<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>【純情青春夢】袂凍辜負ê願望</title>
<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html/</link>
<description><![CDATA[「這是素枝姐上愛聽&ecirc;歌，一遍聽伊唱kah足好聽。最後一句『查某人嘛有家治的願望』&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;」阿惠的簡訊與電郵每天告知清文的狀況，而因為這一則，許多天我也不斷重覆聽這首歌。&nbsp;送你到火車頭　越頭就做你走　親像斷線風吹　雙人放手就來自由飛阮還有幾句話　想欲對你解說　看是藏佇心肝底較實在&hellip;&hellip;凌晨四點，想起清文做的「麵猴」（麵疙瘩），猶是翻來覆去。六月某天，我們三個「查某」在李江却基金會辦公室討論編輯說明怎麼寫、頁數怎麼算、版面怎麼排&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;，然後吃完南瓜口味的麵猴繼續校對小說，疲倦的我們仍舊保持爽朗的笑顏，女生嘛，兩三個就能形成菜市場。她們兩個都能當我的小媽了，還邊開講邊示範著瑜珈的姿勢，我似乎未到養生年紀，只是有一搭沒一搭地隨意看著應著。這段時間，和阿惠的聯繫比起為清文編輯的那些日子更加頻繁。上週去看她後，心情就沒好過。倒是更擔心阿惠，兩年前清文胃癌開刀時，阿惠四處為她的事奔波，終於清文的身體漸漸恢復並回到工作崗位。六月底，阿惠傳她的序文初稿給我，說序文裡頭的心情，從兩年前就藴釀了。現在，彷彿隨時可以感受到理性而堅強的阿惠，眼睛也在半夜被淚水蓋得烏天暗地。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：【純情青春夢】袂凍辜負ê願望</title>
	<description><![CDATA[不知道清文阿姨決心出書時，
是不是因為體會到個人生命是短暫的，
所以，時時刻刻、趕著實現那些願望。

對我們這些人而言，
健康與所想做的事，有時是兩難，
生命中，有很多願望會擺在「只是活」的前面，
即使如此，凌晨四點想到清文阿姨，凌晨五點送出這篇文章，
Bichin =_= 你也要顧一下自己的身體啦！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html#comment-6370343</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 21 Aug 2006 13:51:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【純情青春夢】袂凍辜負ê願望</title>
	<description><![CDATA[給關心清文的朋友們：
今天清文阿姨做第一次化療，一切順利。明日應可出院，未來定時復檢及化療。也請大家繼續為她禱告。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html#comment-6370341</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 15 Aug 2006 21:32:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【純情青春夢】袂凍辜負ê願望</title>
	<description><![CDATA[其實，如果告訴大家，清文阿姨怎麼跟我講笑話、講什麼笑話，大家是會很心疼的。她真的很堅強、很有靱性。在MSN和朋友講起那些"笑話"，有朋友提到若自己生病了，也要像她這樣，帶給親友安心的感覺。有朋友還說，自己的長輩也有"那個"經驗，在身上裝上一些東西，那真的很痛苦。清文阿姨竟然這麼坦然面對、還笑得出來，真是服了她。她是一位再也平凡不過的女性，卻是會給人帶來幸福感的女性。

現在我把記事分類多了一項，以後，要留一個位置給她，多記一些這位平凡女性的事。
本來是這幾項分類：
故鄉之穡--家園召喚　南方之穡--異地尋根 
拋荒之穡--梳離濘泥　濕澹之穡--台語詩地
穡聲若響--歌讓台灣　就只是穡--廣告張貼
穡頭罔作--隨便亂種

現在多加這個：清文《虱目仔ê滋味》。

也期待有更多朋友可以寫些評論或心得，來開啟更多對話或心情。簡簡單單的也很好。最近覺得，生命，其實不用說太多大道理大理論，應該要去"實踐"更多"小事"。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html#comment-6370339</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 14 Aug 2006 20:42:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【純情青春夢】袂凍辜負ê願望</title>
	<description><![CDATA[歡喜知影她開刀了精神恢復。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html#comment-6370337</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 13 Aug 2006 14:52:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【純情青春夢】袂凍辜負ê願望</title>
	<description><![CDATA[早上起來時，還在想說，要把這篇文章刪掉。我自己擔心也讓大家擔心清文阿姨，她知道的話，會罵我的。

不過，剛剛從台北回來，去看她。她今天氣色相當好唷。（我好像真的太擔心了。）她還講很多她在急診室看到的事，逗得我一直笑。（我說，那要把她寫下來呀，她還是一直笑。）一聊就是幾個小時，連我都有點累了，何況是她。所以，我被趕回來囉^^

嗯，她剛開完刀幾天，精神恢復得很好。真的很有靱性，很佩服她，在面對生命這麼大的苦痛時，還是開朗幽默，鎮定而穩健。情況如果持續好一點，應該可以出院。可以的話，也請大家為她禱告。這樣她才可以寫更多好作品喔。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html#comment-6370335</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 12 Aug 2006 21:30:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【純情青春夢】袂凍辜負ê願望</title>
	<description><![CDATA[No "miâ-seng", siā tāⁿ-gō·--khì. ==》miâ-siaⁿ]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html#comment-6370333</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 12 Aug 2006 19:45:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【純情青春夢】袂凍辜負ê願望</title>
	<description><![CDATA[Thiⁿ-kong thiàⁿ hó-lâng, góa khoàⁿ lí mā bián siuⁿ-kè hoân-ló. Jîn-seng té-té, lâu miâ-seng khah hó lâu ke-hé. Hit-ê hō-chòe "Chheng-bûn" ê châi-lú, ū chiah-ni̍h chōe lâng leh kā koan-sim, leh kā kó·-lē, góa khoàⁿ i ún-tàng chin kín to̍h thang khoe-ho̍k--kè-lâi, ióng-ióng kiāⁿ-kiāⁿ kah lán saⁿ-kap kiâⁿ chit-tiâu bí-lē iū-koh kong-bêng ê lō·....]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html#comment-6370331</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 12 Aug 2006 19:42:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【純情青春夢】袂凍辜負ê願望</title>
	<description><![CDATA[Judie讀著清文的小說，讚美著裡面充滿活力的語言。這書出來是極有意義的。它真的可以見證一場沒以被辜負的青春（可以是九十歲的青春哦！）。
自己走過這樣的路，知道出書真的不容易，很需要人家又推又拉的，需要很好的產婆，但是書生產出來後，會有自己的生命力，有自己的命運。
妳不但是成功的產婆，也會是這書的教母，將這書的生命力引向人群。這是很特別的角色！我一直欽佩妳願意這麼做。
為素枝姊與阿惠代禱中。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html#comment-6370329</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 12 Aug 2006 16:36:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【純情青春夢】袂凍辜負ê願望</title>
	<description><![CDATA[Chit 篇實在 hō· 人真苦痛，強欲讀袂落--去]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html#comment-6370327</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 12 Aug 2006 11:29:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：【純情青春夢】袂凍辜負ê願望</title>
	<description><![CDATA[你要不要再回去聽一次＂東京愛情故事＂的主題曲？

我好笨喔，打完上面那行字，眼淚竟然就掉下來了，對不起啊。

哪有這麼笨拙安慰別人的方法呢？

又想到月里，差點脫口而出說＂咱另工去找伊好bo？＂可是實際上，她還在成疊的資料裡等候我，啊，啊～

我寧可她活生生從這些文本中走出－或是出走？！這樣子我就不用大費周章，可是距離前一回公演已經十一年，喔，是上個世紀的事了。如果伊的身影可以讓更多台灣的人看見。。。

青春會消逝，可是不要放棄做（do）夢的權利啊。

好像也能當你小媽的阿茉]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bichhin/archives/2005719.html#comment-6370325</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 12 Aug 2006 10:35:34 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>