<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>從台灣寫給小賽的爹(17)</title>
<link>http://blog.roodo.com/babycs/archives/2809971.html/</link>
<description><![CDATA[Dear Cyrus' Daddy,After living in US, I've missed many important friends' weddings. What a shame! I finally got a chance to do it this time. The groom is my college friend. Don't know the bride.The reception was at a restaurant in Taipei. My parents dropped me off and took Cyrus with them to visit my aunt and cousins. Chinese wedding receptions are notorious for not starting on time. Thank goodness this one started half hour later only. I was worried about Cyrus needing to nurse and not taking bottles.]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/babycs/archives/2809971-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：從台灣寫給小賽的爹(17)</title>
	<description><![CDATA[[URL=http://www.haroldini.cn/traduzione-italiano-arabo] traduzione italiano arabo [/URL]   <a href='http://www.haroldini.cn/traduzione-italiano-arabo'> traduzione italiano arabo </a> [URL=http://www.haroldini.cn/vacanza-ostuni] vacanza ostuni [/URL]   <a href='http://www.haroldini.cn/vacanza-ostuni'> vacanza ostuni </a> [URL=http://www.haroldini.cn/l-isola-che-non-c-e] l isola che non c e [/URL]   <a href='http://www.haroldini.cn/l-isola-che-non-c-e'> l isola che non c e </a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/babycs/archives/2809971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/babycs/archives/2809971.html#comment-16706309</guid>
	<author>Karen7006@yahoo.com(Karen)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 18:53:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：從台灣寫給小賽的爹(17)</title>
	<description><![CDATA[不算偷窺啦，貼上來就是給有興趣的人看看。
小賽好像還適應台灣的天氣，很會流汗就是了。
想家啊，在台灣想美國的家，回了美國想台灣的家。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/babycs/archives/2809971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/babycs/archives/2809971.html#comment-9587445</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 14 Mar 2007 01:47:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：從台灣寫給小賽的爹(17)</title>
	<description><![CDATA[Hello 小賽的媽咪

上次看到妳的留言是在日本, 今天總算有時間來看看妳的部落格, 原來別有洞天喔!

看了妳寫給小賽爸爸的信, 好像有點偷窺的感覺~
可是到了這篇, 也有所感觸, 我好像在台灣都沒有朋友

真羨慕妳還可以參加同學的婚禮. 
小賽適應台灣的氣候嘛? 妳真勇敢, 自己帶小baby出門.

辛苦啦! 一定很想家吧!!!]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/babycs/archives/2809971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/babycs/archives/2809971.html#comment-9587443</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 08 Mar 2007 04:15:55 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>