March 4,2008

[開卷書評] 光可能有多重?

戰爭畫師25開封面















文/吳明益(東華大學中文系助理教授)

0303開卷書評


法格斯稍微思考了一下,然後聳聳肩。「差不多是黑暗的重量。」

1993年凱文.卡特(Kevin Carter)到蘇丹採訪戰事,在路上看到一個瘦弱的孩子蹲伏地上,不遠處立著一隻兀鷹。卡特按下快門,趕走兀鷹,看著孩子走向救濟站,接下來就非他所能控制的。翌年這張照片獲得普立茲特寫新聞攝影獎,不久卡特則在他的車子裡自殺身亡。卡特只是戰地攝影史上,命運最像問號的攝影家之一,被稱為上個世紀最偉大的戰地攝影家羅伯特.卡帕(Robert Capa)則是另一個。他在越南戰場上踩到地雷斷氣,而那幅著名的〈倒下的士兵〉(The Falling Soldier)的真偽,至今仍存爭議。

《戰爭畫師》的主人翁也是戰地攝影家。歷經許多戰事後,他隱身在一處海灣峭壁的古老崗哨裡作畫,決意將相機無法拍攝出的戰場畫出。一日一位訪客到來,宣稱自己是曾入鏡他一張得獎作品中的克羅埃西亞士兵,他逐步地喚起畫師的攝影家記憶,然後告知對方自己到來的目的是殺他。小說沒有讀者期待的殺戮與對抗,反而安安靜靜描述了接下來數天的場景,畫師與士兵展開一場場的對話、辯論與回憶,似有具體影射的戰爭場景則透過相片的提示、畫作的暗示被呼喚出來;而殺或被殺或逃脫或死亡並非以肢體表現,一切都在意識交鋒中完成。
小說中涉及的議題很是複雜,戰爭、人性、宿命、救贖的可能,甚至是藝術與生存本質的扣問:如果照相機不在那裡,那些事還會這樣發生嗎?攝影家是否是無辜的中立記錄者?拍攝人物是否等於是鞭打他們?繪畫是否較能接近真相?而最讓人無言的是小說中暗藏的一個提問:若流盡鮮血的是你的至愛,你會不會仍舉起相機?而我們有沒有能力,預知、暗示或改變棋盤上突然往左或往右的一步?


本身既曾是戰地記者,又對藝術、棋藝多所鑽研的貝雷茲-雷維特,免不了像他多數作品一樣展示龐大的知識系譜,讓藝術成為小說中負擔隱喻的介質。雖然諸多影像術語典故的操用,有時可能形成閱讀的門檻,但貝雷茲-雷維特彷彿精湛棋藝般的文字,使不熟悉掌故的讀者仍能不覺辛苦地跳過部分段落,直接面對書中如藝評、論述、哲辯、謎語般的精巧對話。

即便在轉譯的過程中可能略有損失,貝雷茲-雷維特的敘事仍彷彿槍砲具有駭人的殺傷力,具有快門般凝止一切的決心。讀《戰爭畫師》,如置身一場視覺理論的辯論會場,又如穿梭戰場與靈魂審判庭之間;睿智、鋒利、沉重的詞語如浪不息湧至,彷彿殘酷與現實無所不在。我在閱讀過程中,屢屢猶疑、徘徊、停頓,又突然加快閱讀速度,宛如置身槍林彈雨,數度掩卷,寒冬中竟爾出汗。

 我以為這是一部探討黑暗的重量,命運如何逼使我們去面對命運的作品,無論對一般讀者或寫作者而言,《戰爭畫師》都是一部會讓你一面汗毛直豎,一面低眉檢視我們千瘡百孔靈魂的傑出小說。

 ■戰爭畫師 El pintor de batallas作者:阿圖洛.貝雷茲-雷維特(Arturo Perez-Reverte)譯者:張雯媛出版:漫遊者文化定價:300元類別:小說

Posted by azothbooks at 樂多Roodo! │17:19 │回應(0)引用(0)漫遊剪報
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5634867