August 5,2008

童書插畫新世界 Play Pen

失落了嗎?天馬行空的想像力。


我想我會對童書插畫產生興趣的理由其實顯而易見,因為自己擁有兩個天真無邪又無與倫比可愛的小朋友(哈!當爸爸的虛榮心跑出來了),Emma還不滿三歲,而Ian更只有一歲三個月大,如何在坊間找到適合他們的繪本並不容易,當然誠品書店在這方面幫了許多忙,像不是箱子便是在誠品西門店購得。然而原本不熟悉這個領域的自己經常在想著:如果有一本導讀童書繪本的工具書那該有多好!

結果,我在書店看到了童書插畫新世界(Play Pen: New Children's Book Illustraiton)這本由Martin Salisbury撰寫、曾秀鈴翻譯的新書,當下毫不猶疑地拿去櫃臺結帳,將它帶回家。

這本書精選了36位世界各國創作童書的插畫家作品,內容涵蓋繪本、硬頁書、字母書、遊戲書與非文學類童書等,除了解說如何欣賞與閱讀這些插畫的風格技法之外,還簡介了每位插畫家背後殊異的文化背景與人生經驗,讓讀者能夠明白他們背後的創作理念,這對於想要購買童書的爸媽來說幫助很大。令人驚喜的是,Play Pen這本書選錄了一位來自台灣的插畫家賴孟佳的作品,更讓身為台灣讀者的我與有榮焉。

  賴孟佳的作品(水墨畫)

「視覺素養」visual literacy是整本書的核心概念,作者認為以往過度強調兒童的聽說讀寫,反而忽略小朋友利用視覺解讀事物的美學能力,而這正是繪本能夠發揮切入的地方。自己也相當認同這樣的一種觀點,因為在閱讀的過程中,我不斷解構重組原本對童書既有的刻板印象,尤其在視覺方面的挑戰更是巨大,我等於上了一堂全新關於兒童美學的課程,雖然我已經三十幾歲了,但是能夠藉由這些充滿童心的繪本重新與自己內心的小孩展開對話,那是多麼難得的一個機會!在這部份,等於是Emma與Ian小朋友帶著我一起長大。

其實Play Pen這本書我只看到一半而已,但是已經迫不及待想要去蒐集自己心目中心儀作家的繪本來與Emma與Ian分享了。

以下是目前自己想要購買的清單:
Marc Boutavant(法國):《咒語》與《穆克的旅行》
賴孟佳(台灣):《皮皮不見了》與《Oh!》
Paula Metcalf(英國):《瑪貝爾的魔法花園》
Elena Odriozola(西班牙):《看!看!》與《諾亞的故事》
Marina Sagona(義大利):《不:安娜和食物》
Istvan Schritter(阿根廷):《胡立多談戀愛》與《獅子的嘴吧》
陳志勇(澳洲):《緋紅樹》與《兔子》
Morteza Zahedi(伊朗):《蝴蝶的旅程》與《兩隻海龜兩個人》

  Istvan Schritter的作品(手工剪紙拼貼)


Posted by ccpeng06 at 樂多Roodo! │17:23 │回應(17)引用(0)書籍
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6657839
回應文章
Hi 机器人,
你的清单我只看过,陳志勇(澳洲):《緋紅樹》.

《緋紅樹》的文字很少,讀起來像一首詩,
Shaun Tan, 以超现实的画面
一幕幕画出被绝望追打的一天。

书里有四大主题 :
A. Darkness Overcomes You
小女孩走在街上,头顶上有只饥饿的大鱼。

B. Nobody Understands
躲在瓶中。

C. Then All Your Troubles Come at once
油轮追击, 乘着小船逃亡的小女孩。

D. Terrible Fates Are Inevitable
小女孩手走着抱巨大的骰子,远处有机械怪兽。

E. Hope
回到家, 小树苗长成緋紅树。绝望中看到梦想。
唯有梦想萌发快乐的生命。

Shaun Tan 出身在马来西亚, 所以才会注意这个绘本.

适合有小孩心的大孩子看, 哈哈
Posted by 飞羊 at August 6,2008 09:22
現在童書琳狼滿目,機器人選書可以提供給我們拜家指南,真是太好了!
Posted by 顆粒 at August 6,2008 11:05
Dear 飛羊,

其實我是到大學之後讀了John Berger的Ways of Seeing才開始對"看"這件事有了不同的理解
算是啟蒙吧
我想

陳志勇的繪本有中文版
我已經列為首要採購的目標

To 顆粒,

不客氣
我們分頭蒐集
以後還能交換閱讀呢
既經濟又實惠

說真格吧
他們父子倆還真像!!
Posted by 粉紅機器人六號 at August 6,2008 21:18
Hi 机器人
John Berger的Ways of Seeing,
很难啃的一本书?
好看吗?
可不可以,再说明一点点...:)
Posted by 飞羊 at August 7,2008 09:31
Dear 飛羊,

Ways of Seeing
早期中譯為看的方法
現在則譯做藝術觀賞之道
由台灣商務出版社出版

這是我在就讀大學時一門課的教科書
現在對於傳播科系來說好像也是如此
簡介請點擊下面連結
http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001117011417872

至於那時候的感覺的確不太容易消化
但是經過這些年對於"看"這件事或許多少有些長進
現在倒是很想重讀一遍
Posted by 粉紅機器人六號 at August 7,2008 22:29
終於將童書插畫新世界看完了
補充幾本想買的繪本

Jeff Fisher:頭髮嚇一跳
Martin Jarrie:美國ABC
Kristin Roskifte:28個房間和一間廚房以及加入行列
Posted by 粉紅機器人六號 at August 7,2008 22:32
機器人大哥:
房間大整頓終於整理到書架了我的幾米list...
*我只能為你畫一張小卡片
*向左走.向右走
*又寂寞又美好
*月亮忘記了
*布瓜的世界
*地下鐵(含舞台劇導覽)

另推薦:安.艾柏 的圖文書系列 (永和的小小書房有賣)
Posted by 吐司 at August 9,2008 16:17
Dear 吐司,

我們已經有向左走向右走了
其他的就先謝謝你的大方餽贈了
感恩

另外
安.艾柏 的圖文書系列
可否請先簡介一下其內容??
謝謝

八月底見
Posted by 粉紅機器人六號 at August 9,2008 21:15
機器人大哥:
收到訊息,
安.艾柏圖文書是由陳香菊翻譯,
遠流出版一系列有四本書名是
"藍房子-安的想像世界4" (可借閱)
"月亮晚上做什麼"
"魔樹"(可借閱)
"時間有空"
不訪先上網找找訊息囉!8月底一起拿給你.
Posted by 吐司 at August 10,2008 01:16
抱歉打錯了是由"陳香茵"翻譯.
Posted by 吐司 at August 10,2008 01:19
Dear 吐司,

我們能夠收到幾米的書已經很高興了
至於安.艾柏 的圖文書系列
我會找時間去書店看一下
你這樣會帶太多書到藍姆巴香了
太重了
Posted by 粉紅機器人六號 at August 11,2008 21:41
Dear Mr. Robot,
I am the illustrator Meng-Chia Lai, found your blog just now and I'm very glad to know that you enjoyed "Play Pen".
Your blog is very inspiring and full of new discovery!

If you would be interested, there is a feature about my work in GQ Cafe magazine this month, I have got some recent works there.

Best wishes

Meng Chia
Posted by Mengchia at December 8,2008 09:18
Dear 孟佳,

能夠在部落格中與文章中的主角相遇
怎麼想都是一件令人興奮的事情

瀏覽過你的網站之後
非常喜歡你的作品
那種融合中國水墨,獨一無二的原創性畫風讓人眼睛為之一亮
不知道你的作品在台灣是否找得到?
也希望中譯本趕快問世
讓更多人認識你精彩的作品
我會去找GQ雜誌來看

很高興知道你喜歡這裡
歡迎常來玩
Posted by 粉紅機器人六號 at December 9,2008 06:32
Dear Pink Robot,

It's a pleasure to know that you liked my work :)
I have two books published in France( www.lirabelle.fr) and now working with an English publisher on a book development. I am now getting in touch with Taiwanese publishers and hopefully to make a few visits in January during my holiday back in Taiwan.

I would love to have an exhibition in Taiwan. Would you have any good places to recommend?

PS GQ Taiwan told me GQ Cafe is free for grab at Starbucks now, and it will come with the January issue too!

( Sorry I am not able to write in Chinese as my keyboard is English version.. )
Posted by Mengchia at December 9,2008 10:00
Dear 孟佳,

沒問題
只要用的習慣
哪一種語言都可以

關於展覽場地
台北我不清楚
台中倒是有幾個地點可以考慮
像國美館地下一樓兒童繪本區就是一個很好的場地
或者是不錯的咖啡館,如mojo coffee
它之前就展覽過一些藝術家的作品
提供你做參考
希望能幫上忙

不管如何
假使在台灣有舉辦個展
請讓我知道
我們會帶著兩個小朋友一同前往欣賞的

另外
也謝謝你提供資訊
我會到星巴克拿GQ一月號雜誌
Posted by 粉紅機器人六號 at December 10,2008 00:15
Thanks a lot Mr. Pink Robot!
I will let you know if there is any good news! ^__^
Posted by Mengchia at December 10,2008 08:57
Dear 孟佳,

祝一切順利
Posted by 粉紅機器人六號 at December 10,2008 23:07