November 24,2006
寧靜夏日
寧靜夏日
藤田修平Shuhei FUJITA
台灣/日本/2005
其實我喜歡它緩慢的速度和停滯不動的畫面。
生活裡的許多片刻,都正是那樣無趣和沈悶!不說話的時候,眼神的交換就表明了一切,如果我們頻率相同的話,就會相互明瞭。
看到了很青澀的蔭山征彥。不變的是他眼睛裡的明亮,尤其在注視著某個方向時,讓人總想跟隨到那個遠方。
夏日喧鬧不休的蟬聲,陪伴寂寞的人,但他仍感到寧靜。
20061119 南方影展
藤田修平Shuhei FUJITA
台灣/日本/2005
其實我喜歡它緩慢的速度和停滯不動的畫面。
生活裡的許多片刻,都正是那樣無趣和沈悶!不說話的時候,眼神的交換就表明了一切,如果我們頻率相同的話,就會相互明瞭。
看到了很青澀的蔭山征彥。不變的是他眼睛裡的明亮,尤其在注視著某個方向時,讓人總想跟隨到那個遠方。
夏日喧鬧不休的蟬聲,陪伴寂寞的人,但他仍感到寧靜。
20061119 南方影展
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2517691
回應文章 
您好, 感謝您的分享與記錄, 想要請問您是否可以將本文轉貼並連結於【寧靜夏日】部落格, 謝謝您!
映後座談中, 很意外有人會問到關於聲音製作一事, 如果沒有意外, 那個提問的人應該是您, 懂得音樂的您, 對聲音很敏銳, 文字也很美. 感謝你的參與!
寧靜夏日 | 工作人員
映後座談中, 很意外有人會問到關於聲音製作一事, 如果沒有意外, 那個提問的人應該是您, 懂得音樂的您, 對聲音很敏銳, 文字也很美. 感謝你的參與!
寧靜夏日 | 工作人員
Posted by 寧靜夏日
at December 10,2006 11:02
我不是那個提問的人,真不好意思。
但我的確是去看有映後座談的場次。
請問是要我把文章轉貼到觀眾迴響的回應裡嗎?還是.....?
我不是很懂你的意思。
:)
但我的確是去看有映後座談的場次。
請問是要我把文章轉貼到觀眾迴響的回應裡嗎?還是.....?
我不是很懂你的意思。
:)
Posted by yiga
at December 11,2006 17:02
真是抱歉,但是還是很謝謝你參加活動呢!不知道我們是否可以轉貼呢?(由我們工作人員轉貼上去在部落格上), 然後我們會註明出處和作者呢? 感謝!
寧靜夏日 | 工作人員
寧靜夏日 | 工作人員
Posted by 寧靜夏日
at December 12,2006 00:29
好呀,沒問題。 :)
Posted by yiga
at December 12,2006 21:49
感謝你的分享!
:)
寧靜夏日 | 工作人員
:)
寧靜夏日 | 工作人員
Posted by 寧靜夏日
at December 15,2006 12:22