February 15,2008

首張Live DVD「為愛而生」 08年4月2日發售

ataru01.jpg


中村中第一張現場演唱DVD發售!

中村中第一張現場演唱DVD已經決定要在4月2日發售了!!

『中村 中 LIVE ~愛されたくて生まれた~ at 渋谷C.C.Lemonホール』
AVCD-91546 ¥5,040(税込) (折合台幣1474元)

『中村 中 LIVE ~想被愛而生下~ at 渋谷C.C.LemonHALL』
百餘幅現場實況照片一覽

收錄曲包括:賣蘋果、髒掉的內褲、奔跑的活躍樣子、
深夜的灰姑娘、不是開玩笑的嗎、鳥群、
月臺、朋友之詩、回轉舞台、不成熟、
在我之中的好女孩、燈泡、捨棄風的街道、
再見了十幾歲的時代、發牢騷。
另有特典映像。

P.S.
現在利用CLUBJAPAN(全中文介面),可以網購日本影音產品,全省便利商店收貨、付現。


Watch ststjsjswryjryjry in Travel Videos  |  View More Free Videos Online at Veoh.com

演唱會片段


冗談なんかじゃないからネ/不是開玩笑的嗎?  詞曲/中村中 譯/竑廣


冗談じゃないから 悲しいんじゃないか
真に受けてくれないから 悲しいんじゃないか
不就是開玩笑的嗎? 不會難過吧?
對方並不是真的要我 不會難過吧?
「貴方が次、独りになったら
今度は、二人になれるよね」って
你說:「如果你下次還是單身的話,
那我們就交往吧。」

冗談じゃないから 泣きたくなるんじゃないか
不就是開玩笑的嗎? 不會想哭的吧?

全て冗談なら 全てが嘘ならば
物好きな遊び人が ホラ吹きにみえたのかい?
「貴方が又、独りになったら
今度は、二人の番だよね」って
如果全部是戲言 如果全部是謊言 
不是讓大家覺得這人異想天開 愛吹牛皮嗎?
你說:「如果你下次又是單身的話,
那就我們兩個來吧。」

冗談じゃないから 泣きたくなるんじゃないか
不就是開玩笑的嗎? 不會想哭的吧?

「二人になれるよね」って訊いて
貴方は笑って「そうだね」なんて
問你:「你說要兩個人在一起的呀。」
你只是笑著回答:「是呀!」

全て冗談なら 二人共嘘吐きかい?
如果全部都是開玩笑的話 不就兩個人都在說謊?

「貴方が次、独りになったら
今度は、二人になれるよね」って
「如果你下次還是單身的話,
那我們就交往吧。」

冗談じゃないから 泣きたくなるんじゃないか
不就是開玩笑的嗎? 不會想哭的吧?









かくれんぼ/捉迷藏 專輯版試聽

かくれんぼ/捉迷藏  詞曲/中村中 譯/竑廣


*かくれんぼ是一種常見的兒童遊戲,
捉鬼的先閉眼睛或待在原地,其他人躲給他找。
捉鬼的在出發前一邊喊:「已經好囉。」
還在躲的人一邊喊:「還沒好。」
等到躲的人沒出聲,捉鬼的人再出發。

一開始中村中反覆唱的就是:
「已經好囉。」~「還沒好。」~

小さかった頃を覚えてる? いつも一緒だったのを覚えてる?
あれからひとりで探してる 貴方を忘れず探してる
記得小時候嗎? 記得我們總是在一起的事嗎?
從那之後我就一個人在尋找 忘不了你地在找著 
貴方から会いにやってきた 無邪気だった頃を覚えてる?
昔のことだろ…と言いそうな 大人みたいな背を探してる
還記得 我以前找到你時 那天真無邪的樣子嗎?
我還在找 那似乎會說:「那都以前的事了吧...」
以大人的樣子回答的背影。

いくつも いくつも 曲がり角
駆け寄る度に 日が暮れて
夕焼け小焼けは 影を ひとつしか伸ばさない
跑過好幾個、好幾個轉角
每當我就要跑近你時 太陽就下山了
晚霞 只會伸長我一個人的影子

何処にいるの 出ておいで 誰から逃げてるの
在哪裡? 給我出來呀 從誰那裡逃走了呢?

届かない木の実を見付けては べそかいて貴方にねだったね
あれから結局届かない 一番欲しい物に届かない
見上げるばかりだったその肩は 背伸びでもしなけりゃ触れない
昔の事の様に背伸びして 昔みたいに背を追っている
當我發現拿不到的樹上的果實時 就會哭著硬跟你要
從那之後 到最後都得不到 得不到最想要的東西

いくども いくども 転んでは
擦りむく度に 日が暮れる
夕焼け小焼けよ 影を あの人を映してよ
跌倒過好幾次 好幾次
每當我跌破皮在找你的時候 太陽就下山了
晚霞呀 映照出那個人的影子吧

何処にいるの 出ておいで 誰から逃げてるの
何処にいるの 出ておいで 誰から逃げてるの
何処にいるの 出ておいで 誰から逃げてるの
在哪裡? 給我出來呀 從誰那裡逃走了呢?
在哪裡? 給我出來呀 從誰那裡逃走了呢?
在哪裡? 給我出來呀 從誰那裡逃走了呢?




Posted by honkwun at 樂多Roodo! │00:22 │回應(3)引用(0)
樂多分類:音樂 共同主題:Muisc〃影音 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5543763
回應文章

牡丹燈籠 江戸糸操り人形
http://www.clubjapan.jp/ch/exec/_media/cupid.php

這部dvd也在同一天發行呢!!!

請問版大,屆時會不會再介紹這一部舞台劇呢???
Posted by 毛毛蟲 at March 28,2008 19:22

我介紹過啦@@....

(如果到時候我手上有又看得懂就介紹)
Posted by 竑廣 at March 29,2008 15:57

更換了圖片跟影片。之前我有買到代理價格900元新台幣。
Posted by 竑廣 at December 13,2008 21:02