July 28,2006
今日Top
A:來福 is gone!
B:NO, 來福 is a dog。
天啊~~~~,這超好笑的!
什麼「下面給你吃」事件,根本就比不上啊!
PS.凱倫,妳一定可以瞭解這其中的笑點,對吧?
順便帶一個繞口令,雖然龜一點也不覺得有什麼繞到…
「在紐西蘭的博物館,有隻海豚在賣多芬」→請自己翻成英文,這是一個英文繞口令。
B:NO, 來福 is a dog。
天啊~~~~,這超好笑的!
什麼「下面給你吃」事件,根本就比不上啊!
PS.凱倫,妳一定可以瞭解這其中的笑點,對吧?
順便帶一個繞口令,雖然龜一點也不覺得有什麼繞到…
「在紐西蘭的博物館,有隻海豚在賣多芬」→請自己翻成英文,這是一個英文繞口令。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1943925
回應文章 
那個上面那個來福的
還真的要念出來才會明白為什麼好笑
還真的要念出來才會明白為什麼好笑
Posted by 華娟
at July 31,2006 17:17
我被點名了 但我要誠實的說:
NONONO.....我還是覺得-人妖麵攤的給你吃笑話-最經典!!!
你蘊釀情緒把它PO在BLOG啦
NONONO.....我還是覺得-人妖麵攤的給你吃笑話-最經典!!!
你蘊釀情緒把它PO在BLOG啦
Posted by Karen
at August 1,2006 03:41
"人妖麵店之下面給你吃"事件純粹是個意外
大家都好a喔~~
大家都好a喔~~
Posted by fatducky
at August 1,2006 10:26
我也有一個英文繞口令,之前練了很久,你也試試吧:「蘇珊在海岸邊賣貝殼」~Susan sells seashells on the seashore.
Posted by 小美
at August 5,2006 23:48