<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>朋友之詩</title>
<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura</link>
<description><![CDATA[介紹日本歌手中村中的地方]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/atarunakamura/recent-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[雖然官方部落格沒更新了
但是有新工作 舞台劇+表演

小小的好消息]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-19383741</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 21:41:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[在佳佳看到第一張專輯的香港版，599元。+dvd
要便宜貨的快搶。

翻譯得很破的樣子......]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-19306419</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 16:31:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[１．　ちぎれ雲　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　
２．　台風警報　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　
３．　迷い子　（風立ちぬ　カップリング曲）　　　　　　　　　
４．　働き者　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　
５．　さよならは言わないで
６．　煙草　（事なかれ主義　カップリング曲）
７．　林檎の皮剥き
８．　部屋掃除　（事なかれ主義　カップリング曲）
９．　命日
１０．風立ちぬ
１１．こだま
１２．風の街を捨てて　（汚れた下着　カップリング曲）
１３．チューインガム
１４．未練通り
１５．トランクソング


＜残業曲＞

「側にいる事」
友達の詩
さよなら十代　
----
演唱會曲目，另外，中村中部落格中止更新了呢。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-19275853</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 19:14:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[但是就第三張來說，艾迴似乎沒有問題。@@]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-19246159</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 29 May 2009 22:00:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[其實我還蠻希望中村中換家公司繼續發唱片的
因為在Avex那家完全以商業主流為導向的唱片公司
中村中的才華的確很難有發揮的空間...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-19245593</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 29 May 2009 19:10:42 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：跨性別諮詢服務專線開設 每週三晚上7點到10點   02-2394-9008</title>
	<description><![CDATA[也謝謝你在部落格介紹~~中村中的專輯就靠我們這幾人做點小宣傳了。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/6523893.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/6523893.html#comment-19150987</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 17 May 2009 16:33:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：跨性別諮詢服務專線開設 每週三晚上7點到10點   02-2394-9008</title>
	<description><![CDATA[謝謝鈜廣在廣播上這麼詳盡地解說這張專輯，
真是讓我受益良多！
我雖然聽日本音樂，卻不諳日文，
很多音樂我只能從音樂旋律下去聽，而無法領會歌詞深意，聽了鈜廣的解說我才理解更多這張專輯的含意，因此真是非常地感謝你！
因你的解說我也能夠在自己的部落格上大力推薦這張專輯，撇開任何性別爭議不說，我認為中村中音樂才華才是最重要的
總之就是謝謝了！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/6523893.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/6523893.html#comment-19150459</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 17 May 2009 14:00:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[我剛剛註冊avex雜誌，登入她的bbs，告訴她有台灣媒體報導她(我寫的報導)。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-19100401</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 11 May 2009 23:14:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[那篇文章是我寫的，那個是我的BLOG。用來跟少數朋友分享作品，很不公開的。中村中的BLOG超過一個月沒有更新了，也不知去向，情況不妙，令人擔心。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-19062711</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 07 May 2009 00:05:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[TO　冬：

<a href='http://kcdung.blogspot.com/2009/04/blog-post_26.html' rel='nofollow'>http://kcdung.blogspot.com/2009/04/blog-post_26.html</a>

這篇是你寫的嗎？本想回應卻沒有開放回應。雖然理由跟你不太一樣，我也覺得這張專輯應該叫做明日如晴而不是希望明天是晴天。

TO 曜：

謝謝你這麼支持中村中。現在佳佳漢口店已經沒有代理貨了。希望更多人買。中村中正值換約，很怕她無法續約。

其實我覺得最早推出的單曲像是髒掉的內褲都不差呀，不懂成績為何那麼低。

是說聲勢越來越低，到現在已經沒什麼節目可上的樣子。官網也很少更新行程。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-19041307</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 04 May 2009 15:06:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[剛剛在西門町佳佳唱片買下CD Only的版本
雖然之前在小Q的節目上就已將專輯全曲聽過一次
但聽專輯又是不一樣的感動

中村中真是令人動容的奇女子啊！！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-18999735</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 00:08:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[我就只有第一張是在香港買的，其他的都是從日本訂。之後也沒有看見香港的唱片店入貨了。我自己已全部買齊中村中的唱片，不過，其他朋友想買就有困難。向HMV訂貨，隔好幾個星期居然說找不到。結果，就只有向日本訂購一途了。
另外，我察覺到中村中的MV兩次出現自己和影子分離的場面。第一次在〈朋友之詩〉，她走過沙灘的時候，第二次在〈起風〉裡面，她跟影子做不同的動作。這很有意味。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-18988711</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 22:49:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[可能是因為劉美君翻唱的關係，我記得香港英皇有出第一張的代理版，價格很合理，您可以上網找看看，我朋友是有看到。找不到再跟我說。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-18986539</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 12:33:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[真是感謝、感謝啊。中村中正經歷換約期，希望各位的購買可以幫助她爭取更好的創作條件。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-18986395</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 11:50:08 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[竑廣說中村中的新專輯賣得不好，這真令人沮喪。日本市場這麼大，只賣數千，可以這麼差，這個數字可真令人震驚！這樣好的東西也沒有人欣賞，對歌手也是個打擊吧。有點擔心她的前景呢。我在香港基本上買不到中村中的CD，全都是在網上從日本訂的。很貴，但全部都買了。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-18986281</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 11:12:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[這張專輯我一看中村中的介紹就知道不簡單，一首一首歌詞看下來更覺得果然如此。昨天廣播，朋友聽到後面叫我別再介紹了，他怕買不到代理的日版。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-18885989</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 16:31:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[真是太感謝了！這張專輯我相當喜歡！
原還想請朋友幫忙翻譯(只是不知道什麼時候才有)
沒想到這裡通通都出來了！
專輯剛出的時候，我原計畫請九五買，
但一眼瞄到佳佳的CD+DVD才769元(好像)，所以我就搶走一張啦！
總之實在是太感謝版主了！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-18878579</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 09:49:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[謝謝鼓勵！我會決定把整張歌詞都翻譯出來也是因為它的整體性很好。

昨天看到漢口佳佳進兩張代理盤，629元，請大家把握。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-18809717</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 18:30:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第三張專輯「希望明天放晴」　專輯介紹　全曲中譯 </title>
	<description><![CDATA[謝謝竑廣！有中譯歌詞實在太好了！這專輯非常好聽，在音樂、演繹和概念方面也很好。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/8566837.html#comment-18800805</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 10:28:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：第二張專輯「請抱我」專輯介紹　部份歌詞 </title>
	<description><![CDATA[這裡有ロック・バンド的翻譯

<a href='http://becauseofyuhaveme.spaces.live.com/blog/cns!D459EEE5861C9CB9!2633.entry' rel='nofollow'>http://becauseofyuhaveme.spaces.live.com/blog/cns!D459EEE5861C9CB9!2633.entry</a>]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4973045.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4973045.html#comment-18795133</guid>
		<category>最新文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 08:30:01 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>