October 4,2006

10/15,清文《虱目仔ê滋味》與王貞文《天使》新書發表暨座談會

無法顯示錯誤的圖片「http://blog.roodo.com/bichhin/8d1d5407.jpg」

 圖為宣傳海報初稿一隅,敬請期待完整版。

 下為宣傳「女性的台語小說」宣傳新聞稿,請大家可以幫忙做第一波宣傳囉!

 新聞稿「word」、「PDF」下載。

女性的台語小說:清文《虱目仔ê滋味》與王貞文《天使》新書發表暨座談會

您知道台灣「台語小說」嗎?聽過日本時代用「全羅」(全部台語羅馬字)寫長篇小說,並且出版成冊的賴仁聲、鄭溪泮嗎?看過賴和、蔡秋桐、許丙丁、楊逵的台語漢字小說嗎?或者可能已經耳聞、甚至讀過戰後宋澤萊、陳雷、陳明仁的台語小說;總之,台灣跨越兩個大時代,這些台語小說寫作者,都是「查甫人」。

而這是台灣文學史上的「大代誌」!兩本「史上第一」的「女性的台語小說」,終於在2006年夏天同時出版;這次,「查某人」「母語」加以「結盟」,準備顛覆「慣勢」華文閱讀的您的眼睛、您的口味、您的嗅覺。

寫實描繪台灣庶民女性生活情境的「素人作家」清文、深探女性信仰心靈並連結社運參與的「基督教作家」王貞文,這兩位氣質清新出眾的「台妹」,將在1015日(禮拜曰)下晡兩點,於「李江却台語文教基金會」,帶著她們第一本小說集《虱目仔ê滋味》(漢羅合寫)與《天使》(漢字為主),與您分享其創作女性台語小說的點點滴滴,讓您體驗辭藻美感全然不同於華文女性的筆法,無論是文學美學及語彙使用的層次,抑或發言權力的位階展示,都要開啟您閱讀視野的全新感受,發現最在地美麗的女性風景。來吧!


m-to講我愛錢?我無允,會soah--nih?會soah--nih?我是hou去食頭路,beh hou伊去做chit見得眾ê代誌,ê面子囥塗腳leh lap,愛河無khàm蓋,nah m去跳?--清文,〈虱目仔ê滋味〉(《虱目仔ê滋味》,台北:李江却台語文教基金會)

添木叔看著她細細蕊總是真有精神的目睛,想起阿慈。敢講這個自信、有氣質的婦仁人,就是彼當時,彼個無愛講話的跛腳囡仔?--王貞文,〈天使〉(《天使》,台南:人光出版社)

清文,高雄人。本名朱素枝,亦以A-ki(阿枝)、Sò-ki(素枝)發表文章,「清文」為父親之名。九年代末讀到所謂的「台語小說」後,因緣際會習得「教會羅馬字(台語白話字,POJ)」,於2000年後開始台文創作,散文及小說刊於《台文通訊》及《台文罔報》。

王貞文,嘉義人。台灣基督長老教會牧師,曾留學德國專攻教會歷史,現任職台南神學院,1994年始以台文寫作,曾獲王世勛小說新人獎、K氏青年人文獎、海翁文學新詩及小說正獎、阿却賞小說獎。著有華文基督教小說集《當第一道光突破黑暗》、散文集《櫸樹裡的基督》。

主辦單位:李江却台語文教基金會

時  間:20061015日(禮拜日),下晡兩點

地  點:李江却台語文教基金會|《台文罔報》辦公室

     (台北市108中華路一段1069樓,近捷運西門站6號出口

電  話:02-2311-2199E-mailakhioh@tgb.org.tw網址www.tgb.org.tw

與談來賓:丁鳳珍(台中教育大學台語系助理教授)、李勤岸(台灣師範大學台文所助理教授)、陳恆嘉(小說家、前衛出版社總編輯)、陳明仁(台語詩人、小說家、李江卻台語文教基金會董事)、陳豐惠(李江卻台語文教基金會總幹事)、廖瑞銘(中山醫學大學台語系系主任) 

延伸閱讀:

1. 陰影下美麗的女性風景:清文台語小說集《虱目仔ê滋味》 (呂美親)

2. 【語言】講袂出嘴的話:寫予清文阿姨

3.  「做夥來食南部氣味ê"虱目仔ê滋味"」 (陳豐惠)

4. 虱目仔ê滋味(王昭華;台華對照)

5. 《虱目仔e滋味》女性、庶民、台語文化的言說空間 (放屁謝一麟-10)、10文章"台文版"在此,PDF

6. 【注文《虱目仔ê滋味》】女人何苦為難女人:攏是甘甜ê滋味

7. 讀更多關於 清文《虱目仔ê滋味》

8. 天使展翅─推介王貞文台語小說集《天使》 (王昭文)

9.《天使》作者自序(王貞文)

10. 「欲吃pháng」 (王貞文)

11. 「自由時代」 (王貞文)

12. 「見證性命ê存在,走chhōe靈魂ê徛家」 (丁鳳珍)

13.虱目仔ê滋味》讀了想behê 1-kóa (周定邦

14.「誰來教我愛:給寫台語小說《天使》的貞文 (呂美親)


Posted by bichhin at 樂多Roodo! │00:26 │回應(12)引用(2)虱目仔ê純情青春夢
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2230136
引用列表:
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2230136;http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1971315
Nā 有 1 本 母語小說 ē 搶市‧‧‧【雙倒水別莊】 at October 4,2006 11:33
在10/15有一場重要的新書發表會。清文阿姨的《虱目魚e滋味》和貞文姐的《天使》這兩本台文小說,將同時發表。時間地點請見Bichhin的blog。我閱
在羽毛上尋找虱目魚天使【OJ‧寫詩有什麼用】 at October 13,2006 00:35
回應文章
推!美親辛苦了~

發表會見囉!
Posted by Amo at October 4,2006 01:21
Bichhin 彼工我人佇下港,可惜!先預祝大會成功~~大紅、大賣...
Posted by cit_lui_hoe at October 4,2006 02:45
感謝感謝。不辛苦,真正辛苦的還有其他人。總之,一定要請大家用力宣傳唷:)
預告,海報設計是我們家阿慧的心血,完整版擇吉日上傳給大家。
又,若要問當天的主持人是誰?嘿嘿^^
另外,那天還會有神秘佳賓唷:) YA!
Posted by Bichhin at October 4,2006 10:09
哎呀唉呀不要吊歐巴桑胃口了,好想知道發表會更多細節喔!

你這樣子,會害我論文寫更慢啦~~~~
Posted by Amo at October 4,2006 10:32
感謝Bichhin大力促成這次活動。
Posted by judie35 at October 4,2006 13:03
宣傳小海報出來囉:)感謝《大聲誌》執編阿慧大力相助!!
Posted by Bichhin at October 9,2006 11:54
唉,好想去好想去~~~為何那天有公事要辦?(捶捶捶...心肝)
Posted by macondo at October 13,2006 00:11
我在「羽毛.com」放上兩本新書囉。羽毛是台灣新興的閱讀分享網站,大家可以在上面自由撰寫評論推薦好書。可以看我這篇
Posted by OJ at October 13,2006 00:34
發表會總算成功地圓滿落幕,很多感動的點點滴滴其實都無法在將近三個小時的發表及座談會上談完。感謝許多朋友的無私幫忙,除了台語文學界的朋友前輩們,還要再謝謝易澄易蓁怡慧,在事前的圖片、海報等等的鬥相工,而特別是帥帥的10,專程從高雄上來,全程幫忙錄影。此前也幫忙剪接了之前我用數位相機錄下幾位讀者的訪問。現場也有很多朋友來義務搬桌搬椅打雜的,還有幕後許多朋友們幫忙宣傳等等,真的很謝謝。

以下可以先連結中央社的報導看看。有空再寫個報導來給大家看。

總之,看見台下許多人坐了將近三個小時、聽了很多人講話、看了一些影像,大家都還是很認真地坐到結束,而台上的貞文姐也很有活力、清文阿姨很有精神,大家都很開心今天我們一起見證了台灣第一次的台語女性小說終於出版了。....

籌策的過程還蠻累的,(但最辛苦的是豐惠)不過,覺得一切都很值得。很值得。再次感謝幫忙的朋友們。這是個小小的榮耀,要再找時間跟大家好好分享。一切都是這麼值得的:)
Posted by Bichhin at October 16,2006 00:37
其實昨晚回到家裡,我也有如釋重負的感覺。可是這幾天要處理一些有時效性的工作,暫時無法寫發表會的紀錄,殘唸。

借美親的版面也來向大家謝謝吧:)
Posted by Amo at October 16,2006 16:48
是an-choN beh特別強調「台妹」?
chit-ma「流行」e做法是「接受」kap「再定義」
乎人「台妹」kap主流無kang e印象
像強調ka-ti是「台客」「台妹」

mkoh beh反向操作e同時
soah是teh用主流e價值kap規範teh「平反」
結果hiah粗淺e認知kap手法
顛倒ka不義/無合理「合理化」
kui-e台灣人運動e主流to是anne e結局
無思想, ma無深刻e反省kap觀察

若anne行會通
lan繼續hoah「番仔」「山胞」nah會be-sai?
in「番仔」「山胞」會使ka-ti「拍拚」
hou「番仔」「山胞」無kang5 e意義, kam be-sai?
是an-choaN ti「政治正確」e壓力下
實際上會hong5罵是沙文主義?

我to是beh叫hiah-e人「支那豬」kam be-sai?
beh叫in是「咬桔仔」「長嘴管」...etc kam be-sai?
「支那豬」「咬桔仔」「長嘴管」hiah-e人
nah boai khah輕鬆khah幽默--leh
來ka chiah-e hou in tu-lan e名稱轉化to好--a
是an-choaN in聽--tioh to氣phut-phut
無容允人anne叫, 無破壞族群和諧e罪人e大帽a to sui khian--來
(lin2-nia5-leh ka7不可調和的矛盾「美化」「合理化」做內部矛盾
到底是bat字iah m-bat字? 獨過冊iah m-bat?)

mkoh hiah-e看be起台灣人
hoah講「台客」「台妹」e抬面者
是an-choaN in to m是沙文主義, m是破壞族群和諧e罪人
是an-choaN lan tioh-ai hiah新婦仔命?
Posted by Hai2-boe2-a2 at October 23,2006 17:05
1.起初,聽人用台客、台妹teh講台灣人e時,我ma kai袂爽,不止一遍公開批判。mkoh,-個形容詞定著會toe時空、社會變遷改換。用詞ma會凍看時陣,何況咱清楚ti chia e 指涉m是負面e。

2.主動kap被動:
咱會tang換一個「幽默」e角度去應對,像一寡原住民怹有時就是chiah古錐teh自我消譴:「我們番仔houN.....」或者唱著「我是山地人^^」;咱敢袂凍家己消譴?「我們這些台客houN....」(用笑笑的方式,把自己美麗的一面呈現、展演出來,再去將別人一軍。而不是直接對罵直接反抗。),這是「被動」的另外一款方式。mkoh重要e是,我袂主動去叫別人「番仔」iah是「支那豬」「咬桔仔」「長嘴管」.,因為咱知影hong踲躐(thun2-lap)的感覺,袂「主動」去ka人踲躐。

3.為什麼beh強調「台妹」?因為我要我們的價值被翻轉,成為驕傲、自信的「台妹」、不卑不亢的「台妹」;勇敢、美麗的「台妹」;被尊敬、有尊嚴的「台妹」,很酷的、快樂的「台妹」;不再是悲情與新婦仔命的「台妹」。

4.我認為我就是「台妹」。

(我chai li 是siang ouh, khoaN IP tioh chai a^^)
Posted by Bichhin at October 23,2006 17:33