October 28,2007
裸電球/燈泡 07年11月21日單曲

「一起死吧。」如果你這麼說,我是無所謂。
Watch kfkfkfcmcghmcghmgcm in Travel Videos | View More Free Videos Online at Veoh.com
現場演唱影片(附中文字幕) 第六支單曲 有CD+DVD版本 收錄曲目:
1.裸電球(官網試聽)
http://www.avexnet.or.jp/avexdb/ataru/asx/AVCD-31343_001.asx
2.半夜的灰姑娘(官網試聽)
http://www.avexnet.or.jp/avexdb/ataru/asx/AVCD-31343_002.asx
解說:中村中的第六支單曲,同時收在第二張專輯「請抱我」。由於這張專輯是依時序安排曲目的;從晚上九點到清晨六點,入夜的負面情緒到最後破曉的正面情緒;從前面陰暗的「賣蘋果」、「鳥群」,到最後一首最為明亮的「燈泡」。
由於這首歌跟專輯是在靠近年末時發的,她說:「希望透過這首溫暖的歌,陪大家渡過寒冬。」
個人以為,以燈泡為題、歌詞將情人比喻為蟲的這首歌,是以蟲子向光的那種天性(飛蛾撲火?)在比喻兩人的關係。不管兩人有著怎樣的芥蒂、矛盾,終究脫離不了愛的羈絆。或者說,不管兩人有著怎樣的衝突,終究會融化在彼此的理解裡:「『一起死吧。』如果你這麼說,我是無所謂;是我的話,就會懂你這句話,所以你今晚又來找我。」而副歌中的一句:「抱我的話,只能抱到一具沒有價值的無趣身體。」有的歌迷會聯想到她的跨性別身份,讀來別有意思。
燈泡 MV
和中村中其他的MV一樣,這首歌的影像作品也有特別的巧思。除了最明顯的佈景、切題的燈泡之外,片頭開門片尾關門的陳設,似乎有著跟歌詞一樣打開對方心門的意思。影片中唱到(你說)「一起死吧。」時,中村中是雙手摀住嘴巴的,彷彿表示:「你別輕易地說出這種話。」似的。順便一提,在為愛而生巡迴演唱(有發行DVD)上,中村中唱這首歌的中間,順著鼓聲手做出敲門的樣子,應該是模仿MV中的門/對方的心門吧。
裸電球/燈泡 詞曲/中村中 譯/竑廣
1.
いつもは相手にしないのに
こんな夜ばかりどうしたの
既然不把我當你的對象
為何我們老是處在這樣的夜晚
外の雨 それとも淋しいの
ぐっしょり濡れて 夏の虫
外面的雨 又顯得寂寞
濕透了 夏天的蟲子
あんたはいつも気まぐれで
わざと騒ぐのは空元気
你老是反覆無常
尤其愛胡鬧的這點 只是裝勇敢
そうしなきゃ みじめになりそうで
やってくるのを知ってるよ
你不這麼做的話 會覺得自己很可悲
我懂你為什麼這麼對我的
ねぇ~~~
哪~~
あんたが良けりゃ一緒に暮らそう
私なら行く宛も帰る宛もない
如果你OK的話 來一起生活吧
雖然和我生活 連個去處或歸處都沒有
抱けばつまらぬ体だけどさ
逃げたりしないよ
雖然 抱我的話 只能抱到一具沒有價值的無趣身體
但我是不會開溜的唷
2.
いつもは足音荒立ててやってくるのに
你老是氣沖沖地踏著大步來找我
どうしたの
是怎麼了呢
抱かれたの 私も冷たいよ
這樣就算被你抱著 我也會感到寒冷的
体を拭いて 夏の虫
你藉此拭淨身體 有如夏天的蟲子
一緒に死のうって話なら
「一起死吧。」如果你這麼說
私は別に構わない
我是無所謂
私ならそう言うの分かってて
今夜も会いに来たんだろう
是我的話 就會懂你這句話
所以你今晚又來找我
ねぇ~~~
哪~~
あんたがよけりゃ 一緒に暮らそ
賑やかな毎日があるだけマシさ
如果你OK的話 來一起生活吧
能夠每天熱熱鬧鬧的就強過普通的日子了
派手な暮らしはできないけれど
逃げたりしないよ
雖然不能給你體面的生活
但我是不會開溜的唷
ねぇ~~~
哪~~
あんたが良けりゃ一緒に暮らそう
私なら行く宛も帰る宛もない
如果你OK的話 來一起生活吧
雖然和我生活 連個去處或歸處都沒有
抱けばつまらぬ体だけどさ
逃げたりしないよ
雖然 抱我的話 只能抱到一具沒有價值的無趣身體
但我是不會開溜的唷
*現場演唱第一段歌詞,短版MV演唱第二段。
附錄:標音版(部份)
いつもは足音(あしおと)荒(あら)立(た)ててやってくるのに
你老是氣沖沖地踏著大步來找我
どうしたの
是怎麼了呢?
泣(な)かれたの......私(わたし)も冷(つめ)たいよ
如果是我害你哭了....我也會感到寒冷的
体(からだ)を拭(ふ)いて夏(なつ)の虫(むし)
你藉此拭洗身體 有如夏天的蟲子
一緒(いっしょ)に死(し)のうって話(はなし)なら
「一起死吧」如果你這麼說
私(わたし)は別(べつ)に構(かま)わない
我是無所謂
私(わたし)ならそう言(い)うの分かってて
今夜(こんや)も会(あ)いに来(き)たんだろう
是我的話 就會懂你這句話
所以你今晚又來找我
ねぇ~~~
哪~~~
あんたが良(よ)けりゃ 一緒(いっしょ)に暮(く)らそう
賑(にぎ)やかな毎日(まいにち)があるだけマシさ
如果你OK的話 來一起生活吧
能夠每天熱熱鬧鬧的就強過普通的日子了
派手(はで)な暮(く)らしはできないけれど
逃(に)げたりしないよ
雖然不能給你體面的生活
但我是不會開溜的唷
あんたが良(よ)けりゃ一緒(いっしょ)に暮(く)らそう
私(わたし)なら行(い)く宛(あて)も帰(かえ)る宛(あて)もない
如果你OK的話 來一起生活吧
雖然和我生活 連個去處或歸處都沒有
抱(だ)けばつまらぬ体(からだ)だけどさ
逃(に)げたりしないよ
雖然 抱我的話 只能抱到一具沒有價值的無趣身體
但我是不會開溜的唷
逃(に)げたりしないよ
我不會開溜的唷
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4380079
回應文章 
中村中遮住手時所唱的歌詞
剛好是(對方說)"一起死吧"
有一點你不要輕易地這麼說的感覺
但即便這麼說 她也無所謂
Posted by 竑廣
at October 29,2007 18:11
12月5日就要發專輯了耶
Posted by 竑廣
at November 3,2007 07:14

好聽 @@
Posted by Emolas
at November 27,2007 03:31
中村中紅白出場決定。
我朋友說:目前放在女生的紅組,但NHK也有考慮放她到男生的白組,說是以原本的面目呈現,她本人說都無所謂。
她是史上第二位生理男性在紅組演出的。
她還表示能上紅白算是孝順母親,她的歌迷很多是她母親那一輩的。
http://www3.nhk.or.jp/kouhaku/syutuen/kaiken.html
記者會照片 她站最中間最前面 看起來好像名模喔
Posted by 竑廣
at December 5,2007 15:37
而且﹐網主還把他的歌詞翻譯成中文了﹐這是我在尋找時始料不及的事。
我在他的第一張單曲時就有留意他了﹐而且發覺他是一位很特別的歌手。
現在也不斷地收藏他的專輯和單曲﹐但總是不明白歌詞的內容……
非常感謝網主。
網主有MSN嗎﹖^_^
我在他的第一張單曲時就有留意他了﹐而且發覺他是一位很特別的歌手。
現在也不斷地收藏他的專輯和單曲﹐但總是不明白歌詞的內容……
非常感謝網主。
網主有MSN嗎﹖^_^
Posted by PiC
at December 5,2007 22:52
我有 我加了你的mail 是有效帳號
這樣對嗎?
Posted by 竑廣
at December 6,2007 14:19
新專輯首週38名 賣出5749張
38 - 私を抱いて下さい
中村 中 5749 5749 38 1
Posted by 竑廣
at December 15,2007 09:00
Posted by 竑廣
at December 17,2007 11:45
希望今天看得到紅白的人都能注意一下中村中的出場。
我這次去錄廣播時,預定要播她的歌原來還多一首,但是因為要講的東西多,就卡掉了一首。但其實我原來準備了4首新歌的歌詞中譯。
預告一下,年後我會來po包括燈泡在內的4首中譯歌詞,當作介紹第2張專輯的內容。
或許這個地方該有一個統一的留言板的樣子....
Posted by 竑廣
at December 30,2007 13:05
希望今天看得到紅白的人都能注意一下中村中的出場。
我這次去錄廣播時,預定要播她的歌原來還多一首,但是因為要講的東西多,就卡掉了一首。但其實我原來準備了4首新歌的歌詞中譯。
預告一下,年後我會來po包括燈泡在內的4首中譯歌詞,當作介紹第2張專輯的內容。
或許這個地方該有一個統一的留言板的樣子....
Posted by 竑廣
at December 30,2007 13:05
做了字幕影片。細看朋友之詩那篇也是喔。
Posted by 竑廣
at December 13,2008 21:03