March 24,2007

Goá ê "Búlo̍k"

Goá goânté kā blog hoane̍k chò Pō͘lo̍kkū. M̄koh, hiohjoa̍h tī Ji̍tgoa̍tthâm, khui TLH nîhoē ê sî, tútio̍h Tēⁿ Sichong Isu. I chi̍tkhaisí thiaⁿtio̍h ê sî, kóng, che khióngkiaⁿ ū ûihoán tio̍h chhenglôim ê kuichek? Goá siūⁿ, Isu kóng ê māsī ū tōlí. Suijiân goá goânté to̍hsī kā tēngūi chò "ìe̍k" (chiàu ìsù hoane̍k), m̄koh tī Tâioân, siū Pakkiaⁿoē énghióng kah hun boēchhut chheng-lô ê lâng chiahchoē, só͘í goá mā bô siūⁿbeh kakiông chit-ê chhòngō͘.

Siūⁿsiūⁿ leh, ia̍hsī kā hoane̍k káichò "Búlo̍k". Ánne mā chin hó ah! "Búlo̍k" sī siáⁿmi̍h ìsù leh? To̍hsī "BÚ lo̍hkhì to̍h khoài LO̍K" lah! ^____^


Posted by astroviolin at 樂多Roodo! │22:06 │回應(10)引用(0)Astroviolin@Roodo!
樂多分類:網路/3C 共同主題: 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2904089
回應文章
“Búlo̍k”,真正 bōe 歹!:D

閩南語/台語對英語詞尾爆破音“k/g”“t/d”“p/b” ê 音譯會-tàng 用入聲-k、-t kap -p,無必要像華語共款,一定愛用另外 ê 字表示。
Posted by GnuDoyng at March 25,2007 01:28
小建議:修改 Búlo̍k css 文件 ê 字型做 Lucida Sans Unicode,POJ 會 khah 水氣。^^
Posted by GnuDoyng at March 25,2007 01:35
請國人重視 台、華、客、英語 的 塞音 VOT 分類
by Lua Ji-Yang 2007-03-22, 29

(1) 大多數有濁塞音的語言,其塞音VOT分三類 ( negative, short-lag and long-lag VOT ),就是也擁有送氣塞音。 ( 請聽 BBC 等網站; 但注意Wikipedia 的 Voice Onset Time 分類嚴重錯誤 )
例如:台語、日語、法語、西語、俄語、阿語、葡語、義語、荷語。

(2) 多數塞音VOT分兩類的語言 (short-lag and long-lag VOT) 不含鼻音以外的濁塞音
例如: 英語 ( native English speakers, from Lisker L, Abramson AS.
A Cross-Language Study of Voicing in Initial Stops: Acoustical Measurements.
Word. 1964;20(3):384-422.
VOT, Voice Onset Time in Stop Consonants 的開山之作 )、
華語、客語、粵語、德語、瑞典語、丹麥語、挪威語、冰島語。

(3) 印度多種語言塞音分四類 (含帶聲不送氣與特殊帶聲送氣塞音)

(4) 韓語塞音特殊三類 (VOT 和 f_0 二維分類) 不含鼻音以外的濁塞音

上述 (1) (2) 組舉例語言的文字或拉丁(羅馬)字母譯音或轉寫,
台語以外全都用 p, t, k (or 'c') 表記送氣不帶聲塞音
[ p^h, t^h, k^h ]

上述 (1) 組舉例語言的文字或拉丁(羅馬)字母譯音或轉寫,
全都用 b, d, g 表記(帶聲)濁塞音 [ b_v, d_v, g_v ]

上述 (2) 組舉例語言的文字或拉丁(羅馬)字母譯音或轉寫,
其 b, d, g 表記(不帶聲不送氣)單純塞音 [ b_0, d_0, g_0 ]

*** 為台灣設計 最理想的簡式音標 和 拼音 ***
Posted by Lua JiYang at March 29,2007 17:38
對台灣閩南語音標和拼音設計最重要的論文 *** (之一)
Lua JiYang 節錄 2007-03-29

Leigh LISKER and Arthur S. ABRAMSON ( 1964 ).
A Cross-Language Study of Voicing in Initial Stops:
Acoustical Measurements.
Word, Volume 20 ( No. 3 ):384-422, December 1964

6. English ( from p. 394 )

LABIAL ______ b ___ p
ALVEOLAR ___ d ___ t
VELAR _______ g ___ k

Recent descriptions of English are in general agreement that initial /p t k/ are aspirated and /b d g/ are not, …

Table 6. Voice Onset Time in msec: English ( 4 speakers )

{phoneme_average_range_number of tokens}

/p/ 58 (20,120) (n=102)
/t/ 70 (30,105) (n=116)
/k/ 80 (50,135) (n=84)

{註: 英語 字首 /p, t, k/ 是 送氣 不帶聲 (傳統次清) 塞音 }

3 {E1}s: /b/ 1 (0,5) (n=51)
3 {E1}s: /d/ 5 (0,25) (n=63)
3 {E1}s: /g/ 21 (0,35) (n=53)

{註: 3 {E1} speakers considered as native English speakers, 他們 的 /b, d, g/ 是不送氣不帶聲 (全清,單純) 塞音}

1 {E2}: /b/ -101 (-130,-20) (n=17)
1 {E2}: /d/ -102 (-155,-40) (n=13)
1 {E2}: /g/ -88 (-150,-60) (n=13)

{註:(E2} 唯一 non-native English speaker 發帶聲(濁)塞音}

{節錄者建議以 英語輔音 和 國際音標元音 為基礎
設計 台灣的 音標 和 拼音}
Posted by Lua JiYang at March 29,2007 17:42
Voice onset time of Stop consonants ( 始祖 1964 年 Lisker & Abramson )
Lua Ji-Yang 網路學習心得 (20070322):
塞音 VOT 二分: 英 華 客 粵 德 瑞典 丹麥 挪威 冰島
塞音 VOT 三分: 台閩 日 法 西 俄 阿 葡 義 荷 斯拉夫諸語
特殊分類: 韓語 塞音三類 須以 VOT 併用 另一向度 才可 分類
卻如同 VOT 二分組 不含 鼻音 以外 的 濁塞音
印度 多種 語言 號稱 塞音四類 我 懷疑 breathy voice 就是 voiced fricative
國際以英語 為 絕對優勢 台灣主要三語 華 台閩 客
台閩 華 客 拼音 若 設計成 塞音 與 英語 相容 才是 最佳 方案
通用拼音塞音可取, 但部分塞擦音及濁擦音應改為與英語相容( j & z )
望 國人 尤其 學者 專家 確認 1964 年 Lisker & Abramson:
英語 多數人 塞音 VOT 二分 不含 鼻音 以外 的 濁塞音
2006-09-29 表決通過 台羅 拼音 缺點 太多
我向國人建議 採取 二 方案> 其一 為 簡明音標: 濁塞音 和
塞擦音 使用 變音 字母 ( diacritic alphabets ), schwa & 'ng'
使用 IPA 每一漢字音 最多 四 字母 可用做 新注音二式
三語共通
*** 台灣閩南語 簡明音標 建議方案 *** (1) 輔音表
b____p_________ḅ____m
d____t__________l_____n
ɡ____k____h____ġ____ŋ
j_____ċ____s_____z

至於 拼音 則 三語 可 大同 而 小異

*** 台灣閩南語 音譯拼音 建議方案 *** (1) 輔音表
b __ p ______ bh __ m
d __ t _______ l ___ n
g __ k __ h __ gh __ ng
j __ ch __ s __ z

歡迎採用
希望國人明鑑
Posted by Lua JiYang at March 29,2007 17:44
Chit位前輩汝好,

  真感謝汝佇我Búlo̍k頂面留話!我想汝个意見mā是足多lâng个意見。M̄koh,我是感覺khah無適合khǹg佇我chit篇文章內底,因為我chit篇文章講起來mā m̄是teh討論文字系統个。所以,我將汝chit篇轉過去到學術討論kài鬧熱个PTT(一个BBS站)內底个Language板kapTâioân Language板,汝mā會當去hia看接續落來个文章,並且做伙討論 :)

  Koh,佇我個人來講,抑對汝个文章內底有幾个疑慮:

  1. 佇第一篇內,講到「上述(1)(2)組舉例語言的文字或拉丁(羅馬)字母譯音或轉寫,台語以外全都用 p, t, k (or 'c')表記送氣不帶聲塞音」,汝kám確定是ánne?第(1)組个例應該m̄是吧?而且汝个文章內面,既然講到第(1)組是ū三種VOT,náē無講到hit組到底是án怎表記不送氣塞音?我感覺汝个問題佇chit方面是kā問題閃開了。

  2. 接續第 1. 項所講个,第一篇文章對(1)(2)nn̄g組例已經講了無清楚,結果佇第二篇文章,koh接leh講英語个發音實驗。上尾á koh講,汝建議以國際元音kap英文輔音符號來表記台語。Ánne kám m̄是真奇怪?汝个第一篇文章,是kā台語分佇leh第(1)組,是án怎koh愛用汝分佇第(2)組个英語來做標準?汝感覺以汝分佇第(2)組,kap台語無kâng組个英語,kap國際音標相thàulām,ē比單純个國際音標khah好?原因是佇toh位leh?對第三篇,mā是相kâng个問題。Koh,汝講个英語發音研究,做台語个人mā ū lâng做過neh,mā用軟體落去走个,m̄知影汝看過hit个研究無?

  3. 汝說个拼音方案,其實kap通用kài像ah!早著ū个方案。我是感覺,chit種方案mā是會當用ah!M̄koh,chit其中ū一點問題就是,汝自頭到尾所講个「音標」。我感覺是:音標會當有多多種,著像英文mā有多多種音標ah!M̄koh羅馬字早著已經是字,我个Búlo̍k真久長來mā是teh寫文字,m̄是在標音。Ū多多種適合無kâng背景个人學个音標,lóng kài好。所以我無反對汝提出个方案,汝mā無需要像汝佇第三篇所寫个「2006-09-29表決通過台羅拼音缺點太多」,因為he著是適合某一koá lâng來學習个工具ah!而且,汝講缺點真多,mā無提出缺點佇toh?

  以上,我個人看法,bóng參考。我māē轉互kohkhah多lâng討論。最後,抑真感謝汝來發表汝个意見!

Astroviolin, Mar. 29th, 2007
Posted by Astroviolin at March 29,2007 23:45
Goá sī tuì Êng-bûn goân-té ê kóng-huat "weblog" lâi hoan-e̍k--ê, kiò chò "oē-bú-lo̍k", hàn-jī sī "話舞樂"。 Goá ū chi̍t-ê bāng-chì tio̍h sī án-ne hō.
Posted by khoguan at March 30,2007 17:19
O͘h! Chin kámsiā lí! Goá chìnchêng bô siūⁿtio̍h kóng ài kā thâuchêng "we (web)" ê pō͘hūn chòhoé siūⁿ. Chin kámsiā khoguan siansiⁿ lâi kā goá kóng! Goá siūⁿ lí ánne hoane̍k kài hó! ^^

Astroviolin, Saⁿgoe̍h 30, 2007
Posted by Astroviolin at March 30,2007 20:06
Dear Astroviolin
jit ni jing singbhong li jigau. jitma ghua ma set jit e blog. chiann gesiok jido. u jit borhun do si dui hia e bhunde e suko.
gamsia li e iongsim.

http://ipaforvot.blogspot.com/
Posted by LAI Jhi-Yang at April 27,2008 20:32
painnse ghua e blog gai miann

http://ipa-jhuyin-pinyin-vot.blogspot.com/
Posted by LAI Jhi-Yang at April 28,2008 03:57