December 14,2011
【台語散文】猶佇tsia,猶佇東京。
====================
若住khah北爿leh,凡勢著ài離開--a。3月11號,猶(iáu)佇東京,猶suè厝佇學校附近。彼日,發生東日本大地動。Tú好來厝ni̍h修理瓦斯配線ê阿伯講,in早就慣勢地動,m̄-koh hiah大ê地動,是伊住東京60冬來頭1擺tn̄g著。續來,電視tō直直播送東北地區海漲ê畫面,無腳ê海漲tuì遠遠ê彼爿來,無人知伊會走hiah緊,住海邊ê人lóng bē赴走閃。Koh ná像電影,濟濟車kap厝,1時á就tuè烏烏糊糊ê海水ká入海底。Ia̍h guán外口,扑火車ê聲mā彈(tân)kah tsiok趕狂,聽講都心幾lō間有餐廳ê大樓火燒。Koh無外久,連媒體亦無法度掩khàm核電廠ê原子爐已經爆炸、熱度降bē落來、煙直直tsìng懸ê消息。過轉日,講降溫用ê汙染水mā擋bē落來,ta̍uh-ta̍uh流入大海……。

4月初,櫻花仝款hiah-nih媠,今年逐家人ài「自肅」,賞櫻ê人無過去hiah濟。
佇不安內底
佇驚惶內底,佇不安內底。雖然學校離災區猶tsiok遠,濟濟歐美ê學生tō無koh來,本底4月欲入學ê,mā lóng辦休學,留學生ê宿舍,有1半是空間(khang-king)。是講,guán學校ê台灣留學生lóng koh轉來繼續學業,離台灣khah近mā有,koh來是m̄甘離開,總是,至少無直接ê威脅。彼日了後,逐工猶不時會搖,心肝亦tuè leh浮起沉落,尤其伊若撿半暝來,就hoō人愈bē定著。大地動kàu-taⁿ滿5個月,電視亦定定會報導災區重建ê情形,但是濟濟地區輻射量siuⁿ懸,厝好好mā已經bē-tàng koh住人,住民被逼疏開,遠離in扑算1世人欲安身ê所在。代誌khah平靜liáu,政府允准集體轉去厝內提物件,不過in隨人著穿kah ná太空人仝款,包kah密周周坐遊覽車回鄉;時間是限佇2點鐘內,有ê人規氣啥物lóng無提,taⁿ佇厝前厝後ná掖種ná下願,ǹg望過往ê親人有歇涼ê樹蔭(ńg),mā祈求有1日會當koh轉來故鄉。
東京ê水、食物(tsia̍h-mi̍h)、日常物資猶算穩定。M̄-koh政府愈講無問題,就愈hông活佇不安內底。媒體會定時播送關東各地區ê輻射值,特別強調東京地區無hiah懸,但是連koh khah南爿ê神奈川縣ia̍h是千葉縣ê菜蔬,亦檢出超過標準ê輻射量。海洋kap天,khah闊mā相liâm,輻射塵會tuè風飛過富士山,放射物質kám bē tuè海水流tuì四界去?

災難1個月後,4月11號,高圓寺ê反核遊行,講有1萬5千人。袂少人掛嘴掩(Tshuì-am;口罩)出來。
Lóng流tuì海底去ah
為著降溫倒入去原子爐ê水,濟濟lóng流落海底ah。附近ê漁民受逼遷徏,無法度koh討海掠魚,in鍛鍊規世人ê本領像hông斬斷仝款;亦有濟濟東北ê肉牛出貨受禁,bē-tit出貨ê牛,著ài全部處理tàn-sat,牛農ê寄託亦tuè leh hông毀掉。失業人口直直增加,bē少人ê艱苦無té tháu,孤不衷著自我了斷。起造核電廠hoō日本ê經濟加倍成長,但是ài付出ê代價,已經m̄是當初按算會到ê;taⁿ tsit-má mā是為著日本ê經濟、為著趕緊復興,災區以外ê人亦真緊tō恢復士農工商。居酒屋ê海產、sa-si-mih(生魚片),猶原hiah-nih鮮(tshiⁿ);超級市場ê菜蔬果子,災區貨照排,逐家mā照買。實在兩難,貨無銷扑損,食食lueh koh著說服家己安全。
M̄-nā汙染水,真實,mā lóng hông拼tuì海底去ah。大地動kàu-taⁿ滿5個月,總算有愈來愈濟日本人對核電廠ê安全產生僥疑,全國亦舉辦幾nā遍大規模ê反核遊行,但是不管按怎遊行,主流報紙無欲報導,準有,亦是細kai角á。電視頂ê議論猶原一再保證核電廠ê安全,強調會出tsiah大ê代誌,lóng是「想定外」(無法度按算tio̍h ê)。有歷史學家徛出來,講in佇彼座爆炸ê電廠欲起進前,就kā東京電力提醒史冊bat記錄hia發生過大海漲,淹死tsiaⁿ千人。東電有規phâng ê官僚做後táu,聲嗽kài大、面mā bē紅,講「nā逐項想kah齊tsn̂g,啥物代誌就lóng無法度做ah!」。政府mā無才調反對核電廠,在野黨更加bē追究責任,因為全部ê核電廠lóng是tsit-má ê在野黨-長期間執政ê自民黨1間1間起起來ê。

過轉工ê新聞,已經予東京都都長ê選舉結果佔kah滇滇,遊行ê消息lóng無報。
...繼續閱讀
February 19,2011
一橋的雪景
有台灣同學住在較遠的地方,為了來拍一橋雪景,早上7點都騎腳踏車到學校,聽說清晨,無論是大車道或腳踏車道,都被大雪蓋得密密地。
一橋好漂亮。來看吧!
ps.1.最近的富士電視台的新日劇、藤木直人和松下奈緒主演的《Control 犯罪心理搜查》,拍攝地點就在一橋大學喔!其實很多日劇或電影都曾在此取景,校園原本就漂亮,電視劇或電影裡呈現出的角度和顏色更加美麗。倒是,前陣子幾位台灣留學生都在一橋目擊了藤木直人在拍《Control》的現場,每天在學校晃來晃去的我,竟然沒看到,有夠凝(ū kàu gîng)!
ps.2.以下是murmur。不想念書、不想面對論文相關時,總會開著電腦亂晃,嗯,我的生活越來越無趣了。感覺已出國太久,連計畫的假日旅行,都常半途而廢。然後安慰自己,學校附近已經很漂亮啦!而大概是年紀大了,更會常去逛農專同學們的部落格,看他們的生活,當爸媽的唸爸媽經、挫折的還是繼續前進,像是看著一起長大的朋友們,他們每個人都還是充實地在持續成長著,也許是我看不見他們的壓力,但字裡行間、照片裡流露出的平凡與踏實的單純,令我生羨。我的生活,當然也算平凡又踏實,腳步似乎卻是多了那麼一點沉重,我要去玩啦!!!
February 9,2011
【localize】最近聽到黃明志
(在學校的朋友們也發現我是笑點、討論點都有點慢半拍的人了
) 睽違已久。部落格生的菇應該可以挽來炒米粉了。最近,很想重啟部落格,寫些終於適應生活的心事,寫些在海外看台灣國內新聞時的心情。幾篇文章卻都寫到一半就作罷。不過,剛剛,在台灣最紅的本土饒舌團體拷秋勤的魚仔林的噗浪上,聽到這首歌,我笑到腹肚有夠痛。很想貼上來跟大家分享。我想,大家過年時,聽到各大賣場放的一堆相同的音樂,也是很煩吧!來歡喜一下!台灣今年總算有自己的賀歲國片,希望未來也會有自己的新年恭喜歌:)
這首歌是曾經留學台灣的馬來西亞歌手黃明志的創作,「黃明志新年歌」。雖然MTV超陽春(麻煩大家不要在20秒之前就放棄啦
),但黃明志本人的「演技」(請仔細看他的眼神)實在自然到超讚。多看幾次,我可能要胃穿孔了。哈哈。 另外另外,我找到他的另一首歌,「周杰倫的屌」。
其實,最近看到一則律師和警察互嗆「他媽的」和「幹恁娘」的新聞,我好生氣。蘋果還去問另一個律師李後政,李律師竟說,「『他媽的』」應是個人的口頭禪,雖較情緒化,但跟罵「『幹你娘』有很大的區別。」
我不鼓勵罵髒話,更不鼓勵誰把這種汙辱女性的語彙拿來當口頭禪;但這兩個語彙如果有差別,我想不是語彙本身的差別,而是華語在台灣已經被美化(就像屌、屌兒瑯璫等等),台語在台灣還是不斷被矮化;大家難道不知道『他媽的』是「操他媽的屄(B)」的省略嗎?(註),比『幹你娘』還入骨耶!那麼,如果把『幹你娘』也省略成「你娘」,是不是就和『他媽的』一樣了呢?我想,李律師和很多人都還是會說,有很大的差別吧!
雖然一個女生實在不宜討論這些事。不過,從髒話來思考思考語言位階的問題,倒是蠻貼切的。其實更想的是,叫那些律師和警察們都閉上你們的沙文嘴。
新的一年,繼續思考語言的問題。繼續聽歌。黃明志的這首歌,既批判台灣的華語,也戲謔了台語腔,更重要的是提醒他們的國人珍惜大馬文化、也自信地保有他們自己的大馬華語腔和大馬福建話腔。這倒是讓我深思一番。因為在這裡曾經被中國朋友笑我的中文。。。。唉!非不得已的時候,我得繼續說我的「台灣國語」,但我想,應該要更有自信一點!!
...繼續閱讀
May 12,2010
【くるみ】未来が来る!
以上,murmur完畢。哈。本來只是很想把一些心情和之前問到的「くるみ」真正的意思寫下來,請每週指導我日文的朋友改(在這裡),那,順便用中文寫在這裡跟大家簡單分享吧。總之,應該很多人跟我一樣一直很喜歡這首歌吧,Mr.Children的「くるみ」(kurumi)。即便當下對歌詞意思也不全然了解,但仍在看了MV後滿臉熱淚。上個月初想換個心情去了美容院修頭髮並染了一下。設計師和他的助手都是年輕帥哥,(說真的,還是台灣男生比較MAN喔)我總不能跟他們一聊台灣的事就談台灣獨立吧,哈。所以,就跟他們聊台灣和日本的音樂和流行文化。剛好那位助手是Mr.Children的超級粉絲,後來洗頭的時候,突然想到就問他,「くるみ到底什麼意思啊?」他說:「くるみ(kurumi)本來沒有什麼意思。是櫻井(作者、主唱)自己創造的詞彙。「未来が来る」(mirai ga kuru;未來將至)的意思。」我驚訝:「啊是喔!台灣許多人看了MTV覺得超酷超感動,許多人自己中譯不知道怎麼翻,就翻成『胡桃』,但完全和歌詞沒直接意思啊。原來是這樣!!」我想,歌詞中稱謂的「くるみ」,也許就是「現在的自己」在叫「未來的自己」吧!
總之,想起像這樣的小事,適應不良的症頭就比較抒緩。想像著更美好的未來來臨的樣子,學習過程中的艱苦就會忘記忘記忘記一些吧!!我要更加油啊!!然後,真羨慕那位帥哥助手可以去聽Mr.Children的演唱會,真希望有機會我也能去(這裡放的是現場版,原來的感人MTV可以連這裡)。找了「くるみ」的現場演唱,真的是「サイコウ」!我重新中譯了歌詞,按繼續閱讀可以bóng參考。
...繼續閱讀
April 14,2010
一部觸及台灣人或日本人身世的溫馨電影:軌道礦車
可能我期待太高,有點失落。雖然有失望到,但覺得還是可以去看啦。拍攝手法和配樂都100分,真的把台灣花蓮拍得很美。步調有點慢,沒什麼對白,這也算美麗特色吧。但是!有些對白卻又切入得太快太刻意,有些內容也顯得有點突兀,顯得很突然、很怪。很像記錄片『台灣人生』裡蕭錦文先生講的話,(這部份太不自然;老實說不太喜歡。雖然還是不自覺地眼淚流著)。如果那些對白再「無關緊要」一點,可能這部電影更好看吧。老演員們的演技沒話說,但一些語言的問題,表現得很沒歷史感,在那個語境下,台灣老兵不可能講「國語」、老兵的孫子更不可能突然那麼巧會講日語。阿公的兒子(或外省人媳婦)不可能在某些地方講「國語」。梅芳阿嬤的「國語」標準得太像兒童節目裡的說故事姐姐,聽起來會毛毛的。總之,語言的表現過於不真實,這並不是只有我這麼覺得喔。一位研究台灣的日本人老師也覺得很不對勁。
這部片,會令人感動,會令人靜靜流淚,也聽到有人哭出來。但,是拍攝的角度和鏡頭移動的速度、加上沉沉的配樂而呈現出的較大效果。導演運用鏡頭、透過小孩眼睛看到的景色,把歷史的軌跡活現出來了。這部份,是真的很美很美。且會令人更想去找芥川龍之介的原著來看。只是,美中不足的是那些對話過於說教,(說教的情節,去看紀錄片會比較自然。)這些部份再淡化一些,分數會比較高。
又,雖中譯為「軌道礦車」,但原來「トロッコ」就是運柴用的「三分仔車」(翻成「三分仔車」是不是比較貼切啊!)。另外,還有一種「五分仔車」則是台糖小火車,就是載甘蔗,也兼載客的那種囉。
================
改編自芥川龍之介的同名短篇小說、將伊豆的場景拉到台灣,(導演說,一直想將芥川龍之介的小說拍成電影,找到到好場景,卻找到了美麗的台灣。)「軌道礦車」(トロッコ)這部電影五月似乎就會在日本上映了。初訪台灣的二個台日混血小孩,竟是帶著父親的骨灰回到台灣花蓮。那個夏天,孩子在父親的故鄉玩水、玩運礦的軌道車,開始思考自己的身世。其實應該也不只台灣與日本的問題,片中死去的父親的兄弟,他的妻子似乎也有另一個故事~~~
卡斯很棒,有洪流、梅芳、萬芳。而預告片中的二段讓我特別感動。
一個是玩水,洪流阿公說,「接受洗禮」,就等於是這裡的小孩了。
一個是,小孩問說自己是台灣人還是日本人,阿公拿著果子說:果實長大了,就自己決定吧。
希望更多日本人可以看到這部電影。
『トロッコ』官方網站:http://www.torocco-movie.com/
(中文介紹在此)
還有,記錄片『台灣人生』的書和DVD都已經在日本出版囉。(文藝春秋出版社)
March 15,2010
讀冊寫文章-「閱讀台灣‧探索自己」徵文
比較令人舒坦且覺值得讚揚的是,東京人很愛讀書(「愛読書」還是一個定型的單字呢,意思是愛讀的書)。他們在電車上閱讀、隨時閱讀。僅管是一本小小的文庫本,不管是上班族、高中生、家庭主婦,在電車裡常看他們人手一本,他們對知識的追求似是毫無止境。但他們不太讓別人看到自己在讀什麼,所以書店也習慣幫你買的書用紙摺成書套。即便如此,他們感性,我已不只一次看到較隨意的、正在電車裡讀書的人們,去了書套,封面是司馬遼太郎的小說。(當然,看漫畫的男人一堆,雖然慢慢知道他們的漫畫很有深度,但還是不習慣,總跟「宅」的感覺分不開。)
愛閱讀的民族,還是挺令人生羨的。(哈。想宣傳一個活動,廢話卻一堆。)
陳文成紀念基金會辦了一個「閱讀台灣‧探索自己」的活動,列了許多跟台灣息息相關的好書供大家閱讀,期待閱讀後大家有消化,所以也辦了徵文,大細漢都有參加的機會喔。請大家踴躍參與。詳情請見「財團法人陳文成博士紀念基金會」網站上的活動辦法。
愛自己.為自己.書上.寫的.都是.愛
台灣是我的.台灣是我.我.都.愛.讀
請來讀書.當成一本書來讀.讀你.讀我
「第一屆『閱讀台灣‧探索自己』徵文比賽」活動簡章 (點選連結)
「第一屆『閱讀台灣‧探索自己』徵文比賽」書單-pdf,點選下載
「第一屆『閱讀台灣‧探索自己』徵文比賽」書單-doc,點選下載
「第一屆『閱讀台灣‧探索自己』徵文比賽」報名表下載 (點選下載)
January 18,2010
阿嬤的白頭鬃
當然,如果現在也有20歲的年輕人,也能寫出這樣的台語歌,我想台語還是有希望的。期待!倒是,作者因為是隔代教養,所以對阿嬤更是感謝有加,並且寫出這樣感動人的歌。但想想,隔代教養是問題,只是,許多非隔代教養之下長大的孩子,卻不會說母語了。想起來,真是矛盾啊!(另外,這個版本評論較少,但比較清晰喔。)
















![鬥鬧熱[河]賴和音樂專輯錄音日誌](http://blog.roodo.com/oj2005/f290ec11.jpg)