<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Astroviolin ê Búlo̍k-Astroviolin@Roodo!</title>
<link>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/cat_231322.html</link>
<description>
=== Ài katīê gíbûn kap bûnhoà. ===




var gaJsHost = ((&quot;https:&quot; == document.location.protocol) ? &quot;https://ssl.&quot; : &quot;http://www.&quot;);
document.write(unescape(&quot;%3Cscript src=&#039;&quot; + gaJsHost + &quot;google-analytics.com/ga.js&#039; type=&#039;text/javascript&#039;%3E%3C/script%3E&quot;));


var pageTracker = _gat._getTracker(&quot;UA-3405059-1&quot;);
pageTracker._initData();
pageTracker._trackPageview();
</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/cat_231322.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>用共同主題做伙 Búlo̍k!</title>
	<description><![CDATA[
			佇我所使用ê "Roodo! Búlo̍k," 除了會當設個人 búlo̍k ê 資料夾, koh 會當設歸ê Roodo 站 ê "共同主題." 即ê 共同主題 sī 歸ê Roodo 站所有 búlo̍k lóng 通用 ê. Che sī 為著 hō͘ 無仝ê búlo̍k ê 仝種文章會當收集做伙.

我進前 kantaⁿ khah 認真 teh 設定我個人 búlo̍k l'īn ê 資料夾, 對共同主題著 chhìnchhái 設一koá Rômájī ê 分類. M̄koh 我即chāmá 漸漸開始想到其實 nā 好好á 經營一koá 共同主題, 會當吸引 kohkhah choē 人 kā inê 文章設定分到 chiaê 主題內面. 慢慢á 累積, 著會當 hō͘ 咱ê 母語文章聲音 kohkhah 大. 而且, 國內 teh 使用 Roodo ê búlo̍k ê 人 mā 未chió, 應該會當吸引著一koá 人願意來用.

所以, châhng 我著 khai 一koá 時間來 kā 我ê 文章分類, kā 共同主題設好 ah. 歡迎逐家 nāsī ū 使用 Roodo ê búlo̍k, 歡迎 lín 寫文章 ê 時陣 kā 文章 ê 共同主題設定做 chiaê 分類 ŏ͘h! 當然, nāchún 逐家 ū 開其他新ê 分類, mā 請逐家 ài 會記得宣傳. 總是, 集中 ê 力量 khah 大.

即ê 想法 sī 頂pái 允言老師 teh 講, 逐家會當做伙開 1ê 站來寫文章, 提升讀者使用率, hittangchūn 我想到 ê. 彼當時我想著, nāchún 逐家定期出文章 ē ū 壓力, hoānsè 會當 hō͘ 逐家家己寫文章 ê 時陣 ū 專用分類. Ánne 慢慢累積, 時間久 māē 見效果. Ēkha sī 我所開 ê 共同主題頁, mā ū "RSS 種籽" 會當訂閱. Hō͘ 逐家參考.




< Chūiû. Bînchú. >-- 努力共同建立自由, 民主 ê 國家社會.
< Bógíbûn Hoattián >-- 做伙關心台灣國家母語文發展 kap 世界各國語文政策.
< Chhùbī Iáⁿim >-- 分享網路頂面 ê 一koá 趣味影音.
< Imga̍k kap Gēsu̍t >-- 音樂 kap 表演藝術 ê 討論陣.
< Bānglō͘ Oa̍htāng >-- 收集網路頂面 ê 活動.
< Chòhoé Búlo̍k! >-- 做伙寫網誌, tàu陣話舞樂!
< Sengoa̍h Simchêng >-- 記錄個人 ê 生活 kap 心情...
< Chusìn Kisu̍t >-- 討論網路電腦資訊等等方面 ê 技術 kap 發展.
< Khoânkéng Sengthài >-- 注重環境, 生態, LOHAS.
< Tiāniáⁿ Thólūn >-- 電影 ê 欣賞 kap 討論.
< Gíbûn Ha̍ksi̍p >-- 討論有關語文 ê 學習.

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			佇我所使用ê "Roodo! Búlo̍k," 除了會當設個人 búlo̍k ê 資料夾, koh 會當設歸ê Roodo 站 ê "共同主題." 即ê 共同主題 sī 歸ê Roodo 站所有 búlo̍k lóng 通用 ê. Che sī 為著 hō͘ 無仝ê búlo̍k ê 仝種文章會當收集做伙.<br />
<br />
我進前 kantaⁿ khah 認真 teh 設定我個人 búlo̍k l'īn ê 資料夾, 對共同主題著 chhìnchhái 設一koá Rômájī ê 分類. M̄koh 我即chāmá 漸漸開始想到其實 nā 好好á 經營一koá 共同主題, 會當吸引 kohkhah choē 人 kā inê 文章設定分到 chiaê 主題內面. 慢慢á 累積, 著會當 hō͘ 咱ê 母語文章聲音 kohkhah 大. 而且, 國內 teh 使用 Roodo ê búlo̍k ê 人 mā 未chió, 應該會當吸引著一koá 人願意來用.<br />
<br />
所以, châhng 我著 khai 一koá 時間來 kā 我ê 文章分類, kā 共同主題設好 ah. 歡迎逐家 nāsī ū 使用 Roodo ê búlo̍k, 歡迎 lín 寫文章 ê 時陣 kā 文章 ê 共同主題設定做 chiaê 分類 ŏ͘h! 當然, nāchún 逐家 ū 開其他新ê 分類, mā 請逐家 ài 會記得宣傳. 總是, 集中 ê 力量 khah 大.<br />
<br />
即ê 想法 sī 頂pái 允言老師 teh 講, 逐家會當做伙開 1ê 站來寫文章, 提升讀者使用率, hittangchūn 我想到 ê. 彼當時我想著, nāchún 逐家定期出文章 ē ū 壓力, hoānsè 會當 hō͘ 逐家家己寫文章 ê 時陣 ū 專用分類. Ánne 慢慢累積, 時間久 māē 見效果. Ēkha sī 我所開 ê 共同主題頁, mā ū "RSS 種籽" 會當訂閱. Hō͘ 逐家參考.<br />
<br />
<hr><br />
<br />
<OL type="I"><br />
<LI><a href="http://blog.roodo.com/topic/22985" target="_blank" title="自由. 民主.">< Chūiû. Bînchú. ></a><br>-- 努力共同建立自由, 民主 ê 國家社會.<br />
<LI><a href="http://blog.roodo.com/topic/22987" target="_blank" title="母語文發展">< Bógíbûn Hoattián ></a><br>-- 做伙關心台灣國家母語文發展 kap 世界各國語文政策.<br />
<LI><a href="http://blog.roodo.com/topic/22989" target="_blank" title="趣味影音">< Chhùbī Iáⁿim ></a><br>-- 分享網路頂面 ê 一koá 趣味影音.<br />
<LI><a href="http://blog.roodo.com/topic/22991" target="_blank" title="音樂 kap 藝術">< Imga̍k kap Gēsu̍t ></a><br>-- 音樂 kap 表演藝術 ê 討論陣.<br />
<LI><a href="http://blog.roodo.com/topic/22993" target="_blank" title="網路活動">< Bānglō͘ Oa̍htāng ></a><br>-- 收集網路頂面 ê 活動.<br />
<LI><a href="http://blog.roodo.com/topic/22995" target="_blank" title="做伙 Blog!">< Chòhoé Búlo̍k! ></a><br>-- 做伙寫網誌, tàu陣話舞樂!<br />
<LI><a href="http://blog.roodo.com/topic/22997" target="_blank" title="生活心情">< Sengoa̍h Simchêng ></a><br>-- 記錄個人 ê 生活 kap 心情...<br />
<LI><a href="http://blog.roodo.com/topic/22999" target="_blank" title="資訊技術">< Chusìn Kisu̍t ></a><br>-- 討論網路電腦資訊等等方面 ê 技術 kap 發展.<br />
<LI><a href="http://blog.roodo.com/topic/23003" target="_blank" title="環境生態">< Khoânkéng Sengthài ></a><br>-- 注重環境, 生態, LOHAS.<br />
<LI><a href="http://blog.roodo.com/topic/17110" target="_blank" title="電影討論">< Tiāniáⁿ Thólūn ></a><br>-- 電影 ê 欣賞 kap 討論.<br />
<LI><a href="http://blog.roodo.com/topic/23005" target="_blank" title="語文學習">< Gíbûn Ha̍ksi̍p ></a><br>-- 討論有關語文 ê 學習.<br />
</OL>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4721157.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4721157.html</guid>
	<category>Astroviolin@Roodo!</category>
	<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 09:28:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>本站母語討論文章收集 kap 留言板</title>
	<description><![CDATA[
			[ 母語文 ê 冊 ]

(nan) 英文台文辭典
(hak) 客語文讀本第一冊第一課
(hak) 客語文讀本第一冊第二課
(hak) 客家文化紹介 -- 客家獅



[ 母語文教育 kap 現代化 ]

(nan) 對外來語詞翻譯的一部分想法
(hak) 客文俗語



[ 語言平等 ]

(cmn) 母語 kài "低級"? / Lín 娘 is 令堂
(cmn) "國語日報" ê 錯誤報導
(cmn) 羅馬字 ê 歷史 / 無應該看輕羅馬字
(nan / cmn) "目不識Ｊ" -- 語言 kap 文字平等權

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			[ 母語文 ê 冊 ]<br />
<br />
<li><a href=http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4169511.html>(nan) 英文台文辭典</a></li><br />
<li><a href=http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2609070.html>(hak) 客語文讀本第一冊第一課</a></li><br />
<li><a href=http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2613178.html>(hak) 客語文讀本第一冊第二課</a></li><br />
<li><a href=http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4692813.html>(hak) 客家文化紹介 -- 客家獅</a></li><br />
<br />
<hr /><br />
<br />
[ 母語文教育 kap 現代化 ]<br />
<br />
<li><a href=http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4443873.html>(nan) 對外來語詞翻譯的一部分想法</a></li><br />
<li><a href=http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4692653.html>(hak) 客文俗語</a></li><br />
<br />
<hr /><br />
<br />
[ 語言平等 ]<br />
<br />
<li><a href=http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4473103.html>(cmn) 母語 kài "低級"? / Lín 娘 is 令堂</a></li><br />
<li><a href=http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2976549.html>(cmn) "國語日報" ê 錯誤報導</a></li><br />
<li><a href=http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/3485985.html>(cmn) 羅馬字 ê 歷史 / 無應該看輕羅馬字</a></li><br />
<li><a href=http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2859661.html>(nan / cmn) "目不識Ｊ" -- 語言 kap 文字平等權</li><br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4713991.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4713991.html</guid>
	<category>Astroviolin@Roodo!</category>
	<pubDate>Sun, 23 Dec 2007 23:54:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Goá siuchi̍p ê Bānglō͘ Tâioân Kóngkò Chāmbō͘</title>
	<description><![CDATA[
			Kináji̍t goá tī bānglō͘ téngbīn siuchi̍p kokchióng Tâioân kokchèhoà bāngchām ê chāmbō͘ (鏨幕). Mā khǹg tī goá chitê búlo̍k thâuia̍h ê tohpêng ēkha tòngchò kóngkò. Hibāng ánne bānbāná siuchi̍p, hongpiān goākok pêngiú, mā hêngsiau Tâioân.

今天我在網路上面收集各種台灣國際化網站的 "chāmbō͘ (鏨幕)". 也放在我這個網誌首頁左下方當作廣告. 希望這樣慢慢地收集, 方便外國朋友, 也行銷台灣.

Sīnsoà káisoè chi̍tē -- siáⁿmi̍h hōchò chāmbō͘? Chāmbō͘ (鏨幕) sī goá hoane̍k ê, chiūsī Engbûn ê "banner". Chitê "banner", to̍hsī 1 chióng tn̂g ê hoâiⁿ kîá. Ji̍tbûn hōchò "横断幕". "横断" to̍h sī "chāmkoè (鏨過)" ê ìsù. Pílūn Tâibûn l'īn chūté mā ū "chāmlō͘ (鏨路)" ê sû, to̍hsī "橫斷過路" ê ìsù. Tī Boánhàngí (Mandarin Chinese) mā bô tùi "banner" ê khah hó ê hoane̍k. Só͘í goá to̍h kā hoan chò chāmbō͘. Èngkai māsī kài hó ê hongsek.

順便解釋一下 -- 什麼叫做 "chāmbō͘"? "Chāmbō͘ (鏨幕)"是我翻譯的, 就是英文的 "banner". 這個 "banner", 就是一種長的橫旗. 日文叫做 "横断幕". "横断" 就是 "chāmkoè (鏨過, 即台文的 '橫越' 之意)" 的意思. 比如台文裡面原本也就有 "chāmlō͘ (鏨路)" 的詞, 也就是 "橫越馬路" 的意思. 在滿漢語 (Mandarin Chinese, 北京語) 也沒有對 "banner" 比較好的翻譯. 所以我就將之翻譯成 "chāmbō͘". 應該也是很好的方式.

Sīnsoà hù 1 tiuⁿ tô͘ -- ēkha chittiuⁿ to̍hsī chāmbō͘ (banner), to̍hsī hoâiⁿ ê tn̂g kîá. Ēkha ê só͘ū bānglō͘ kóngkò, kângkhoán, māsī chāmbō͘ (banner).

順便附一張圖 -- 下面這張就是 chāmbō͘ (banner), 就是橫的長旗子. 下面的所有網路廣告, 同樣, 也是 chāmbō͘ (banner).



Ū hèngchhù ê lâng ētàng kèsio̍k chhamkhó chiapsoah ê thólūn "Tùi hoane̍k ê chi̍t pō͘hūn siūⁿhoat".

有興趣的人可以繼續參考接下來的討論 "對翻譯的一部份想法".
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Kináji̍t goá tī bānglō͘ téngbīn siuchi̍p kokchióng Tâioân kokchèhoà bāngchām ê chāmbō͘ (鏨幕). Mā khǹg tī goá chitê búlo̍k thâuia̍h ê tohpêng ēkha tòngchò kóngkò. Hibāng ánne bānbāná siuchi̍p, hongpiān goākok pêngiú, mā hêngsiau Tâioân.<br />
<br />
今天我在網路上面收集各種台灣國際化網站的 "chāmbō͘ (鏨幕)". 也放在我這個網誌首頁左下方當作廣告. 希望這樣慢慢地收集, 方便外國朋友, 也行銷台灣.<br />
<br />
Sīnsoà káisoè chi̍tē -- siáⁿmi̍h hōchò chāmbō͘? Chāmbō͘ (鏨幕) sī goá hoane̍k ê, chiūsī Engbûn ê "banner". Chitê "banner", to̍hsī 1 chióng tn̂g ê hoâiⁿ kîá. Ji̍tbûn hōchò "横断幕". "横断" to̍h sī "chāmkoè (鏨過)" ê ìsù. Pílūn Tâibûn l'īn chūté mā ū "chāmlō͘ (鏨路)" ê sû, to̍hsī "橫斷過路" ê ìsù. Tī Boánhàngí (Mandarin Chinese) mā bô tùi "banner" ê khah hó ê hoane̍k. Só͘í goá to̍h kā hoan chò chāmbō͘. Èngkai māsī kài hó ê hongsek.<br />
<br />
順便解釋一下 -- 什麼叫做 "chāmbō͘"? "Chāmbō͘ (鏨幕)"是我翻譯的, 就是英文的 "banner". 這個 "banner", 就是一種長的橫旗. 日文叫做 "横断幕". "横断" 就是 "chāmkoè (鏨過, 即台文的 '橫越' 之意)" 的意思. 比如台文裡面原本也就有 "chāmlō͘ (鏨路)" 的詞, 也就是 "橫越馬路" 的意思. 在滿漢語 (Mandarin Chinese, 北京語) 也沒有對 "banner" 比較好的翻譯. 所以我就將之翻譯成 "chāmbō͘". 應該也是很好的方式.<br />
<br />
Sīnsoà hù 1 tiuⁿ tô͘ -- ēkha chittiuⁿ to̍hsī chāmbō͘ (banner), to̍hsī hoâiⁿ ê tn̂g kîá. Ēkha ê só͘ū bānglō͘ kóngkò, kângkhoán, māsī chāmbō͘ (banner).<br />
<br />
順便附一張圖 -- 下面這張就是 chāmbō͘ (banner), 就是橫的長旗子. 下面的所有網路廣告, 同樣, 也是 chāmbō͘ (banner).<br />
<br />
<center><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/1/17/Protest_banner_II.JPG" alt="Chāmbō͘" title="Chāmbō͘" width="80%" height="80%"></center><br />
<br />
Ū hèngchhù ê lâng ētàng kèsio̍k chhamkhó chiapsoah ê thólūn "<a href="http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4443873.html" target="_blank">Tùi hoane̍k ê chi̍t pō͘hūn siūⁿhoat</a>".<br />
<br />
有興趣的人可以繼續參考接下來的討論 "<a href="http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4443873.html" target="_blank">對翻譯的一部份想法</a>".
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4429767.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4429767.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/4429767.html</guid>
	<category>Astroviolin@Roodo!</category>
	<pubDate>Tue, 06 Nov 2007 15:17:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Hoêho̍k &quot;Hoêèng&quot; konglêng 回復「回應」功能</title>
	<description><![CDATA[
			Inūi chitmá íkeng lîkhui Sêngkongniá lâikàu Oēseng Sú ho̍kbū, sī khah ū sîkan chē tàm tiānnáu thâuchêng, mā khah ū kihoē khoàⁿ bānglō͘. Só͘í, chitmá koh kā liûgiân konglêng khui tòtǹglâi. Ta̍kke nāchún ū símmih ìkiàn, lóng hoangêng hoêho̍k goá o͘h! ^^

因為現在已經離開成功嶺來到衛生署服務，是比較有時間坐在電腦前面，也比較有機會看網路。大家若是有什麼意見，都歡迎回覆我喔！ ^^
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Inūi chitmá íkeng lîkhui Sêngkongniá lâikàu Oēseng Sú ho̍kbū, sī khah ū sîkan chē tàm tiānnáu thâuchêng, mā khah ū kihoē khoàⁿ bānglō͘. Só͘í, chitmá koh kā liûgiân konglêng khui tòtǹglâi. Ta̍kke nāchún ū símmih ìkiàn, lóng hoangêng hoêho̍k goá o͘h! ^^<br />
<br />
因為現在已經離開成功嶺來到衛生署服務，是比較有時間坐在電腦前面，也比較有機會看網路。大家若是有什麼意見，都歡迎回覆我喔！ ^^
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/3486557.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/3486557.html</guid>
	<category>Astroviolin@Roodo!</category>
	<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 00:33:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Goá ê &quot;Búlo̍k&quot;</title>
	<description><![CDATA[
			Goá goânté kā blog hoane̍k chò Pō͘lo̍kkū. M̄koh, hiohjoa̍h tī Ji̍tgoa̍tthâm, khui TLH nîhoē ê sî, tútio̍h Tēⁿ Sichong Isu. I chi̍tkhaisí thiaⁿtio̍h ê sî, kóng, che khióngkiaⁿ ū ûihoán tio̍h chhenglôim ê kuichek? Goá siūⁿ, Isu kóng ê māsī ū tōlí. Suijiân goá goânté to̍hsī kā tēngūi chò "ìe̍k" (chiàu ìsù hoane̍k), m̄koh tī Tâioân, siū Pakkiaⁿoē énghióng kah hun boēchhut chheng-lô ê lâng chiahchoē, só͘í goá mā bô siūⁿbeh kakiông chit-ê chhòngō͘.

Siūⁿsiūⁿ leh, ia̍hsī kā hoane̍k káichò "Búlo̍k". Ánne mā chin hó ah! "Búlo̍k" sī siáⁿmi̍h ìsù leh? To̍hsī "BÚ lo̍hkhì to̍h khoài LO̍K" lah! ^____^
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src=http://203.64.42.21/nmtl/dadwt/tou/sound.gif  border=1 width=18 height=15 onClick="window.open('http://www.taibun.tw/SoundPlayerAction.do?content=Goa+goan5%2Dte2+ka7+bu%2Dlok+hoan%2Dek8+cho3+Pou7%2Dlok8%2Dku7+M7%2Dkoh+hioh%2Djoah8+ti7+Jit8%2Dgoat8%2Dtham5+khui+Tai5%2Dlo5%2Dhoe7+ni5%2Dhoe7+e5+si5+tu2%2Dtioh8+Tenn7+Si%2Dchong+I%2Dsu+I+chit8%2Dkhai%2Dsi2+thiann%2Dtioh8+e5+si5+kong2+che+khiong2%2Dkiann+u7+ui5%2Dhoan2+tioh8+chheng%2Dlo5%2Dim+e5+kui%2Dchek+Goa2+siunn7+I%2Dsu+kong2+e5+ma7%2Dsi7+u7+to7%2Dli2+Sui%2Djian5+goa2+goan5%2Dte2+toh8%2Dsi7+ka7+teng7%2Dui7+cho3+i3%2Dek8+chiau3+i3%2Dsu3+hoan%2Dek8+m7%2Dkoh+ti7+Tai5%2Doan5+siu7+Pak%2Dkiann%2Doe7+eng2%2Dhiong2+kah+hun+boe7%2Dchhut+chheng%2Dlo5+e5+lang5+chiah%2Dchoe7+sou2%2Di2+goa2+ma7+bo5+siunn7%2Dbeh+ka%2Dkiong5+chit%2De5+chho3%2Dngou7','c','location=no,width=350,height=30')">Goá goânté kā blog hoane̍k chò <a href="http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2119915.html">Pō͘lo̍kkū</a>. M̄koh, hiohjoa̍h tī Ji̍tgoa̍tthâm, khui TLH nîhoē ê sî, tútio̍h Tēⁿ Sichong Isu. I chi̍tkhaisí thiaⁿtio̍h ê sî, kóng, che khióngkiaⁿ ū ûihoán tio̍h chhenglôim ê kuichek? Goá siūⁿ, Isu kóng ê māsī ū tōlí. Suijiân goá goânté to̍hsī kā tēngūi chò "ìe̍k" (chiàu ìsù hoane̍k), m̄koh tī Tâioân, siū Pakkiaⁿoē énghióng kah hun boēchhut chheng-lô ê lâng chiahchoē, só͘í goá mā bô siūⁿbeh kakiông chit-ê chhòngō͘.<br />
<br />
<img src=http://203.64.42.21/nmtl/dadwt/tou/sound.gif  border=1 width=18 height=15 onClick="window.open('http://www.taibun.tw/SoundPlayerAction.do?content=Siunn7%2Dsiunn7+leh+iah8%2Dsi7+ka7+hoan%2Dek8+kai2%2Dcho3+Bu2%2Dlok8+An2%2Dne+ma7+chin+ho2+ah+Bu2%2Dlok8+si7+siann2%2Dmih8+i3%2Dsu3+leh+Toh8%2Dsi7+bu2+loh8%2Dkhi3+toh8+khoai3%2Dlok8+lah','c','location=no,width=350,height=30')">Siūⁿsiūⁿ leh, ia̍hsī kā hoane̍k káichò "Búlo̍k". Ánne mā chin hó ah! "Búlo̍k" sī siáⁿmi̍h ìsù leh? To̍hsī "BÚ lo̍hkhì to̍h khoài LO̍K" lah! ^____^
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2904089.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2904089.html</guid>
	<category>Astroviolin@Roodo!</category>
	<pubDate>Sat, 24 Mar 2007 22:06:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>本站簡介</title>
	<description><![CDATA[
			　　本站固然是紀錄一些自己的生活點滴，但此外還有一個重要目的就是試圖建立多語環境的網頁。雖然站長自己能力不高，但仍希望朝此目標邁進。文章的分類類別後面都有三個字母 (xxx)，即代表使用的語言。參照的是 ISO 639-3 制定之語言代碼。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			　　本站固然是紀錄一些自己的生活點滴，但此外還有一個重要目的就是試圖建立多語環境的網頁。雖然站長自己能力不高，但仍希望朝此目標邁進。文章的分類類別後面都有三個字母 (xxx)，即代表使用的語言。參照的是 <a href="http://www.sil.org/iso639%2D3/codes.asp">ISO 639-3</a> 制定之語言代碼。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2613131.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2613131.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2613131.html</guid>
	<category>Astroviolin@Roodo!</category>
	<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 17:58:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Bāngia̍h toā káipán 網頁大改版</title>
	<description><![CDATA[
			Kài chá tio̍h siūⁿbeh kakī chò 1-ê Sèngtàncheh ê bāngia̍h ah! Kinnî inūi teh siáu góa chitê Pō·lo̍kkū, túá hó ū chitê kihōe lâi si̍tchò chhutlâi.

Kài 早著想 beh 家己做 1-ê  聖誕節 ê 網頁 ah! 今年因為 teh siáu 我即 ê "部樂俱", túá 好有即 ê 機會來實做出來.

Góa thâuia̍h chitsiú imga̍k, māsī góa chin kútn̂g lâi siōng kàì ê 1 siú koakhek. Sī góa chhaputto kotiong 1-nî ê sî, chin ūmiâ ê Kómlìr (Cymru, Enggí kiò "Whales", Pakkiaⁿōe kiò "威爾斯") lâng, Siálot Chhióchhì (Charlotte Church, Pakkiaⁿōe èngkai hoanchò "夏綠蒂") chhiùⁿ ê. Siu tī i-ê Sèngtàn choanchip "Dream A Dream" lāibīn, tē-8 siú "Christmas Song". Ji̍h ēkha ê tô· ētàng liân khì khòaⁿ kàisiāu o·h! ^^

我頭頁即首音樂, mā 是我真久長來上 kà 意 ê 1 首歌曲. 是我差不多高中 1 年 ê 時, 真有名 ê Kómlìr (Cymru, 英語叫"Whales", 北京話叫"威爾斯") 人, Siálot Chhióchhì (Charlotte Church, 北京話應該翻做"夏綠蒂") 唱 ê. 收佇 i-ê 聖誕專輯 "Dream A Dream" 內面, 第 8 首 "Christmas Song". Ji̍h 下 kha ê 圖會當連去看介紹 o·h! ^^


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Kài chá tio̍h siūⁿbeh kakī chò 1-ê Sèngtàncheh ê bāngia̍h ah! Kinnî inūi teh siáu góa chitê Pō·lo̍kkū, túá hó ū chitê kihōe lâi si̍tchò chhutlâi.<br />
<br />
Kài 早著想 beh 家己做 1-ê  聖誕節 ê 網頁 ah! 今年因為 teh siáu 我即 ê "部樂俱", túá 好有即 ê 機會來實做出來.<br />
<br />
Góa thâuia̍h chitsiú imga̍k, māsī góa chin kútn̂g lâi siōng kàì ê 1 siú koakhek. Sī góa chhaputto kotiong 1-nî ê sî, chin ūmiâ ê Kómlìr (Cymru, Enggí kiò "Whales", Pakkiaⁿōe kiò "威爾斯") lâng, Siálot Chhióchhì (Charlotte Church, Pakkiaⁿōe èngkai hoanchò "夏綠蒂") chhiùⁿ ê. Siu tī i-ê Sèngtàn choanchip "Dream A Dream" lāibīn, tē-8 siú "Christmas Song". Ji̍h ēkha ê tô· ētàng liân khì khòaⁿ kàisiāu o·h! ^^<br />
<br />
我頭頁即首音樂, mā 是我真久長來上 kà 意 ê 1 首歌曲. 是我差不多高中 1 年 ê 時, 真有名 ê Kómlìr (Cymru, 英語叫"Whales", 北京話叫"威爾斯") 人, Siálot Chhióchhì (Charlotte Church, 北京話應該翻做"夏綠蒂") 唱 ê. 收佇 i-ê 聖誕專輯 "Dream A Dream" 內面, 第 8 首 "Christmas Song". Ji̍h 下 kha ê 圖會當連去看介紹 o·h! ^^<br />
<br />
<div class=pict><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dream_a_Dream" target="_blank"><center><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/8/83/Charlotte_Church_-_Dream_a_Dream.jpg"  border="0" alt="" hspace="5" class="pict"></center></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2593419.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2593419.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2593419.html</guid>
	<category>Astroviolin@Roodo!</category>
	<pubDate>Sat, 23 Dec 2006 19:02:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>我的網站以及「部樂俱」</title>
	<description><![CDATA[
			很久沒寫文章了。這幾天都在唸書，另外就是想要寫個新網頁。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			很久沒寫文章了。這幾天都在唸書，另外就是想要寫個新網頁。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2119915.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2119915.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/2119915.html</guid>
	<category>Astroviolin@Roodo!</category>
	<pubDate>Fri, 08 Sep 2006 12:56:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>寵物又死了 orz</title>
	<description><![CDATA[
			養在我這 blog 首頁的唷咕兔又死了...囧rz

我總覺得她死太快了（雖然我常常都沒去餵她吃東西 =..=""）

不過，居然選在鬼月第一天掛掉，這這這...真是不吉（汗）

------

難怪從小我媽就不准我養真的寵物，看來是明智的抉擇 ╮(￣Δ￣")╭
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			養在我這 blog 首頁的唷咕兔又死了...囧rz<br />
<br />
我總覺得她死太快了（雖然我常常都沒去餵她吃東西 =..=""）<br />
<br />
不過，居然選在鬼月第一天掛掉，這這這...真是不吉（汗）<br />
<br />
------<br />
<br />
難怪從小我媽就不准我養真的寵物，看來是明智的抉擇 ╮(￣Δ￣")╭
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/1929141.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/1929141.html</guid>
	<category>Astroviolin@Roodo!</category>
	<pubDate>Tue, 25 Jul 2006 16:57:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>建立日期 Apr, 9th, 2006</title>
	<description><![CDATA[
			Yam/Roodo Blog 看起來比較漂亮 :P

終於建立了，不過不知道能打 POJ 否？
Chhì khóaⁿ-māi-á leh...
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Yam/Roodo Blog 看起來比較漂亮 :P<br />
<br />
終於建立了，不過不知道能打 POJ 否？<br />
Chhì khóaⁿ-māi-á leh...
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/1387497.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/astroviolin/archives/1387497.html</guid>
	<category>Astroviolin@Roodo!</category>
	<pubDate>Sun, 09 Apr 2006 01:41:01 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>