<< 228 60 週年,悼念歷史、迎向未來 | 回blog首頁 |
Uiki -- "Tìsim Tô͘ (Mind Map)" tī bānglō͘ siōnghó ê si̍tchò (前篇) >>
March 15,2007
目不識J
Hànjī sī jī, lômájī ia̍hsī jī. M̄koh phianphian ū lâng to̍h ài kóng kantāⁿ hànjī chiahsī jī, pa̍tchióng ê lóng m̄sī jī. Ánne kóng khílâi, sèkài siōng tī Chinabûn kap Ji̍tbûn hànjī ígoā hia ê só͘ū ê lâng lóng bô teh siá jī neh! Chinchiàⁿ sī kài chhùbī.
漢字是字,羅馬字也是字。不過偏偏有人就愛說漢字才是字,別種的都不是字。這樣說起來,世界上在華文跟日文漢字以外那些所有的人都沒在寫字 neh!真是很有趣。
Hiohkoâⁿ sî, tī Ji̍tgoa̍tthâm thiaⁿtio̍h 1 ê kò͘sū: Tī Hoaliân, ū 1 ūi sèⁿ Toh ê amá, (chitmá iáukoh tīleh ŏ͘h!) lóng bô siū koè kàuio̍k. Boéá ū lâng kà i lômájī, i kā o̍h khílâi liáuāu, to̍h khò chitthò bûnjī siá chhut kài choe sànbûn, siáusoat. 5, 6 tang chêng, ū Tâibûn kangchokchiá khì kā hóngmn̄g. Koè bô goākú, kúinā keng mûithé ê kìchiá mā khì ah. Kiatkó, kehkang ū 2 hūn pòchoá siá kóng, "... ... Chitê Toh amá leh, i m̄bat jī... ..." Ho͘h ho͘h! Ánne māsī teh chhùbī neh -- nāchún i m̄bat jī, i sī cháiⁿiūⁿ siá bûnchiuⁿ, koh cháiⁿiūⁿ hō͘ lâng ētàng tha̍k ū leh? I lóng íkeng iōng bûnsu lâu chhòngchok lo̍hlâi a̍h ăh!
寒假裡,在日月潭聽到一個故事:在花蓮,有一位姓卓的 amá,(現在還在哦!)都沒受過教育。後來有人敎她羅馬字,她學起來之後,就靠這套文字寫出很多散文、小說。五六年前,有台文工作者去訪問她。過沒多久,好幾間媒體的記者也去了。結果,隔天有兩份報紙寫說,「這個卓 amá 呢,她不識字」。呵呵!這也真是好笑咧──如果她不識字,她是怎麼寫文章,又怎樣讓人能夠讀懂呢?她都已經用文書留下創作了啊!
Chinabûn ū 1 ê "sênggí", hōchò "目不識丁". Ìsù sī kóng, "丁" chitê jī, sī siōngkài kántan ê hànjī, nāchún lí liân "丁" lóng m̄bat, tio̍hsī chheⁿmêgû. Tī hànjī súiōng bûnhoà lāibīn, tiāⁿ iōng chitê sênggí lâi chhiò lâng bô bûnhoà chúichún.
華文有一個成語,叫做「目不識丁」。意思是說,「丁」這個字,是最簡單的漢字,如果你連「丁」都不識得,就是文盲。在漢字使用文化裡面,常用這個成語來笑人沒文化水準。
M̄koh, khólêng sī goá ê náu ū khah kîkoài tāmpo̍há, goá chūsió tio̍h ū 1 chióng siūⁿhoat -- sī ánchoáⁿ m̄sī "目不識J" leh?
不過,可能是我的腦比較奇怪一點,我從小就有一種想法──為什麼不是「目不識J」呢?
Nāchúnkóng m̄bat "丁" to̍h sī m̄bat hànjī, bô chúichún, ánne m̄bat "J" khólêng sī koh khah giâmtiōng ŏ͘h! Ánchoáⁿ kóng leh? "J" chitê jī, tī lí teh siá sèkài siōng kokchióng iōng lômájī ê gígiân, lóng chiâⁿ tiōngiàu, inūi chhuthiānlu̍t kàikoân. Che mā sī i pâitī keyboard ê tiongng ê goânin.
如果不識「丁」就是不懂漢字,沒水準,這樣不懂「J」可能更嚴重哦!怎麼說呢?「J」這個字,在你寫世界上各種用羅馬字的語言,都很重要,因為出現率很高。這也是它排在鍵盤中間的原因。
Lâi lah! Lán iōng khah khoha̍k ê hongsek lâi si̍tgiām chi̍tē. Lán khì Google chhâ "j" khoàⁿmāi -- ē chhoētio̍h 1,920,000,000 pit chuliāu -- chiapkīn 20 ek ah! Goá māū chòhoé chhâ kîthaⁿ jībó, "J" chhaputto chiah tē 7, tē 8 niâ leh. M̄koh "丁" leh? 54,000,000 pit chuliāu -- "J" sī pí "丁" tiōngiàu 35.56 poē neh! Jîchhiáⁿ, "J" putkoán sī tī Engbûn, Hoatbûn, Itáliàbûn, Sepangâbûn... lóngē iōngtio̍h, "丁" kinpún bôtèpí.
來啦!我們用比較科學的方法來實驗一下。我們去 Google 查「J」看看──會找到 19.2 億筆資料──接近二十億了!我也一併查了其他字母,「J」才差不多 7, 8 名而已咧。不過「丁」呢?5 千 4 百萬筆資料──「J」可是比「丁」重要 35.56 倍呢!何況,「J」不管是在英文、法文、義大利文、西班牙文...都會用到,「丁」根本沒得比。
Lēnggoā, "J" tī Enggí hoatchò náchhiūⁿ "che", m̄koh tī Hoatgí lāibīn, sī hoatchò chiapkīn "ji" o͘h! Eh, ánne kóng khílâi, m̄bat "J (ji)" ê lâng, sīm̄sī chiahsī chiàⁿkáng ê "m̄bat jī" ê chheⁿmêgû leh? (Mā ētàng siūⁿ chò -- nā m̄bat "J", tongjiân to̍h m̄bat "Jī" chitê jī ah! To̍h "m̄bat jī" mah!)
另外,「J」在英語裡面發音做有點像「ㄓㄟ」,不過在法語裡面,是發做接近「ㄖㄧ」喔!欸,這樣說來,不識「J(ㄖㄧ)」的人,是不是才是真正的「不識字(註:"jī" 就是台語的 "字",發音有些近似 "ㄖㄧ")」的文盲咧?(也可以想成──若不識「J」,當然就不識「Jī(字)」這個字啊!就是「不識字」嘛!)
Ánne ê lâng Tâioân koh boēchió leh. Kantaⁿ khoàⁿū hànjī to̍h kámkak liáuputkhí ah. Liân lômájī 26 ê jībó mā poē boēkhílâi. Koh késian kóng bô suiàu. Goânté ū ê togí lêngle̍k, kā pàngsat khì, koh kóng katī siōng gâu, khoàⁿ lâng boē khí. Íāu nāchún tútio̍h chit khoán lâng, lán to̍h chaiiáⁿ ētàng kā kóng: Lí "目不識J", sī chiàⁿkáng ê m̄bat "jī" !
這樣的人台灣還不少咧。只看得懂漢字就覺得了不起了。連羅馬字 26 個字母也背不起來,還假惺惺說沒必要。原來有學習多語的潛力,自己放棄,還覺得自己最厲害,瞧不起人。以後如果遇到這種人,我們就知道可以跟他說──你「目不識J」,是真正的不識「字 (jī)」!
漢字是字,羅馬字也是字。不過偏偏有人就愛說漢字才是字,別種的都不是字。這樣說起來,世界上在華文跟日文漢字以外那些所有的人都沒在寫字 neh!真是很有趣。
Hiohkoâⁿ sî, tī Ji̍tgoa̍tthâm thiaⁿtio̍h 1 ê kò͘sū: Tī Hoaliân, ū 1 ūi sèⁿ Toh ê amá, (chitmá iáukoh tīleh ŏ͘h!) lóng bô siū koè kàuio̍k. Boéá ū lâng kà i lômájī, i kā o̍h khílâi liáuāu, to̍h khò chitthò bûnjī siá chhut kài choe sànbûn, siáusoat. 5, 6 tang chêng, ū Tâibûn kangchokchiá khì kā hóngmn̄g. Koè bô goākú, kúinā keng mûithé ê kìchiá mā khì ah. Kiatkó, kehkang ū 2 hūn pòchoá siá kóng, "... ... Chitê Toh amá leh, i m̄bat jī... ..." Ho͘h ho͘h! Ánne māsī teh chhùbī neh -- nāchún i m̄bat jī, i sī cháiⁿiūⁿ siá bûnchiuⁿ, koh cháiⁿiūⁿ hō͘ lâng ētàng tha̍k ū leh? I lóng íkeng iōng bûnsu lâu chhòngchok lo̍hlâi a̍h ăh!
寒假裡,在日月潭聽到一個故事:在花蓮,有一位姓卓的 amá,(現在還在哦!)都沒受過教育。後來有人敎她羅馬字,她學起來之後,就靠這套文字寫出很多散文、小說。五六年前,有台文工作者去訪問她。過沒多久,好幾間媒體的記者也去了。結果,隔天有兩份報紙寫說,「這個卓 amá 呢,她不識字」。呵呵!這也真是好笑咧──如果她不識字,她是怎麼寫文章,又怎樣讓人能夠讀懂呢?她都已經用文書留下創作了啊!
Chinabûn ū 1 ê "sênggí", hōchò "目不識丁". Ìsù sī kóng, "丁" chitê jī, sī siōngkài kántan ê hànjī, nāchún lí liân "丁" lóng m̄bat, tio̍hsī chheⁿmêgû. Tī hànjī súiōng bûnhoà lāibīn, tiāⁿ iōng chitê sênggí lâi chhiò lâng bô bûnhoà chúichún.
華文有一個成語,叫做「目不識丁」。意思是說,「丁」這個字,是最簡單的漢字,如果你連「丁」都不識得,就是文盲。在漢字使用文化裡面,常用這個成語來笑人沒文化水準。
M̄koh, khólêng sī goá ê náu ū khah kîkoài tāmpo̍há, goá chūsió tio̍h ū 1 chióng siūⁿhoat -- sī ánchoáⁿ m̄sī "目不識J" leh?
不過,可能是我的腦比較奇怪一點,我從小就有一種想法──為什麼不是「目不識J」呢?
Nāchúnkóng m̄bat "丁" to̍h sī m̄bat hànjī, bô chúichún, ánne m̄bat "J" khólêng sī koh khah giâmtiōng ŏ͘h! Ánchoáⁿ kóng leh? "J" chitê jī, tī lí teh siá sèkài siōng kokchióng iōng lômájī ê gígiân, lóng chiâⁿ tiōngiàu, inūi chhuthiānlu̍t kàikoân. Che mā sī i pâitī keyboard ê tiongng ê goânin.
如果不識「丁」就是不懂漢字,沒水準,這樣不懂「J」可能更嚴重哦!怎麼說呢?「J」這個字,在你寫世界上各種用羅馬字的語言,都很重要,因為出現率很高。這也是它排在鍵盤中間的原因。
Lâi lah! Lán iōng khah khoha̍k ê hongsek lâi si̍tgiām chi̍tē. Lán khì Google chhâ "j" khoàⁿmāi -- ē chhoētio̍h 1,920,000,000 pit chuliāu -- chiapkīn 20 ek ah! Goá māū chòhoé chhâ kîthaⁿ jībó, "J" chhaputto chiah tē 7, tē 8 niâ leh. M̄koh "丁" leh? 54,000,000 pit chuliāu -- "J" sī pí "丁" tiōngiàu 35.56 poē neh! Jîchhiáⁿ, "J" putkoán sī tī Engbûn, Hoatbûn, Itáliàbûn, Sepangâbûn... lóngē iōngtio̍h, "丁" kinpún bôtèpí.
來啦!我們用比較科學的方法來實驗一下。我們去 Google 查「J」看看──會找到 19.2 億筆資料──接近二十億了!我也一併查了其他字母,「J」才差不多 7, 8 名而已咧。不過「丁」呢?5 千 4 百萬筆資料──「J」可是比「丁」重要 35.56 倍呢!何況,「J」不管是在英文、法文、義大利文、西班牙文...都會用到,「丁」根本沒得比。
Lēnggoā, "J" tī Enggí hoatchò náchhiūⁿ "che", m̄koh tī Hoatgí lāibīn, sī hoatchò chiapkīn "ji" o͘h! Eh, ánne kóng khílâi, m̄bat "J (ji)" ê lâng, sīm̄sī chiahsī chiàⁿkáng ê "m̄bat jī" ê chheⁿmêgû leh? (Mā ētàng siūⁿ chò -- nā m̄bat "J", tongjiân to̍h m̄bat "Jī" chitê jī ah! To̍h "m̄bat jī" mah!)
另外,「J」在英語裡面發音做有點像「ㄓㄟ」,不過在法語裡面,是發做接近「ㄖㄧ」喔!欸,這樣說來,不識「J(ㄖㄧ)」的人,是不是才是真正的「不識字(註:"jī" 就是台語的 "字",發音有些近似 "ㄖㄧ")」的文盲咧?(也可以想成──若不識「J」,當然就不識「Jī(字)」這個字啊!就是「不識字」嘛!)
Ánne ê lâng Tâioân koh boēchió leh. Kantaⁿ khoàⁿū hànjī to̍h kámkak liáuputkhí ah. Liân lômájī 26 ê jībó mā poē boēkhílâi. Koh késian kóng bô suiàu. Goânté ū ê togí lêngle̍k, kā pàngsat khì, koh kóng katī siōng gâu, khoàⁿ lâng boē khí. Íāu nāchún tútio̍h chit khoán lâng, lán to̍h chaiiáⁿ ētàng kā kóng: Lí "目不識J", sī chiàⁿkáng ê m̄bat "jī" !
這樣的人台灣還不少咧。只看得懂漢字就覺得了不起了。連羅馬字 26 個字母也背不起來,還假惺惺說沒必要。原來有學習多語的潛力,自己放棄,還覺得自己最厲害,瞧不起人。以後如果遇到這種人,我們就知道可以跟他說──你「目不識J」,是真正的不識「字 (jī)」!
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2859661
回應文章 
任何語言都的確該被尊重,
但是不該為了不會說哪一種語言而輕視別人,
不會說英語的人,不代表此人一無可取;
不會說台語的人,也不代表此人只偏執一方;
認不得羅馬字的人,也不該被認為目不識丁。
身為六年級生,
小時候被逼迫說國語,
現在被逼迫說台語,
我極度不喜歡被逼迫的感覺。
語言只是一種工具,
何苦冠上任何的意義,
自由自在的使用語言,那不是很好嗎?
語言只為了交流,哪有尊卑之分、高下之別,
希望哪一天不再聽見:「你不會說某某話,好丟臉!」
一個時代的雙重逼迫真令人無可奈何。
但是不該為了不會說哪一種語言而輕視別人,
不會說英語的人,不代表此人一無可取;
不會說台語的人,也不代表此人只偏執一方;
認不得羅馬字的人,也不該被認為目不識丁。
身為六年級生,
小時候被逼迫說國語,
現在被逼迫說台語,
我極度不喜歡被逼迫的感覺。
語言只是一種工具,
何苦冠上任何的意義,
自由自在的使用語言,那不是很好嗎?
語言只為了交流,哪有尊卑之分、高下之別,
希望哪一天不再聽見:「你不會說某某話,好丟臉!」
一個時代的雙重逼迫真令人無可奈何。
Posted by 魚
at December 14,2007 09:27
魚先生你好,
謝謝你的回應, 我很贊同你的看法. 任何語言都該被尊重, 而不應該互相輕視. 台灣是南島語族的發源地, 原本就是個多族群, 多語言文化的地方, 聽到不同的聲音, 接觸不同的文化本屬正常, 實在不應該相互歧視. 認不得羅馬字的人, 不能說就是沒水準, 而認不得漢字的人, 亦不能說就是沒知識. 我也希望有一天不會再聽到有人跟說, "你不會說某語言 (一般是指強勢語言), 真沒水準, 真丟臉!"
尤其在過去威權高壓統治時代, 強勢侵佔弱勢語言的教育, 文化, 傳播, 公職, 服務, 法律, 醫療等等基本人權, 導致除了官定語文之外, 其他語文都早已進入瀕危階段. 而執行不當政策包括焚書, 限制傳播, 貶抑文化, 學校掛狗牌, 罰錢, 體罰等等, 更造成社會普遍歧視現象. 況且這些負面影響都遺留至今日. 期待有一天不同族群對於各自語言文化終能和諧平等對待. 我們也可以注意到, 近年來, 語言文化滅絕首當其衝的原住民各語族, 以及其次的客語族群, 在語言文化復育保存以及推廣上不遺餘力. 也希望越來越多人能夠關注這個議題, 豐富我們的生活內涵, 達成文化傳承.
最後, 若你對這個議題有進一步興趣, 也推薦你到語言公平 -- 語言政策及制訂 "語言公平法" 之研究網站看看. 該網站對於各國語言政策研討會, 各國憲法, 國際規約, 非政府組織各類文獻等等都有非常詳盡的蒐集探討. 希望對你能夠有幫助 :)
Astroviolin,
Cha̍pjīgoe̍h 17, 2007
Posted by Astroviolin
at December 17,2007 15:48
1
我想現在的狀況是 :
華語是母語的敵人, 而且華語靠國民黨勝選繼續破還其它族群.
請參考
http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3259717.html#comment-15575303
台灣人應該了解, 欲恢復母語E 教育就( 必須 ) 降低中文E 地位. 唔是擱去加強中文. 這種衝突E 無法度避免E. ......
2
為何無米樂的崑濱伯要 ( 修行 ) 到老 ?
有人四五十就月退俸領終生 ?
發生於1949年的「澎湖七一三山東煙台聯合中學校長及學生白色恐怖事件
台灣人別傻了, 那些受害者後來還有補償金. 也被平反.
後來也當了軍公教, 變國民黨的加害者.
多少台灣228 白色恐怖的受害者連找工作念書都不行!! ( 連政治迫害族群待遇都差很多 ! )
高俊明牧師女兒因為高牧師美麗島事件被判刑, 竟然被學校開除!!
中國黨E 上兆E 錢坑法案欲過LO!
恭喜中國人, 過年後就有三百萬紅包可領!!
民進黨再壞, 也不會亂開支票, 只照顧單一族群.
為何有人還在講中國人( 外省人 ) 也是台灣人 ?
但是中國黨每擺只照顧中國人 ?
本底排華就是世界攏發生e .
台灣人自己莫明其妙包容中國仔( 外省人 ) 幾十年.
韓國本來也是有真多中國人, 因為過去e排華措施大部份被趕到台灣來.(台灣人加衰e, 替韓國養中國人)
台灣人如果無早一日認清台灣只有族群問題, 無政黨問題, 台灣只有繼續作中國兮殖民地.
謝長廷如果擱落選, 河文客文網站可能有一日e 變作非法網站.
台灣人如果欲探討族群問題, 應該先去看外國E作法.
台灣E中國人尚愛講韓國經驗, 其實韓國就是排華尚厲害E國家. 二次大戰爆發, 美國加拿大懷疑日本移民是間諜. 將日本移民全部關起來. ( 雖然日本移民全部是合法申請 ) 結果確實無發生任何日本間諜事件.
照中國人( 外省人 ) E 紀錄看來, ( 屈兆康威脅用刺刀殺阿扁, 軍人參加紅杉軍, 319 買槍作槍E ), 加上中國對台灣E 武力威脅 ) 台灣人是唔是應該放棄過去E天真想法, 參考外國E經驗 ?
我想現在的狀況是 :
華語是母語的敵人, 而且華語靠國民黨勝選繼續破還其它族群.
請參考
http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/3259717.html#comment-15575303
台灣人應該了解, 欲恢復母語E 教育就( 必須 ) 降低中文E 地位. 唔是擱去加強中文. 這種衝突E 無法度避免E. ......
2
為何無米樂的崑濱伯要 ( 修行 ) 到老 ?
有人四五十就月退俸領終生 ?
發生於1949年的「澎湖七一三山東煙台聯合中學校長及學生白色恐怖事件
台灣人別傻了, 那些受害者後來還有補償金. 也被平反.
後來也當了軍公教, 變國民黨的加害者.
多少台灣228 白色恐怖的受害者連找工作念書都不行!! ( 連政治迫害族群待遇都差很多 ! )
高俊明牧師女兒因為高牧師美麗島事件被判刑, 竟然被學校開除!!
中國黨E 上兆E 錢坑法案欲過LO!
恭喜中國人, 過年後就有三百萬紅包可領!!
民進黨再壞, 也不會亂開支票, 只照顧單一族群.
為何有人還在講中國人( 外省人 ) 也是台灣人 ?
但是中國黨每擺只照顧中國人 ?
本底排華就是世界攏發生e .
台灣人自己莫明其妙包容中國仔( 外省人 ) 幾十年.
韓國本來也是有真多中國人, 因為過去e排華措施大部份被趕到台灣來.(台灣人加衰e, 替韓國養中國人)
台灣人如果無早一日認清台灣只有族群問題, 無政黨問題, 台灣只有繼續作中國兮殖民地.
謝長廷如果擱落選, 河文客文網站可能有一日e 變作非法網站.
台灣人如果欲探討族群問題, 應該先去看外國E作法.
台灣E中國人尚愛講韓國經驗, 其實韓國就是排華尚厲害E國家. 二次大戰爆發, 美國加拿大懷疑日本移民是間諜. 將日本移民全部關起來. ( 雖然日本移民全部是合法申請 ) 結果確實無發生任何日本間諜事件.
照中國人( 外省人 ) E 紀錄看來, ( 屈兆康威脅用刺刀殺阿扁, 軍人參加紅杉軍, 319 買槍作槍E ), 加上中國對台灣E 武力威脅 ) 台灣人是唔是應該放棄過去E天真想法, 參考外國E經驗 ?
Posted by TAIWAN
at January 19,2008 21:56



















