June 7,2007
巴西中產階級的傲慢 - 巴西人對《記得童年那首歌》的惡評
「DO JEITO QUE A MOÇADA GOSTA」
今天我離開家鄉 振翅高飛
希望有一份真愛 一個知己來把我征服
希望心中有一份激情
今天我像人們喜歡的那樣
希望得到混血姑娘的吻 及她那熾熱的愛
但是如果可以 我會帶著金髮姑娘離開我的熱情自由 舞廳激情燃燒
今夜舞廳激情燃燒 汗水浸溼地面
我的熱情自由 我為激情奮鬥
今天我參加舞會 舞至天明
拉響手風琴 跳起一支慢舞
因為今夜我為黑人姑娘喜歡
我為金髮美女所愛
拉響手風琴 跳起一支慢舞
因為今夜我為黑人姑娘喜歡
我為金髮美女所愛Hoje eu vou sair de casa
Vou bater as asas
Hoje eu vou voar
Quero um amor de verdade
Uma cara-metade pra me conquistar
Quero uma paixão no peito
Hoje eu tô do jeito que a moçada gosta
Quero o beijo da mulata
Da morena eu quero essa paixão que mata
Mas, se der, eu fujo com a loira nas costasHoje eu tô de rédeas soltas
Pega fogo no salão
Hoje o forró tá fervendo
Suor tá descendo, tá molhando o chãoHoje eu tô de rédeas soltas
Brigo por qualquer paixão
Hoje eu caio na folia
E amanheço o dia nesse forrozãoToca sanfoneiro, toca
Um arrasta-pé
Que hoje eu tô do jeito que a morena gosta
Hoje eu tô do jeito que a loirinha querToca sanfoneiro, toca
Toca um chama-mé
Que hoje eu tô do jeito que a morena gosta
Hoje eu tô do jeito que a loirinha quer
或許正是因為不懂葡語,所以格外覺得這些鄉村歌曲輕鬆新鮮,寫完前一篇文章之後,逛到imdb才赫然發現,巴西竟有不少anti-Camargos的徒眾,討厭Zezé di Camargo & Luciano不說,連帶也抵制《記得童年那首歌》,乃至於貶低Sertanejo。
因為實在太多巴西人對在imdb上批評這部電影,導致我開始對巴西人看待Sertanejo文化的態度,產生了一點興趣,所以摘譯imdb部份影評內容如下。
「一部充滿自我吹捧的陳腔濫調,卻偽裝成成勵志電影」一個巴西人毫不客氣地批評,很顯然,他對兩兄弟從赤貧到暴富的過程十分不以為然,他指證歷歷認定這部片徹頭徹尾都是商業導向,他舉電影尾聲時,兩兄弟開著豪華轎車回到出生地,Zezé說,「這是我生命中最美好的回憶,我永遠不會忘記的美妙時光」這台詞只是為了向普羅大眾證明,「財富無法買到快樂」這句只有富者才能體會的陳腔濫調。
該篇評論看扁Zezé的成功經歷,認為他們沒有天賦,也沒受過什麼教育,他們有的只是堅持,憑藉堅強的意志力,就連成名曲都是靠老爸用假投票,成為電台點播第一名,兩兄弟並沒有了不起的天賦,唱歌只是脫離貧窮的手段,這部電影在2005年上映,對巴西人的自尊是有激勵作用,因為大家不久前才從第一位藍領總統,其幕僚卻犯下嚴重貪污的幻滅中走出來。這位左翼總統,是鄉村歌曲二重唱的大粉絲,競選期間還請Zezé兩兄弟為其站台表演。
「這部電影最大賣點,但也是最大的騙局,就是讓觀眾相信,你我也可以站在那裡,不用上學,不用精進歌唱技藝,甚至連複數形態都說錯,這就跟中樂透一樣的實際...電影結束後五分鐘,你有種懊惱的感覺,因為他們在電影的推波助瀾下,賺了更多的錢,而你,就是那個讓他們更有錢的人,É o amooooorrr$$$$$$$(就是愛錢)」。
這部片是過去二十年間,巴西最賣座的電影,大約創造了550萬觀影人口,「這不讓人驚訝,因為sertanejo/caipira*的文化,是巴西最賺錢的題材,」他說,sertanejo是過去十年來,巴西最受歡迎的音樂類型,也因此造就了巴西最富有的藝人,這類sertanejo藝人傳記電影老早就有人拍過,《記得童年那首歌》企圖將sertanejo文化升格為主流文化,認同該片是「有水準的」,在原聲帶裡,還找來巴西全域音樂歌手Caetano Veloso與Maria Bethânia來唱sertanejo,說穿了,Zezé兩兄弟希望sertanejo能夠得到樂評與中產階級菁英的文化認可,取得「正統」地位。
在這部電影之前,我對巴西音樂的認識幾乎沒有,這幾年除了Caetano Veloso,因為王家衛與阿莫多瓦的緣故,聽過幾首Veloso的歌曲,巴西在我的音樂版圖裡還是一片荒漠(小野麗莎應該不算是巴西人吧?)《記得童年那首歌》裡曲調輕快,聲韻跌宕的歌曲,拔辣地使人琅琅上口,很難想像,巴西人會因為演唱者的出身低微,而鄙視其音樂表現,連帶鄙視由巴西內陸發展出來的鄉村音樂。
一項針對sertanejo聽眾的統計(不知這項調查的居心何在?我們有必要對聽爵士樂的聽眾進行調查嗎?),社經地位越低,越常聽sertanejo,而貧窮的內陸城市,也有較多的民眾聽sertanejo。我不知道這是否成為巴西知識分子鄙視sertanejo的理由,或許這些社經地位高,能夠上網以英文書寫的巴西人,認為MBP與Bossa Nova是高格調,具藝術性的音樂,反之,俚俗的sertanejo,則是「鄉下人」的產物,巴西政府把《記得童年那首歌》推到奧斯卡外語片角逐提名,簡直是「降低巴西音樂的水準」。
這種嚴重偏頗,自我優越感濃厚的言論,還敢拿出來大放厥詞,實在令人難以想像。
這不禁讓人聯想到台灣的「台客文化」,台客一詞原有貶意,但在演藝圈的推動下,台客文化反其道而行,以自我特色大膽標榜,反擊過去對台客的汙名化,台客復辟,顛覆自己為高尚的精緻文化,現在誰還能說,台客文化是沒有水準,不登大雅之堂?
從小到大,台灣的社會與教育都告訴我們,奮發向上的情操是很可貴的,所謂「人窮志不窮」、「英雄不怕出身低」,我們還有一個三級貧戶出身的總統(雖然我看他跟盧拉有得拼),但看到巴西人對sertanejo的歧視,對窮人翻身的故事如此抗拒,也讓我慶幸,還好生在台灣,而不是巴西。
*根據Wiki葡文版的解釋,這個字主要在指巴西內陸的鄉下人,沒受過教育,粗魯無文者,有很深的貶意,與英文的hillbilly, redneck等類似。在imdb上也有網友以「redneck-duo」singers來稱呼Zezé di Camargo e Luciano。
引用URL

我不認為是「巴西人對sertanejo的歧視,對窮人翻身的故事如此抗拒」,
他們反對的只是對sertanejo文化的剝削及商業操作,希望窮人翻身後別太張狂。
也許兩兄弟應多做些回饋鄉里義舉,畢竟人怕出名豬怕肥。
無論如何謝謝您能從imdb的留言討論中整理出另類的觀點,開啟另一扇窗
To django,
我沒有巴西朋友,並不太清楚他們到底怎麼看待內陸的sertanejo文化,不過您說的也是很有可能,不過,任何事物大受歡迎之際,就難免沾染到商業,過猶不及,都有人批評。謝謝您的意見!
