May 29,2005
【Hindi】印度語第一堂課
原來我常把甘地的名字寫成Ghandi,是Gandhi才對。今天被糾正,噢噢。
通常學校無論大學部、研究所宿舍都是男女分住,我的鴻齋(
記得陳昇說過他自己最討厭兩種人,一種是有種族歧視的人,一種是黑人。這種矛盾的自嘲大概是很多人不敢說也不願說出的心情吧。我想我們多少無法完全一視同仁,總有「差異」的觀點但不認為那是種歧視,不過好幾次都在學校看到有東南亞的小朋友被他們的父母牽著等車或走路,都覺得好可愛。教我印度話的Kumar不會中文,英文寫得很漂亮,手和皮膚都很黑,仔細看實在很帥:)讓我相信上帝果真沒有獨厚誰。
Kumar很驚訝地問我為何知道印度通用語是「Hindi」,我想不起來也無從解釋。之前寫《鹿港苦力》的報告時,問幾位前輩和朋友才知「苦力」之詞源自Hindi「quli」(hired servant),中文、日文、英文的念法也差不多,語言這種東西真的很奇妙。大學時代修「佛學概論」,說佛教起源印度教(祆教、拜火教或婆羅門教忘了),對印度的神秘沒如廣告上給我們的印象那麼著迷,先前我是對Gandhi的事蹟而對印度有興趣,今天學了幾句,回宿後自己練習,覺得Hindi真是個很浪漫的語言。
今天學了十小句話,簡單地來兩句:「Hello, How are you?」可以說「NamaThey」或「Kai Se Ho?」;「I’m fine.」是「Aachaa Hoo.」;「Thank you」是「Danyaawaad」。有幾句有R(X-Ray)的發音,我總講不好。
越近期末,越多事一直來。與美和子的日文交換暫時停擺,和朋友的讀書會缺席兩次,兩門日文必修選修和師大的課都到了檢驗之時,圖書館的計劃要進行到畢業以及........,而昨天還在彰化賴和獎的頒獎會上客串了「賴和走唱隊」其中一首歌和幾句OS,......總之,很歡喜地在忙碌的生活中,又多了一件新鮮事:學印度話。來和大家分享。
ps.印度在1947年8月15日獨立,1945年815是二次大戰終結日,而1947年春天台灣發生二二八事件。
Kumar很驚訝地問我為何知道印度通用語是「Hindi」,我想不起來也無從解釋。之前寫《鹿港苦力》的報告時,問幾位前輩和朋友才知「苦力」之詞源自Hindi「quli」(hired servant),中文、日文、英文的念法也差不多,語言這種東西真的很奇妙。大學時代修「佛學概論」,說佛教起源印度教(祆教、拜火教或婆羅門教忘了),對印度的神秘沒如廣告上給我們的印象那麼著迷,先前我是對Gandhi的事蹟而對印度有興趣,今天學了幾句,回宿後自己練習,覺得Hindi真是個很浪漫的語言。
今天學了十小句話,簡單地來兩句:「Hello, How are you?」可以說「NamaThey」或「Kai Se Ho?」;「I’m fine.」是「Aachaa Hoo.」;「Thank you」是「Danyaawaad」。有幾句有R(X-Ray)的發音,我總講不好。
越近期末,越多事一直來。與美和子的日文交換暫時停擺,和朋友的讀書會缺席兩次,兩門日文必修選修和師大的課都到了檢驗之時,圖書館的計劃要進行到畢業以及........,而昨天還在彰化賴和獎的頒獎會上客串了「賴和走唱隊」其中一首歌和幾句OS,......總之,很歡喜地在忙碌的生活中,又多了一件新鮮事:學印度話。來和大家分享。
ps.印度在1947年8月15日獨立,1945年815是二次大戰終結日,而1947年春天台灣發生二二八事件。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/155817
回應文章 
寫「顏智」就錯不了了 :) 以後有同學跟我說,印度北方人有些是白皮膚、金髮。後來我「發現」印度東部的人有些黃種人的特徵。印度可以說什麼膚色都有。
Posted by 暗光鳥
at May 29,2005 23:14
多謝暗光鳥在"苦力"時給予相關解答的問題。嗯,賴和在文章裡提到Gandhi也稱"顏智"(台語音譯),比起"甘地"(中文)當然更近於原音。不過,我老是覺得,漢人在翻譯外國人名時,總要給他一個"中國姓"才像翻得好。是否也該打破這樣的思考呢:)
倒是今天Kumar先畫了印度地圖的語言分佈給我看,哇,好多好多。
倒是今天Kumar先畫了印度地圖的語言分佈給我看,哇,好多好多。
Posted by Bichhin
at May 29,2005 23:32
好棒的機會去認識印度.
我在德國時最欣賞的同學也是印度人,精確地說,是南印度Kerala省的人,濃密的鬍子,銳利的眼,流利的印度腔英文,很迷人.由他那裡,我也學到,印度的階級,語言, 人種,膚色,宗教都多得不得了,要共融還真的是很有困難.
種姓制度可能是因應這樣的情況而生,也繼續加強著那種無法共融的狀態.
顏智就是這種無盡的衝突的犧牲者吧?
有聽過印度來的神學家講他們的賤民神學(Dalit Theology),是一種被侮辱與被壓迫者尋求著自尊的神學.
我在德國時最欣賞的同學也是印度人,精確地說,是南印度Kerala省的人,濃密的鬍子,銳利的眼,流利的印度腔英文,很迷人.由他那裡,我也學到,印度的階級,語言, 人種,膚色,宗教都多得不得了,要共融還真的是很有困難.
種姓制度可能是因應這樣的情況而生,也繼續加強著那種無法共融的狀態.
顏智就是這種無盡的衝突的犧牲者吧?
有聽過印度來的神學家講他們的賤民神學(Dalit Theology),是一種被侮辱與被壓迫者尋求著自尊的神學.
Posted by karla
at May 30,2005 03:14
哇,沒想到還不少人願意平等看待印度人,真好。在美國唸書時學校很多印度同學,他們確實有迷人的文化(舞蹈、電影、..)。有些印度人非常美(男生也是--骨架子非常好看)。沒錯:還有他們的眼..
「中文、日文、英文的念法也差不多,語言這種東西真的很奇妙」會不會因為都是外來語,所以才保留語言發源地的發音(我的英文老師是這樣說的);而不是...怎麼說呢...而不是各國「原發性」地剛好念一樣。?
白皮膚,好像是英裔。聽說也會有階級較高的不同待遇。
是啊,他們的賤民制度真是教人驚訝。不知道「強盜皇后」一書中所說的,是 21 世紀還存在的現況嗎?
「中文、日文、英文的念法也差不多,語言這種東西真的很奇妙」會不會因為都是外來語,所以才保留語言發源地的發音(我的英文老師是這樣說的);而不是...怎麼說呢...而不是各國「原發性」地剛好念一樣。?
白皮膚,好像是英裔。聽說也會有階級較高的不同待遇。
是啊,他們的賤民制度真是教人驚訝。不知道「強盜皇后」一書中所說的,是 21 世紀還存在的現況嗎?
Posted by 閣樓上的女詩人
at June 26,2005 20:35
私密回應
Posted
at October 6,2009 11:49