<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>裸電球／燈泡　07年11月21日單曲</title>
<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html/</link>
<description><![CDATA[
「一起死吧。」如果你這麼說，我是無所謂。

]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：裸電球／燈泡　07年11月21日單曲</title>
	<description><![CDATA[做了字幕影片。細看朋友之詩那篇也是喔。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html#comment-18144321</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 13 Dec 2008 21:03:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：裸電球／燈泡　07年11月21日單曲</title>
	<description><![CDATA[希望今天看得到紅白的人都能注意一下中村中的出場。

我這次去錄廣播時，預定要播她的歌原來還多一首，但是因為要講的東西多，就卡掉了一首。但其實我原來準備了4首新歌的歌詞中譯。

預告一下，年後我會來po包括燈泡在內的4首中譯歌詞，當作介紹第2張專輯的內容。

或許這個地方該有一個統一的留言板的樣子....]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html#comment-15410515</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 13:05:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：裸電球／燈泡　07年11月21日單曲</title>
	<description><![CDATA[希望今天看得到紅白的人都能注意一下中村中的出場。

我這次去錄廣播時，預定要播她的歌原來還多一首，但是因為要講的東西多，就卡掉了一首。但其實我原來準備了4首新歌的歌詞中譯。

預告一下，年後我會來po包括燈泡在內的4首中譯歌詞，當作介紹第2張專輯的內容。

或許這個地方該有一個統一的留言板的樣子....]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html#comment-15410513</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 13:05:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：裸電球／燈泡　07年11月21日單曲</title>
	<description><![CDATA[<a href='http://www.tudou.com/programs/view/cQ2or6ebxz0/' rel='nofollow'>http://www.tudou.com/programs/view/cQ2or6ebxz0/</a>
專訪(有中文字幕)]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html#comment-15305701</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 17 Dec 2007 11:45:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：裸電球／燈泡　07年11月21日單曲</title>
	<description><![CDATA[新專輯首週38名  賣出5749張

38  － 私を抱いて下さい             
中村  中               5749    5749 38 １]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html#comment-15281655</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 15 Dec 2007 09:00:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：裸電球／燈泡　07年11月21日單曲</title>
	<description><![CDATA[我有　我加了你的mail 是有效帳號
這樣對嗎?　]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html#comment-15193425</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 14:19:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：裸電球／燈泡　07年11月21日單曲</title>
	<description><![CDATA[而且﹐網主還把他的歌詞翻譯成中文了﹐這是我在尋找時始料不及的事。
我在他的第一張單曲時就有留意他了﹐而且發覺他是一位很特別的歌手。
現在也不斷地收藏他的專輯和單曲﹐但總是不明白歌詞的內容……

非常感謝網主。

網主有MSN嗎﹖^_^]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html#comment-15190369</guid>
	<author>bemylast6410@hotmail.com(PiC)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 22:52:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：裸電球／燈泡　07年11月21日單曲</title>
	<description><![CDATA[中村中紅白出場決定。

我朋友說：目前放在女生的紅組，但NHK也有考慮放她到男生的白組，說是以原本的面目呈現，她本人說都無所謂。

她是史上第二位生理男性在紅組演出的。

她還表示能上紅白算是孝順母親，她的歌迷很多是她母親那一輩的。

<a href='http://www3.nhk.or.jp/kouhaku/syutuen/kaiken.html' rel='nofollow'>http://www3.nhk.or.jp/kouhaku/syutuen/kaiken.html</a>       
記者會照片 她站最中間最前面 看起來好像名模喔]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html#comment-15187891</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 15:37:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：裸電球／燈泡　07年11月21日單曲</title>
	<description><![CDATA[好聽 @@]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html#comment-15126343</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 03:31:19 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：裸電球／燈泡　07年11月21日單曲</title>
	<description><![CDATA[12月5日就要發專輯了耶]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html#comment-14910157</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 07:14:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：裸電球／燈泡　07年11月21日單曲</title>
	<description><![CDATA[中村中遮住手時所唱的歌詞
剛好是(對方說)"一起死吧"
有一點你不要輕易地這麼說的感覺
但即便這麼說 她也無所謂]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/atarunakamura/archives/4380079.html#comment-14871017</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 29 Oct 2007 18:11:34 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>