看懂吧。不過，那種有點近似「偷窺」和「挖到寶」的感覺真是很浪漫喔！就像我閱讀一百年前的台灣人寫在教會公報的文章，還有二○年代的台灣牧師（賴仁聲、鄭溪泮）寫的長篇章回的台語白話字小說，真是有無以名狀的快感（讀得不太快，但很有感覺呵呵）以及三不五時就目睭金金地忍不住讚嘆和驚豔～～總之，真是太美好了。（有點寂寞，但是有種幸福感喔。）&nbsp;所以，重點來了。本來想說寫論文就不要太更新部落格，但之前，OJ又開了一個以詩為主的部落格，讓我覺得很棒（雖然大家愛逛的還是舊厝），所以，我想準備開一個新的「白話字部落格」，名字想了很久，大概是一晚。就叫作「Bichhin｜港邊惜別」，文章分類就用這首歌的三個主題「戀愛夢」、「自由夢」、「青春夢」。（嗨又，別老是問名字的意義，很多人問「荒蕪別坵穡」什麼意思，當然有啦，但很多東西去意會就行，言傳了就不好玩囉。其實就剛好聽到港邊惜別嘛，其他的意思都是日後再慢慢鑲上去的了^^）。&nbsp;我總是抱著樂觀與希望，最近「鄉土教學」的「拼音」方案已經定了，長時間的整合，現在總算敲定「台羅」，之後，我們的下一代、下下一代，一定也會有人讀的懂的。而正因為讀了很多白話字文學作品，覺得很多不同的觀點視野重新開啟，也當然擔心以後越來越少人可以看得懂這些東西，所以，因為愛的緣故，帶著感謝的心情，就讓我們用另外一種屬於每個人的自己的方式把這些東西延續吧。因此「Bichhin｜港邊惜別」開張了（還在草創階段準備中，但更希望有更多年輕朋友一起來借著生活性的、小品文性的路子，走向白話字的閱讀與創作^^）。其他的，就慢慢聊囉。（另一個重要的原因可以透露，因為，我這裡的空間真的己經不夠了，哈。）]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2442102-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：【港邊惜別】Bichhin的白話字部落格</title>
	<description><![CDATA[Kám-siā lí thê-kiong 李勤岸 lāu-su ê 網站。Bē bái īng。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2442102.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2442102.html#comment-16346147</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 04 May 2008 10:04:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【港邊惜別】Bichhin的白話字部落格</title>
	<description><![CDATA[Duck你好，
謝謝喜歡沒什麼人在看、多是自己在"啼siông"的文章：）

李勤岸老師網站：
<a href='http://140.122.80.250/lkh/' rel='nofollow'><a href='http://140.122.80.250/lkh/' rel='nofollow'><a href='http://140.122.80.250/lkh/' rel='nofollow'>http://140.122.80.250/lkh/</a></a></a>
在邊欄有一個"台語文軟體"的，點進去，就有輸入軟體可下載喔。不難。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2442102.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2442102.html#comment-16329629</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 01 May 2008 11:34:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【港邊惜別】Bichhin的白話字部落格</title>
	<description><![CDATA[你在港邊惜別寫的文章很棒
我會常常去逛
只是哪裡有台語文(教羅版)的輸入軟體呢??
我想試試耶。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2442102.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2442102.html#comment-16329423</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 01 May 2008 10:44:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【港邊惜別】Bichhin的白話字部落格</title>
	<description><![CDATA[蔡振男的歌聲
總是唱出滄桑，無奈，幽悲哀之情充滿全曲]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2442102.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2442102.html#comment-6370791</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 19 Mar 2007 21:39:30 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>