2008年10月21日
推理小說東西軍—你喜歡法月綸太郎還是有栖川有栖?
這其實是我無聊想到的問題,不過意外地是個非常擾人的大哉問。(笑)事情要從上個月開始講起......
上個月我因公去了趟東京,停留期間和一位我非常尊敬,簡直就是我的心之導師(爆)的任教於K大學的Y教授見面。吃飯閒聊的時候,談到了昆恩。是的,就是我不知道為何覺得自己要到四十歲之後才要讀的昆恩(爆)(不過其實我覺得國名系列之外的昆恩都很好看。),在全世界眾多讀者和作家心裡他的作品簡直就是推理小說的理想型。(by下面會提到的友人A)
作為推理小說研究者,Y教授對昆恩自然也是挺有愛。而就像大家都知道日本推理界也有兩位深受昆恩作風影響的作家,一位是有栖川有栖,一位當然就是本人心頭好之一的法月綸太郎。所以我就隨口問了,「那老師,法月和有栖川,你喜歡哪一位的作品?」沒想到,Y教授就深深地煩惱了起來。煩惱了好一會兒之後,他覺得有栖川的作品讓人安心,亦即故事走向不會偏到很奇怪的地方去,不用擔心有栖川來個回馬槍。法月的作品難以預料,很難判斷故事會以什麼方式收尾。不過基本上兩人的作品他都還是喜歡的。雖然他對法月對於作品解說會出手干涉這件事情有點意見。XD
而將昆恩當作神供起來拜的友人A,聽到這個問題的第一反應也是沉吟了很久後,終於說出,兩人的作品他都很喜歡。但是他認為在長篇劇情的處理能力上,有栖川要比法月好上很多。法月的長篇經常會有跳tone的部分。法月的長篇中,A氏最喜歡的是出道作《密閉教室》(修剪版),完整版的內容中有太多讓人看了很倒彈的部分。比如說,也沒人拜託你,你就寫一堆自己的推理小說論是怎樣?(爆)這倒是,新進的推理小說家,不知為何總是很氣盛,總是要一股腦地告訴讀者自己心中理想的推理小說長成啥模樣,非得絮絮叨叨地花上好多篇幅寫和劇情無關的東西。像是我的心頭好之二的三津田信三在我超超超喜歡的出道作《ホラー作家の棲む家》中也是沒人拜託你,你突然寫起江戶川亂步論是怎樣?!
其實以上兩位的反應都很出乎我意料。對我來說,這根本是想都不用想,就是選法月綸太郎啊。(爆)不過這是因為國名系列和我的電波對不太到,我的本格推理小說天線長得比較歪,接受不太到端整的本格推理小說電波。像是法月的作品中其實我最最喜歡的作品是非綸太郎系列的短篇集《パズルの崩壊》,A氏聽了就說,「怎麼喜歡這麼實驗性的作品?」對我而言,這部是和《暗黑館の殺人》同樣有著無以倫比的詩意和推理小說之美的作品。寫不出像是<ロス・マクドナルドは黄色い部屋の夢を見るか?>(羅斯‧麥唐納是否夢過黃色房間?)這般如夢似幻的諧彷之作的有栖川有栖,實在和我的天線一整個對不上啊。
不知道,台灣的讀者(突然來個感性訴求風格)究竟喜歡哪一位呢?我認為在法月譯作數量少到很來讓台灣讀者理解法月風格的情況之下,會選擇有栖川的人應該比較多。只是,如果喜歡昆恩後期風格加上冷硬派的話,法月的作品是你不可錯過的選擇~
作為推理小說研究者,Y教授對昆恩自然也是挺有愛。而就像大家都知道日本推理界也有兩位深受昆恩作風影響的作家,一位是有栖川有栖,一位當然就是本人心頭好之一的法月綸太郎。所以我就隨口問了,「那老師,法月和有栖川,你喜歡哪一位的作品?」沒想到,Y教授就深深地煩惱了起來。煩惱了好一會兒之後,他覺得有栖川的作品讓人安心,亦即故事走向不會偏到很奇怪的地方去,不用擔心有栖川來個回馬槍。法月的作品難以預料,很難判斷故事會以什麼方式收尾。不過基本上兩人的作品他都還是喜歡的。雖然他對法月對於作品解說會出手干涉這件事情有點意見。XD
而將昆恩當作神供起來拜的友人A,聽到這個問題的第一反應也是沉吟了很久後,終於說出,兩人的作品他都很喜歡。但是他認為在長篇劇情的處理能力上,有栖川要比法月好上很多。法月的長篇經常會有跳tone的部分。法月的長篇中,A氏最喜歡的是出道作《密閉教室》(修剪版),完整版的內容中有太多讓人看了很倒彈的部分。比如說,也沒人拜託你,你就寫一堆自己的推理小說論是怎樣?(爆)這倒是,新進的推理小說家,不知為何總是很氣盛,總是要一股腦地告訴讀者自己心中理想的推理小說長成啥模樣,非得絮絮叨叨地花上好多篇幅寫和劇情無關的東西。像是我的心頭好之二的三津田信三在我超超超喜歡的出道作《ホラー作家の棲む家》中也是沒人拜託你,你突然寫起江戶川亂步論是怎樣?!
其實以上兩位的反應都很出乎我意料。對我來說,這根本是想都不用想,就是選法月綸太郎啊。(爆)不過這是因為國名系列和我的電波對不太到,我的本格推理小說天線長得比較歪,接受不太到端整的本格推理小說電波。像是法月的作品中其實我最最喜歡的作品是非綸太郎系列的短篇集《パズルの崩壊》,A氏聽了就說,「怎麼喜歡這麼實驗性的作品?」對我而言,這部是和《暗黑館の殺人》同樣有著無以倫比的詩意和推理小說之美的作品。寫不出像是<ロス・マクドナルドは黄色い部屋の夢を見るか?>(羅斯‧麥唐納是否夢過黃色房間?)這般如夢似幻的諧彷之作的有栖川有栖,實在和我的天線一整個對不上啊。
不知道,台灣的讀者(突然來個感性訴求風格)究竟喜歡哪一位呢?我認為在法月譯作數量少到很來讓台灣讀者理解法月風格的情況之下,會選擇有栖川的人應該比較多。只是,如果喜歡昆恩後期風格加上冷硬派的話,法月的作品是你不可錯過的選擇~
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7407241
回應文章 
法月的看過兩冊,有栖川的看過一冊,
雖然樣本數少得不足以下定論,不過我還是選法月...
可是法月作品有中文版的真的很少,
只能看一本算一本,有時間的話再去找找原文版了。
雖然樣本數少得不足以下定論,不過我還是選法月...
可是法月作品有中文版的真的很少,
只能看一本算一本,有時間的話再去找找原文版了。
Posted by 野良猫又
at 2008年10月21日 08:45
法月+1,不過這是二選一的結果,到底我覺得他還是太煩惱了XD,友人A的長篇評論真的是深得我心。
至於有栖川,我真的覺得他好規矩好規矩,再加上我又接收不到感情線的電波,經過曲大師的實驗,我已經認了。
Posted by 心戒
at 2008年10月21日 11:15
我可以說…根本不能拿來比嗎?(自毆)
不過本來自己在看推理小說就很偏,所以可能是完全不具參考價值的回答。
喜歡法月作品的氛圍,有栖川作品的好讀。
不過本來自己在看推理小說就很偏,所以可能是完全不具參考價值的回答。
喜歡法月作品的氛圍,有栖川作品的好讀。
Posted by 上川森
at 2008年10月21日 17:36
>上川森
說不定日本人也都跟你一樣覺得根本不能拿來比,所以對於我的問題都感到很錯愕。(笑)
不過有栖川這種簡直就像在自己額頭上刺上「規矩」兩字的作家,對我而言,其實是難讀的。天線就是長歪了啊~(遠目)
>野良貓又
有時間讀原文的話,請絕對不要錯過講談社那三本短篇集喔:)
>心戒
我是覺得有栖川服務精神太好啦,導致我不太願意接收他的腐電波。(爆)
Posted by 小森
at 2008年10月21日 23:52
我個人的小小意見是
有栖川老師每次那麼熱情地跟妳打招呼
還是無法搏得一些感情分數嗎?(爆)
有栖川老師每次那麼熱情地跟妳打招呼
還是無法搏得一些感情分數嗎?(爆)
Posted by 遊唱
at 2008年10月22日 03:01
唉唷,我太喜歡綸太郎了嘛。
雖然法月不認識我,
我也還是要送他感情分數。(爆)
Posted by 小森
at 2008年10月22日 05:49