2008年10月1日

2008大聯盟季後賽綜評

nlds-dodgers-cubs_53955.gif
季後賽解析,突顯的是,看比賽的深度與球隊的洞察能力,以及預感有多準,結果摔碎多少副球評、專家的眼鏡並不重要,重點是,你是不是夠投入?有沒有收穫?能不能讓枯燥的日子,變得有趣一點?

國聯小熊、道奇的對戰,小熊脫穎而出的機會大。但不管小熊評價有多高,還得先過道奇這關。小熊攻擊火力在大聯盟數一數二,道奇雖說FurcalKent從傷兵名單回來,有助於壯大砲火,還是差SorianoTheriotDerrek Lee這群大砲一些,連Mike FontenotReed Johnson也不可小覻!


小熊打線整齊,造成道奇投手壓迫感高,守備又較不如小熊,將讓道奇陷入苦戰。如
Manny Ramirez帶動隊友打擊的活力,就可以把壓力丟給對方。以小熊的角度看,減低Manny的威脅性,儘量不讓他前面棒次FurcalEthier上壘,小熊的優勢就拉大了。


兩邊前三號先發都有把局數投深的能力,如果形成投手戰甚至延長賽,或道奇動用老將
Maddux先發,需要動用大量牛棚時,道奇較吃虧,少了郭泓志救援,牛棚相形見絀,齋藤隆傷剛好不久,穩定感不如小熊Kerry WoodCarlos Marmol等牛棚。道奇想扳倒小熊,要點「奇蹟」或Torre變得出「魔術」才行。


另一組費城人戰釀酒人。費城人打擊略占上風,這種小差距到緊繃的短期季後賽並不明顯,臨場發揮及調度才是關鍵。問題是,釀酒人投手戰力讓人擔心,先發王牌右投
Ben Sheets肘傷;左投CC Sabathia季賽操得很嚴重,若季後賽疲倦發作,會影響表現。22歲的Yovani Gallardo打頭陣,經驗和抗壓打問號,而且是飛球型的投手,擋得住UtleyRollinsHoward等巨砲的轟炸嗎?釀酒人的前途並不樂觀。


美聯天使與紅襪,如果
BeckettDrewLowell是健康的,紅襪有機會扳倒百勝天使。如Manny Ramirez沒走,紅襪攻擊火力天使沒得比,PedroiaJason Bay彌補了Manny走後的虧損,兩邊攻擊力縮小,但紅襪還是稍強。牛棚表現是這組對戰的關鍵,而我看好天使由K-Rod所帶領的牛棚護衛軍。雙方很可能要打到第五戰才分高下。



光芒對白襪,前兩場白襪較辛苦,
BuehrleFloydDanks都在季末激戰上場,Vazquez近況差,先發投手戰力耗損大,前兩場若能取一勝,情勢才不會太差。光芒在投手優勢下,决戰速决才是良策。白襪較占上風的是季後賽經驗和長打火力驚人,絕不能忽略老將GriffeyThome在季後賽的價值,光芒能抗衡的,也就是初生之犢的鬥志,患得患失的話,就可惜了!


Posted by won1016 at 樂多Roodo! │18:05 │回應(28)引用(0)大聯盟MLB
樂多分類:運動 共同主題:MLB 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7274207
回應文章

道奇反而用全壘打轟垮小熊
跌破一堆眼鏡 ^^
Posted by joker at 2008年10月2日 10:27
Manny 的影響果然是無所不在。
Posted by Peter at 2008年10月2日 19:00
美職季後賽變成處罰球季初勝率太高的球隊. 本來就是應該國聯直接對美聯打的. 現在為了賺錢硬分成三階段. 比賽太多.

所以季初強的隊都倒霉了.....
Posted by B52 at 2008年10月2日 22:14
每年到了十月就覺的很好笑.

一群老學究 八股 還吵 教 什麼古文呀 ?

那些吵著要教古文的八股, 應該來MLB 的版和聽聽 ESPN 和民視,

英文名字 都已經一堆了, 八股文還有誰要聽呀 ?

常大主播還偶爾來個西班牙文.

選手人名都是英文, 英文不好的學生還真是看不懂,
Posted by B52 at 2008年10月2日 22:19

照你這麼說是不是乾脆連中文都廢掉
出生就說英文比較好?

每個文化都有其特殊之處
英美比我們更注重古代流傳下來的東西
物品,文字,語言等等

英文很重要沒錯
但不是連自己的文化都要丟掉
為何英美國高中要上文學史?
Posted by stephen at 2008年10月2日 23:06
> 但不是連自己的文化都要丟掉
> 為何英美國高中要上文學史?

誰跟你自己文化呀 ?

中國還是台灣文化呀 ?

報 MLB 的 都不講中文了啦 ! 知嗎 ?
Posted by B52 at 2008年10月3日 00:10
哈, 版主光是 英文名字就用了超過二十個.

英文不好的光看就昏頭了.

要學八股文的回去搞八股文吧 !

別忘了, 格主這些煤體記者出身的,

如果中文很爛根本當不了記者.

八股文者 , MLB 的大門不為你們開 ! 八股文者 
Posted by B 52 at 2008年10月3日 00:15

我把大聯盟球員用原本名字呈現是有理由的
和中文好不好沒有關係
就好像王建民本來就是王建民
我不會用Chien-Ming Wang
非漢名球員翻成中文是很奇怪的事
比如我說羅里奎茲、赫南德茲、卡布瑞拉,你曉得我在講誰嗎?
當然加了隊名守位你可想到
我的用意只想把人家的真正的名字叫出來
就像你明明用B 52,而我硬要翻成畢五拾二
那有意義嗎
Posted by 瘦菊子回B 52 at 2008年10月3日 01:27
XD 超好笑的啦 有人被電了...

不過它的B 52 中間有空格喔
Posted by 雞婆一下 at 2008年10月3日 18:10
> 我的用意只想把人家的真正的名字叫出來
就像你明明用B 52,而我硬要翻成畢五拾二

雞婆一下, 誰被電了 ? 是你吧 ?

瘦大講的沒錯呀, 翻成中文有意義嗎 ?

我就是要突顯八股文是沒用的.

尤其是在看MLB等 運動比賽的時後 .


除了少數那些頑固的老師在象牙塔用以外,

很多老師自己也是火星文的愛用者.


八股文雞婆者 , MLB 的大門不為你們開 ! 八股文者 !!
Posted by B 52 at 2008年10月3日 18:31
> 比如我說羅里奎茲、赫南德茲、卡布瑞拉,你曉得我在講誰嗎?

瘦大, 其實日本大家都知道就是硬翻日文的. 只要用習慣沒什麼不可以.

不過日本洋將少沒關係.

MLB 如果同名的少就算了, 有些南美名字又一堆一樣的.

所以我是支持瘦大的作法的.

學八股文沒用了, 學點英文吧 !!
Posted by B 52 at 2008年10月3日 18:35
道奇隊是韓國升級版. 大砲比韓國更可怕.
Posted by MAD at 2008年10月4日 00:23

我沒要鼓吹學英文或否定八股文的意思
我是有切身之痛,我年輕時台灣的大聯盟資訊很少
聯合報是少數有美國職棒報導的
那時我常剪報,存了十幾二十年,終於有網路可搜尋
但那些舊剪報都是中文譯名沒附原名
我按中文譯文搜尋會產生很多麻煩
因而我就想二三十年後,台灣有人對大聯盟有興趣的人
想知道中文的大聯盟歷史研究,如果他以中文名去找
不是很麻煩嗎
Posted by 瘦菊子再回B 52 at 2008年10月4日 00:52

日文要譯英文是有固定譯法的
台灣的華文報紙沒有
各譯各的, , 所以亂
Posted by didierlin at 2008年10月4日 02:30

另外, 八股文只是文言文(舊華語)的一種
要唸八股文得有不錯的文言文底子
而台灣要復教的 是論語和孟子, 屬先秦散文
在舊華語裡算是白話程度很高的
Posted by didierlin at 2008年10月4日 02:33

因為文言文沒有用, 所以就去學英文=我跟那不會講國語又沒有一技之長的媽媽斷絕關係,自己去找個有錢又有前途的女人認她當媽媽

以上類比無涉任何價值批評
且若真有人要這樣做,旁觀的人也沒得反對
Posted by didierlin at 2008年10月4日 02:37
> 因為文言文沒有用, 所以就去學英文

你是講馬唯中 蔣友柏 嗎 ?

> 我沒要鼓吹學英文或否定八股文的意思

瘦大, 我知道你沒有這個意思, 這是我的意思.

而不論瘦大的看法,

事實也是如此. 英文比八股文重要.

八股文已經是歷史的灰燼了.

> 另外, 八股文只是文言文(舊華語)的一種
要唸八股文得有不錯的文言文底子

哈哈哈, 大家跟著 常富寧 袁定文 聽英文名字都來不及了,

有誰關心這些呢 ?

歷史就留給歷史吧 !
Posted by B 52 at 2008年10月4日 12:34
> 因為文言文沒有用, 所以就去學英文=我跟那不會講國語又沒有一技之長的媽媽斷絕關係,自己去找個有錢又有前途的女人認她當媽媽

還有, 除了蔣友柏馬唯中的笑話外, 照你這樣的講法, 所以常富寧和袁定文 也都認為八股文沒用囉 , 他們的媽媽 不會講國語又沒有一技之長 ? 
Posted by B 52 at 2008年10月4日 12:39

要吵、要批評,也批評的有深度點好嗎?

中文再怎樣翻譯,
音還是有出入。

瘦大只是尊重他人
沒人喜歡自己的名子被念的怪理怪氣的吧


不會唸,就怪自己不用功吧。
不要把過錯都怪在別人身上。
那樣一點意義都沒有,更別說成長了。


清者自清,濁者自濁
其實,別跟網路動氣
XD
Posted by FLYinG at 2008年10月5日 02:01

請B 52先生不要離題,你離題離很大,
瘦橘子大的整篇文章提都沒提到「八股文」,
你/妳一個人在那邊亂什麼勁(俗稱的自HIGH??),
如果想回文請針對瘦橘子大的文章做討論,OK??

---------以下回應瘦橘子大本文----------
沒想到小雄會被道奇清盤;費城人倒是不出意料的擊敗釀酒人,
至於紅襪跟天使,現在是看誰的牛棚深度夠了...這場應該會打很久@@
Posted by 不是重點 at 2008年10月6日 10:55
> 請B 52先生不要離題,你離題離很大,

離題是那個講到他自己媽媽的吧 ?

> 不會唸,就怪自己不用功吧。
不要把過錯都怪在別人身上。
那樣一點意義都沒有,更別說成長了。

哈哈哈... 這不是正蒙八股文沒用 ?
Posted by B 52 at 2008年10月6日 21:42
好像沒打全壘打的球隊都不會贏 ?

我猜是某位先生一直改名回來發言.

自己辯論講不過人,

別轉移話題了.

現實就是, 如果英文沒有基礎,

可能連職棒都聽不懂.
Posted by B 52 at 2008年10月6日 21:46
天使輸了真可惜. 今年沒有一個組合打滿五戰的. 台灣太少轉播大聯盟吧 ? 所以對外國球員只好用英文. 不過這樣的語言障礙, 會讓一般人有距離. 這樣下去運彩很難賺錢的. 難怪運彩會改變態度, 願意加入中職,
Posted by MAD at 2008年10月7日 22:25

沒有人強迫你看或讀英文.

原來你取名 B52 就是要轟炸別人的部落格?

網路上完全不缺你這種人.
Posted by 球迷 at 2008年10月8日 03:11

結果剛好相反
看來季賽打擊猛
不見得季後賽也能有一樣的發揮
但道奇的投手群的確沒話說
穩定性高
先發投手幾乎都主宰整個比賽
這點是其他任何一隊都所不及的
Posted by 毛 at 2008年10月8日 11:41
只是講不學英語不行, 文言文沒用了, 也有人那麼不爽 ?

真奇怪. 是不是大吉先生呀.... 哈哈哈
Posted by B 52 at 2008年10月8日 22:52

愛抬槓嗎?

這下中職真的要收攤, 再也不會有簽賭了.

這樣子台灣球迷想看棒球是否不得不認真學英文, 日文, 甚至西班牙文呢?
Posted by 球迷 at 2008年10月9日 01:09
當然會呀, ( 真是吸金卡大吉 ? )

所以我講只學你們這些人講的中文, 和多學文言文沒用嘛 ....

不過美職再多人看, 也不會像過去國內職棒那麼流行啦.

不過你這個眷村子弟, 也別偷笑職棒會完蛋啦.

這輪不到你們整天上政治網的大外行來講啦!

職籃更爛都還不是照打.

不能打的話, 球員又不是木頭人不會叫.

呵呵呵...
Posted by B 52 at 2008年10月9日 01:21