<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>棒球的繪本世界</title>
<link>http://blog.roodo.com/baseballrice/archives/4460215.html/</link>
<description><![CDATA[繪本是什麼？繪本不是童話書，也不是漫畫書。繪本作家郝廣才曾說：「繪本大概像一本書，運用一組圖畫，去表達一個故事，或一個像故事的主題」。繪本也被稱為圖畫書（Picture Books）。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/baseballrice/archives/4460215-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：棒球的繪本世界</title>
	<description><![CDATA[幼改會您好:

對於貴會的文章轉載詢問

沒有問題,歡迎之至

希望小弟的拙文也能為幼改奉獻一點小小心力

另外,文章註明作者部份可否用我的本名,

謝謝您囉 ^______________________^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/baseballrice/archives/4460215.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/baseballrice/archives/4460215.html#comment-16030481</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 21:08:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：棒球的繪本世界</title>
	<description><![CDATA[您好:
我是中華民國幼兒改革研究會的助理
幼改會網址 <a href='http://aecer.org/' rel='nofollow'>http://aecer.org/</a>
閱讀您這篇文章後
對幼改會的幼改家電子報"繪本賞析"來說
是一篇能豐富且讓內容精彩的文章
幼改家電子報 <a href='http://enews.url.com.tw/aecer.shtml' rel='nofollow'>http://enews.url.com.tw/aecer.shtml</a>

因此
欲詢問您是否同意我們轉載這篇文章呢?
我們將詳細註明出處與作者
如果您同意或是有任何疑問
歡迎寫信至幼改會信箱 <a href="mailto:aecertaiwan@gmail.com">aecertaiwan@gmail.com</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/baseballrice/archives/4460215.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/baseballrice/archives/4460215.html#comment-16028817</guid>
	<author>aecertaiwan@gmail.com(幼改會)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 17:32:16 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>