<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>不換</title>
<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html/</link>
<description><![CDATA[妻，生日快樂。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[Dear ㄚ頭,

好久不見了
近來可好
我們最近一次見面應該是八年前在異國的波士頓
你們來過感恩節
時間真的好快
你與我都已經分別是兩個孩子的母親與父親了
而且只從朋友那裡斷斷續續得知你的消息
很高興我們能再次連上線

連上你的部落格
看了兩位小朋友的照片
都已經好大了
應該準備上小學了吧
你們終於快熬出頭了
恭喜恭喜
我們也會繼續加油的
大家都要一起幸福

關於自己
其實也不知道是不是熱情
只是覺得年紀愈大
好像應該勇敢做些什麼不一樣的事
於是在部落格上寫些音樂與家庭生活的點滴
算是記錄自己當下的心情
我想你應該也有此想法才有了自己的部落格

對了
你老公還在陸X會嗎??
我現在的工作與他可能會有一些關聯
再聊

總之
歡迎你們南下經過台中時順道來玩
來個家庭聯誼吧！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16742891</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 23:54:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[hello，我是丫頭，其實自從凱凱告訴我你的blog，已經在這裡潛水一年多了，但遲遲不敢浮出水面相認～但是被你這篇文章深深地感動了，你還是我印象中那個對任何人、任何事都有高度熱情的人，你把你的熱情帶進你的婚姻跟家庭了，看你構築的幸福點滴，真的很替你開心。你的另一半也很棒，她的27號3樓我也去潛水了好一陣子了，從她的字裡行間，可以找到你們一家幸福的秘方。
加油喔～要繼續幸福下去喔～]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16738909</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 12:56:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[Dear 馬瓜，

好的
詳細時間出發前的一個禮拜再跟你們確定

除了讓小朋友們聯誼之外
我可是要預約參觀你的音響室噢]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16572675</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 22:26:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[Dear 大哥,
這篇文章真的是看的我感動莫名,我也想在這一天對我老婆說聲希望她永遠幸福!還有千萬不要把我換掉!!!

期待六月底你們的來訪!小馬瓜與大顆粒都準備好了!!!
胖馬瓜當然也準備好了!!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16565985</guid>
	<author>yevestsai@gmail.com(馬瓜)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 31 May 2008 23:31:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[To All,

謝謝大家的祝賀
我會轉達給瑪姬皇后知道的

To firth,

謝謝
真的很高興知道你喜歡這裡給你的感覺
原來我們"認識"也有三年多的時間了
算是老朋友囉

To darthvader,

我相信緣分總有一天會到的
這是我阿嬤在我出國前跟我說的
終於在異鄉求學的第二年遇見了瑪姬皇后
而我們的故事就這麼開始了

To 顆粒,

應該是啊
我現在看到一些關於小朋友的新聞或者是電視電影都會感動莫名

還有
小馬瓜真的愈來愈像他老爸了
我們計畫在六月底的週末去找你們玩]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16555815</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 30 May 2008 12:24:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[不知道是不是因為當媽媽後變得愛哭，每次看到這種內心戲，都會受不了（泣～）！！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16552217</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 29 May 2008 23:33:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[臣等恭賀瑪姬皇后娘娘政躬康泰，萬壽無疆！

好羡慕機器人大哥與皇后這般鶼鰈情深，屢屢在姻緣路上跌跤的我，也要加把勁了。唉，要找個人結婚，竟然是如此困難。

那就暫時借用大哥與皇后的美滿故事讓我陶醉一下吧:p]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16551281</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 29 May 2008 21:35:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[Oops~ 我來遲了。

祝瑪姬皇后生日快樂~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16538331</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 29 May 2008 02:22:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[記得從05年開始拜訪這裡
一直很喜歡機器人誠懇的文章
不管是對家人的愛或是對音樂的喜好
都可以感覺到裡頭的美好幸福
也祝瑪姬皇后生日快樂：）]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16538221</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 29 May 2008 02:02:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[　恭祝瑪姬皇后娘娘生日快樂！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16529313</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 28 May 2008 23:11:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[To kate,

謝謝你的支持
我會繼續努力的

我相信
你家老公一定以不同的方式來對你表達源源不絕的愛意
寫著寫著
好像太像星爺的語彙了

To 飛羊,

是啊
這樣的一種過程神聖地令人感動

To pai and Tasha,

謝謝你們的祝福
相信瑪姬皇后應該收到了

To 小Emma,

請告訴馬麻
說她辛苦了
因為有她
我們全家的生活變得多采多姿
而且更加有意義

我看得出來
當早上妳無預警對馬麻唱出生日快樂歌時
她是相當感動的噢

To IBIZA,

其實這句話的靈感是偷自三十拉警報這齣日劇
自己非常喜愛裡面故事情節的安排與對白
即使現在看來仍相當有味道]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16529145</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 28 May 2008 22:55:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[瑪姬皇后生日快樂！

很喜歡「人生真正精彩的地方通常是在延長比賽的部分…」的說法！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16527495</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 28 May 2008 18:08:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[皇后生日快樂。

小Emma的回應(?)也真可愛。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16526951</guid>
	<author>natashalee@gmail.com(Tasha)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 28 May 2008 16:21:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[親愛的把拔,
馬麻派我來告訴你，她很喜歡你送的禮物（雖然拆封之後馬上就變成我的禮物），也很喜歡萬芳阿姨這首歌，因為歌詞裡有很多感覺也是她很想告訴你的。不過，關於「打鼾」的那一句她有點不同意：馬麻堅持說打鼾的人是你，不是她。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16525731</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 28 May 2008 12:58:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[皇后生日快樂啊！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16525363</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 28 May 2008 11:47:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[也祝Maggie 生日快乐.
啊~今早在电台也听到一位新人现身说法:
"快乐是无界限的.
当我的女朋友,答应让我牵手时,我好快乐.
当她答应成为我的新娘时,我快乐到疯了.
我以为快乐到了极点,可是
当baby 出来的一刹那, 我简直是快乐到失控."
听众说得很激动..我听得满感动.
相信你也会 :)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16524669</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 28 May 2008 09:44:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：不換</title>
	<description><![CDATA[原來皇后大人生日呀
那真是普天同慶 ~ 舉國歡騰呀 ~~ cc

每次看機器人寫家人的文章就很感動
可以請你感化一下我家下人嗎??]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/6098521.html#comment-16523331</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 28 May 2008 01:33:53 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>