<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html/</link>
<description><![CDATA[ Syd Barrett，1946-2006。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Dear afyun,

多謝提醒

我想以我如此黝黑的臉
要上妝會是一件困難的事情
所以買衣服這件事就當作沒發生過好了]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-18924739</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 23:56:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[忍不住想跟粉紅機器人老師說，魁武的大男人如果要穿那件女裝，可能得費心畫點妝才行。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-18922591</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 17:30:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Dear fancybobo,

哪裡買的衣服
我也好想擁有一件啊
穿在身上一定相當酷]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-18914459</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 13 Apr 2009 23:50:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[買了一件衣服上面寫" Wish you were Here"，聽afyun同學說才知道這首歌，連來連去就連到這了呵呵。好溫柔的聲音，更喜歡Live版的滄桑，彷彿看透世事。

那件衣服很妙，上面還有"Love & Peace"的圖案哈。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-18909677</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 13 Apr 2009 02:22:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Dear Random,

謝謝你的鼓勵

引用沒問題
只要註明出處即可

據我所知
在部落格放上you tube的東西好像不觸法
不過我不是專業人士
而且這其中實在存在太多模糊的灰色地帶了

歡迎來玩]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-15937937</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 21:49:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[偶然逛到你這
覺得你寫的夠專業

請問可以借我引用這篇文章嗎??
我會註明出處的


另外在請教一個問題
在部落格放YouTube MV會不會有問題阿
謝了
Random]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-15929369</guid>
	<author>random99y@gmail.com(Random)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 03:00:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Dear 飛羊,

謝謝
好個冰冷中見溫暖
可見我們機器人也有一顆溫暖的心
想要溫暖自己
也溫暖別人

聽你再度提起The Wall
發覺好久沒聽了
趕快拿出來複習一下
Alan Parker導的影片好看
影響自己很深]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-15140767</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 00:56:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Hi 粉紅機器人六號, 好像这里又赠加了新的资料. 尤其是Syd Barret 的照片, 很有機器人乐评的特色 : 冰冷中见温暖.

说到 [ The Wall ] , 故事只简单的说
Pink Floyd 如何被孤独之墙围困. 自省后.破冰而出.

动人的还是音乐. 尤其是听完CD1 后, 放下CD 2 时, 一首 "Hey You", 吉他缓慢的弹出, 的确醒神. 再加一首 "Comfortably Numb" 的华丽编曲 ( 表达以药物完成任务 ? ), 词曲动人, 听者却听到歌声的挣扎, 非常复杂.  

The Wall Cd 1 & 2, 后来听CD2 较多.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-15122573</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 17:18:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Dear 阿喬,

我沒聽過sparklehorse翻唱的版本
很鄉謠嗎??

歡迎常來玩]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-14545097</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 24 Sep 2007 23:44:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Wish you were here這首歌sparklehorse也有重新編曲翻唱
他們的版本也很好聽]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-14543065</guid>
	<author>joe.vespa@gmail.com(阿喬)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 24 Sep 2007 19:54:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Dear 飛羊,

我知道The Wall是因為先看過Alan Parker幫他們拍攝的音樂電影
後來才去買了這張專輯
而當初買月之暗面是因為封面的關係
還有Alan Parsons當他們錄音師的緣故
看來Pink Floyd與Alan這個名字非常有緣啊
當然這兩張專輯的音樂概念早已具有劃時代的意義而成為前衛搖滾必聽的經典
然而我喜歡Wish you were here是因為它所蘊含的私密情感能量
而不是它有多麼前衛與偉大
它讓我看到Pink Floyd的另外一面

對了
我倒是沒注意到The Italian Job有使用Money這首歌
改天電影台重播時再好好注意一下]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-10605557</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 23 May 2007 21:51:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[对于Pink Floyd 的听歌经验是
先买"月暗的一面".
听听一下,就不听了.
后来,才买 The Wall
开始喜欢他们的Conceptual Album 的方式.
再听回"月暗的一面",
才完全接受他们.
但,被他们的音乐征服是Animal 那一张.
也是那种浓厚得化不开的70年代初期,
想起Nico, 想起李小龙,
想起 The Zombies 唱的 Time of the seasons
想起 The Grass Roots 唱的 Let's live for today

相比之下Wish You Were Here 
单薄了一点.
不过,看了你的介绍,
还是开心,可能我没发觉这专辑好的一面.

Roger Waters 在Pink Floyd
的最后一张专辑 The Final Cut之后
我就没有跟随了.

最近观 "新The Italian Job " DVD
开头歌曲竟是 Pink Floyd 的 Money.
歌曲选得真对节拍!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-10591695</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 23 May 2007 09:45:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Dear tingdong,

我也常常憑著封面來記憶一張唱片
真高興這張專輯能深藏在你的記憶裏
不知你是否下手將它帶回家了？

祝 新年快樂]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950465</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 21 Feb 2007 21:07:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[這幾天去唱片行逛
看到這個著火的人的封面 兩三次吧
一直覺得很眼熟
但是就是不知道哪裡看過 
也許可能是自己記錯!

今天再度來到這裡
原來我真的有看過是在這裡!!哈哈
恍然大悟!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950463</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 21 Feb 2007 20:04:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Dear Ariel,

不客氣
謝謝你喜歡這篇文章

聽音樂本來就是一件很主觀的事情
更何況是透過文字敘述
其實在這邊寫文章主要是想替自己聽音樂的感覺留下點紀錄
如果能引起共鳴
算是額外的福利
不過認識音樂同好真是一件很愉快的事情]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950461</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 11 Dec 2006 00:04:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[說真的...
我真的不是很用功的樂迷...
我一向較不重視於文字方面的介紹,偶爾看看也不一定都能懂能接受.
我反而較屈服於音樂帶給我的力量,屈服之後也才陸續慢慢的吸收他們的一切!
但你這篇或許是我唯一可以稍微理解的文意...要真正完全懂其他人所寫的實在是有點困難...

言而總之,謝謝^^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950459</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 01:25:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Dear Ariel,

沒問題
請引用
並註明出處即可

歡迎來玩]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950457</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 09 Dec 2006 23:47:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Hi...
請問可以借我引用這篇文章嗎??]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950455</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 09 Dec 2006 20:01:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Dear Winnie,

與你相同
我也是將所有的零用錢都投入到宇宙城浩瀚的唱片海裡去
有時想想真令人驚訝
位於公寓二樓小小的一間唱片行
竟然會讓人有種繁花盛開的景象
真是不簡單

趕快去找Pink Floyd來聽聽
記得與我們分享你的聆聽心得噢]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950453</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 19 Jul 2006 10:21:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[我也是在宇宙城看到那一排閃著小紅燈的專輯, 真的很壯觀耶!我記得後來看到一兩張沒賣掉的,小紅燈早就已經閃到沒電了. 想當年多少零用錢就是這樣花在宇宙城裡...
是呀, 音樂作品有聽到就好, 說得我也想去找Pink Floyd的專輯來聽聽]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950451</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 18 Jul 2006 12:52:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Dear 膝關節,

真不錯噢
獨立製片能有這麼好的成績
不過也真羨慕台北的影迷
能看到各種不同類型的片子

就像馬瓜說的
聽音樂其實不分早晚
有聽到就好
真是至理名言]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950449</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 17 Jul 2006 13:12:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[是呀，是台北電影節開幕片
很可能會是今年台灣藝術片賣最好的片
聽說一天三廳已開出六十萬佳蹟
我聽西洋音樂時，已經是很晚的事
平克佛洛伊德的歷史都在諸位大德文章中了解的]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950447</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 16 Jul 2006 02:19:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[To Winne, Muzikland, and galeer,

我對Pulse這張專輯的印象也是那一閃一閃的小紅燈
當時在宇宙城看到很多張專輯擺在一起時景象蠻壯觀的
到處都是紅燈亮個不停
不過我並沒有下手買這張專輯
應該是說我擁有的專輯都是The Wall之前的

正如galeer所說的
他們的演唱會很炫
Pink Floyd早期成名時舞台的燈光效果是一大特色
他們企圖塑造一種不用嗑藥也可以使聽眾進入迷幻的世界
唱片封面設計也很棒
幾乎張張都是經典

To Muzikland,

你說對了
那個Alan Parsons就是Alan Parsons Project
我很喜歡他們的東西
在前衛概念的實驗中
又不失優美旋律的經營
而且Eric Woolfson的聲音真的是太迷人了
有種溫暖人心的魔力

To sabrina,

這首歌真的很感人
而且詞寫得真棒
一直覺得
或許我們每個人多少都有點精神分裂的傾向
所以Wish you were here才會讓我每次聽都會眼眶濕潤
好像終於有人可以了解自己不為人知的那一面

To 膝關節,

你說的愛瘋狂是今年台北電影節的開幕片嗎??
我很想看
不過台中應該不會上映才是
所以只好等錄影帶了

其實我聽西洋音樂時
Pink Floyd的輝煌時代已過了
不過經典的音樂作品是不會隨時間而消逝的
所以我們還是可以透過這些專輯來緬懷過去的榮景]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950445</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 15 Jul 2006 14:49:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[很遺憾地
我的年代聽西洋音樂時沒有和平克佛洛伊德一起邁進
很多故事都靠別人和我說
聽到這位創團團員的死亡
有點讓人不勝欷噓
對了，《愛瘋狂》中有用到他們歌曲
也許可以到戲院緬懷一下這個舊時代
那種美好感覺]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950443</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 15 Jul 2006 02:30:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[我也是想到這首歌Wish You Were Here,
不過聽的少,只因為前鎮子心情不好時一值在聽這首,
倨543的Honeypie說法
原作者 Roger Waters在一九八二年的訪問中表示：歌裡的「你」和「我」，其實也可以視為同一個人的分裂人格，一個好強、另一個頹敗。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950441</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 14 Jul 2006 17:09:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[to Muzikland:

對對，把月之暗面整個唱過一次。

Pulse演唱實況是1994年「The Division Bell」專輯之後推出的，唱了很多名曲，
包括"Shine on You Crazy Diamond"和"Wish You Were Here"。

"生命之燈 (電池可自行更換)" 
把外殼裡的黑色內頁拉出來...
換新電池後，一閃一閃的脈搏小紅燈，可以再亮個幾個月。

Pink Floyd的演唱會很炫，唱片設計也是。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950439</guid>
	<author>http://www.wretch.cc/user/galeer(galeer)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 14 Jul 2006 09:22:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[Dear 粉紅機器人六號,

早前收到 Billboard 的 newsletter 也有講到Syd Barrett﹐可是並沒有很留意﹐或者因為Roger Waters 及 David Gilmour 的名字太響了吧。我擁有的專輯比較中期及後期的。 Wish You Were Here﹐The Dark Side Of The Moon 及 T後Wall 就一定要買的啦。突然發現了 Alan Parsons 這名字﹐他跟 Alan Parsons Project 有關嗎﹖

Dear Winnie,

那一套應是 1995年的The Pulse Live 吧﹐應該是當年的特別版﹐我那小燈因電池用完了﹐早就不再亮了。它的 Disc 2 就是把 Dark Side Of The Moon 專輯以Live 形式再玩一次﹐甚具玩味。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950437</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 14 Jul 2006 00:48:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[前天才剛聽朋友說她去買了一張Pink Floyd的專輯。我記得很多年前在唱片行看過一張很特別的Pink Floyd專輯，側標有發亮的小紅燈。是精選集嗎？Slate網站前天有篇關於Syd Barrett的文章：http://www.slate.com/id/2145531/]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950435</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 13 Jul 2006 23:50:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[To Whither,

Just as I said, maybe it is good for Syd to live in a world different from us.  May him rest in peace.

To Brilliancy,

已經改正了
多謝告知這個訊息

與你相同
第一時間我也是想到Wish you were here
只不過是專輯封面
而不是歌曲

歡迎來玩]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950433</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 13 Jul 2006 22:47:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[嗯,應該享年六十才是...

看到消息時
我第一時間閃過腦海的也是Wish You Were Here
竟然不是Syd的任何一首歌
唉唉~~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950431</guid>
	<author>brilliancy@gmail.com(Brilliancy)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 13 Jul 2006 11:29:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Wish You Were Here by Pink Floyd</title>
	<description><![CDATA[　Great memorial article. 
　Hope Syd Barrett could finally get through his wall on the dark side of the moon.]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1880934.html#comment-4950429</guid>
	<author>whither@bluenest.net(Whither)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 13 Jul 2006 10:23:11 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>