<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>R. I .P.： Michael Brecker</title>
<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html/</link>
<description><![CDATA[Michael Brecker (1949-2007)。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：R. I .P.： Michael Brecker</title>
	<description><![CDATA[Dear tingdong,

謝謝你喜愛這個部落格
也很高興知道你喜歡裡面所介紹的音樂

連結網誌沒問題
也謝謝你的推薦

歡迎來玩]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html#comment-4950397</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 20 Jan 2007 22:45:05 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：R. I .P.： Michael Brecker</title>
	<description><![CDATA[哈囉!
你的日誌真的好多很棒的音樂和文章

我想要推薦給大家來這裡聽你推薦的音樂
是否可以在PTT上PO網址
連結你的日誌呢

謝謝!:)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html#comment-4950395</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 20 Jan 2007 19:17:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：R. I .P.： Michael Brecker</title>
	<description><![CDATA[To grace,

謝謝你的支持
也很高興知道你喜歡這一類型的音樂
數十張唱片
看來我對音樂工業也有貢獻噢
希望拆封後
都能滿足你的耳朵與心靈

可能是自己年紀大了
已無法像當年一樣熬夜看書聽音樂
所以夜晚的時間真的不夠啊

To Whither,

謝謝你清楚的解釋
你對爵士樂的認知豐富了我對爵士樂的了解
使我獲益良多
真是感激不盡

繼續一起聽音樂吧]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html#comment-4950393</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 18 Jan 2007 00:03:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：R. I .P.： Michael Brecker</title>
	<description><![CDATA[　請別在意，這本來就容易造成困擾，只是提醒一下習慣用語。都要怪外國獨立的音域名詞中譯後以性別音高各自歸類，所以容易讓人誤會，Soprano v.s. Tenor，一女高一男高，兩邊都高來高去，名字一套在樂器身上就麻煩了，所以常讓人不知所措。

　倒是自己忽略 Michael Brecker 許久，才真是尷尬。可惜只能邊考古邊追念了。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html#comment-4950391</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 18:41:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：R. I .P.： Michael Brecker</title>
	<description><![CDATA[的確是一張適合夜晚獨自一個人靜靜聆聽
或冥想　或沉思　靜靜地感受的好音樂．．．

最近迷上了這一類型的音樂　
自從逛了你的部落格　不知不覺添增了數十張這類CD
到現在還有些尚未拆封　只恨自己夜晚時間不夠用．．．]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html#comment-4950389</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 18:07:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：R. I .P.： Michael Brecker</title>
	<description><![CDATA[Dear Whither,

感謝指正
已經修改過來

之前看你的部落格
已發覺自己之前的錯誤
卻疏於修訂
頗為尷尬
臉紅中...

不過Nearness of You這張抒情歌謠集真是好聽
正如Whither所說
有如《Beyond the Missouri Sky》的擴張版
兩者蘊含的情感濃度不分軒輊]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html#comment-4950387</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 13:15:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：R. I .P.： Michael Brecker</title>
	<description><![CDATA[　感覺彷彿《Beyond the Missouri Sky》的擴張版。修訂一名詞，Tenor Saxphone 多翻譯成次中音薩克斯風。May He Rest In Peace...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html#comment-4950385</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 01:46:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：R. I .P.： Michael Brecker</title>
	<description><![CDATA[Dear Muzikland,

與你相同
我也很喜歡這張專輯的封面
那種蒼茫的感覺很對自己的味口
而音樂的確是屬於夜晚的
有一陣子我很常在睡前播放這張專輯

另外
這幾位樂手在演奏爵士抒情曲目時是相當精采的
其透過樂器所流露出的深厚情感(這不是一件容易的事)
總是輕易地就攫獲我的心]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html#comment-4950383</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 09 Jul 2006 22:35:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：R. I .P.： Michael Brecker</title>
	<description><![CDATA[剛才在CDNOW試聽﹐是一張屬於晚上的專輯﹐跟封面很不配合。
第一眼看到封面照﹐很吸引﹐感覺是世界之大﹐自己何等渺小的感覺。最近自己很有這種感覺﹐所以一看那封面﹐就被迷住了。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/bananarepublic/archives/1853917.html#comment-4950381</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 09 Jul 2006 15:22:56 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>