<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>六年O班1號-summer2007</title>
<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/cat_398821.html</link>
<description>愛麗絲夢遊部落格仙境在樂多的六年級大會堂分站</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/cat_398821.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>【歌舞99】之99：最後華爾滋The Last Waltz</title>
	<description><![CDATA[
			愛系列的最後一首，就是由永遠的情歌王子Engelbert Humperdinck唱紅、榮獲英國流行樂排行榜七週冠軍、一日於英美兩地銷售八萬張唱片的最後華爾滋The Last Waltz。 Engelbert Humperdinck所唱紅的最後華爾滋The Last Waltz，也是英國歷來單曲唱片銷售第三名喔！他的歌聲極具磁性與感性，唱起情歌來具有無比的感傷與浪漫，略帶鼻腔共鳴的嗓音，在高音時獨備男性魅力。這樣的歌聲，真是令男性讚嘆、女性著迷，因此歌迷封他為「浪漫之王」、「永遠的情歌王子」，原因便出於此。這首最後華爾滋The Last Waltz在台灣總共流傳有三種舞法，從學長學到的舞法是以閉式舞姿開始的，不過現在在聯歡場上已經較少看到以閉式舞姿開始的舞法，倒是另兩種以開式或半開式舞姿開始跳的居多喔！寫到這裏，又是第99首，原本我已經覺得應該不會破功了；結果剛剛接到我暗戀的人打來的電話，本來想藉他接到簡訊會電話回覆的習慣想跟他表白的，沒想到從電話中聽到他的語氣和心情，跟最後華爾滋The Last Waltz歌詞中&quot;眼中愛的火燄已逝&quot;是一樣的，掛完電話頓時破功....剛好也為我這次【歌舞99】的挑戰，寫下一個很浪漫但是不完美的ending囉！接下來請欣賞原汁原味、Engelbert Humperdinck所帶來的最後華爾滋The Last Waltz吧！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>愛系列的最後一首，就是由永遠的情歌王子Engelbert Humperdinck唱紅、榮獲英國流行樂排行榜七週冠軍、一日於英美兩地銷售八萬張唱片的最後華爾滋The Last Waltz。 </p><p>Engelbert Humperdinck所唱紅的最後華爾滋The Last Waltz，也是英國歷來單曲唱片銷售第三名喔！<font face="新細明體" size="3">他的歌聲極具磁性與感性，唱起情歌來具有無比的感傷與浪漫，略帶鼻腔共鳴的嗓音，在高音時獨備男性魅力。這樣的歌聲，真是令男性讚嘆、女性著迷，因此歌迷封他為「浪漫之王」、「永遠的情歌王子」，原因便出於此。</font></p><p>這首最後華爾滋The Last Waltz在台灣總共流傳有三種舞法，從學長學到的舞法是以閉式舞姿開始的，不過現在在聯歡場上已經較少看到以閉式舞姿開始的舞法，倒是另兩種以開式或半開式舞姿開始跳的居多喔！</p><p>寫到這裏，又是第99首，原本我已經覺得應該不會破功了；結果剛剛接到我暗戀的人打來的電話，本來想藉他接到簡訊會電話回覆的習慣想跟他表白的，沒想到從電話中聽到他的語氣和心情，跟最後華爾滋The Last Waltz歌詞中&quot;眼中愛的火燄已逝&quot;是一樣的，掛完電話頓時破功....剛好也為我這次【歌舞99】的挑戰，寫下一個很浪漫但是不完美的ending囉！接下來請欣賞原汁原味、Engelbert Humperdinck所帶來的最後華爾滋The Last Waltz吧！</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/4hxdRva7lGo" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/4hxdRva7lGo"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960559.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960559.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960559.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 20:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之98：苦戀Saper Al Ahava</title>
	<description><![CDATA[
			愛系列的第二首，是一首以色列雙人舞，叫做苦戀Saper Al Ahava。我記得是跟學長跳過這首舞，但是正式自己學，是跟大徒弟慶さん一起去土輔營學的。那時還是維持每週一天晚上的一對一教學，由慶さん挑自己想學的舞開舞單，然後我教他或找學長一起學，然後個別指導動作；會跟慶さん一起參加土輔營，一方面是想重新回味救國團活動，另外一方面其實是想測試慶さん在一對一教學半年後的實力到底如何....結果那次的土輔營讓慶さん跟我都相當滿意，因為所有同組的學員都不相信，慶さん真正的舞齡才只有半年多一點而已....(當然，也沒人相信我從高中就開始接觸土風舞了....)當時其實還不知道，畢業之後的慶さん和我，竟還有不屬於舞蹈上的交集，只是覺得是談得來信得過的好朋友，沒想到我在台中出事的時候，第一個幫我、照顧我的人也是他....在這尷尬的七夕情人節想起陳年舊事，是不是也是一種苦戀呢？接下來請欣賞鼎韻土風舞社的示範吧！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>愛系列的第二首，是一首以色列雙人舞，叫做苦戀Saper Al Ahava。我記得是跟學長跳過這首舞，但是正式自己學，是跟大徒弟慶さん一起去土輔營學的。</p><p>那時還是維持每週一天晚上的一對一教學，由慶さん挑自己想學的舞開舞單，然後我教他或找學長一起學，然後個別指導動作；會跟慶さん一起參加土輔營，一方面是想重新回味救國團活動，另外一方面其實是想測試慶さん在一對一教學半年後的實力到底如何....結果那次的土輔營讓慶さん跟我都相當滿意，因為所有同組的學員都不相信，慶さん真正的舞齡才只有半年多一點而已....(當然，也沒人相信我從高中就開始接觸土風舞了....)</p><p>當時其實還不知道，畢業之後的慶さん和我，竟還有不屬於舞蹈上的交集，只是覺得是談得來信得過的好朋友，沒想到我在台中出事的時候，第一個幫我、照顧我的人也是他....在這尷尬的七夕情人節想起陳年舊事，是不是也是一種苦戀呢？接下來請欣賞鼎韻土風舞社的示範吧！</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/JOrhcBzKZb0" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/JOrhcBzKZb0"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960539.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960539.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 19:45:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之97：也許是愛Perhaps Love</title>
	<description><![CDATA[
			七夕情人節的晚上，在住處趕著【歌舞99】的最後3首舞曲，居然都是愛系列的，叫我這個目前無伴的怨女，心中雖然OX連連，但為了讓連續30天的挑戰到今天一次完結，雖然最後3首舞曲有可能讓我馬上吐血破功，不過還是得要寫下去....愛系列的第一首就是John Denver與Domingo合唱的也許是愛Perhaps Love，這首也是同一舞曲兩個舞名兩種舞法又分別在亞洲土風舞營及汎亞土風舞營分別介紹的例子。我從頭到尾學的都是亞洲土風舞營教出來的跳法，這首舞也被很多學校社團改編後上台solo表演，據說都有不錯的評價。在聯歡場上，兩種舞法也都有人跳，說實在的兩種跳法都很美，所以也就不比較了。這次我不放示範帶，請大家以純欣賞的角度，來聽聽這首由John Denver與Domingo合唱的也許是愛Perhaps Love吧！ &nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>七夕情人節的晚上，在住處趕著【歌舞99】的最後3首舞曲，居然都是愛系列的，叫我這個目前無伴的怨女，心中雖然OX連連，但為了讓連續30天的挑戰到今天一次完結，雖然最後3首舞曲有可能讓我馬上吐血破功，不過還是得要寫下去....</p><p>愛系列的第一首就是John Denver與Domingo合唱的也許是愛Perhaps Love，這首也是同一舞曲兩個舞名兩種舞法又分別在亞洲土風舞營及汎亞土風舞營分別介紹的例子。我從頭到尾學的都是亞洲土風舞營教出來的跳法，這首舞也被很多學校社團改編後上台solo表演，據說都有不錯的評價。在聯歡場上，兩種舞法也都有人跳，說實在的兩種跳法都很美，所以也就不比較了。這次我不放示範帶，請大家以純欣賞的角度，來聽聽這首由John Denver與Domingo合唱的也許是愛Perhaps Love吧！ </p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/6TfXT0ThO2I" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/6TfXT0ThO2I"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960531.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960531.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960531.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 19:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之96：亞娜娜圓環舞Valle Jarnana</title>
	<description><![CDATA[
			再來介紹一首會走路就會跳的舞好了。這次要介紹同屬圓環舞型、跟塞爾維亞的Kolo、馬其頓的Oro一樣，在阿爾巴尼亞也可以用Shota代表的Valle。這首亞娜娜圓環舞Valle Jarnana是屬於Pravo舞型，Pravo意指向單一方向移動的舞蹈，流行於南斯拉夫、德國及美國中部的阿爾巴尼亞裔聚居處。如果在跳這首舞時能夠跟著唱的話，氣氛會相當不錯喔！同樣的，分段方式也是唱歌時做動作A，間奏時做動作B喔！接下來請欣賞一段亞娜娜圓環舞Valle Jarnana的國外教學帶吧！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>再來介紹一首會走路就會跳的舞好了。這次要介紹同屬圓環舞型、跟塞爾維亞的Kolo、馬其頓的Oro一樣，在阿爾巴尼亞也可以用Shota代表的Valle。</p><p>這首亞娜娜圓環舞Valle Jarnana是屬於Pravo舞型，Pravo意指向單一方向移動的舞蹈，流行於南斯拉夫、德國及美國中部的阿爾巴尼亞裔聚居處。如果在跳這首舞時能夠跟著唱的話，氣氛會相當不錯喔！同樣的，分段方式也是唱歌時做動作A，間奏時做動作B喔！接下來請欣賞一段亞娜娜圓環舞Valle Jarnana的國外教學帶吧！</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/oXMH3zmCEVQ" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/oXMH3zmCEVQ"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960527.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960527.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960527.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 19:15:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之95：拿坡里手鼓舞</title>
	<description><![CDATA[
			整個【歌舞99】系列寫下來，居然沒介紹到義大利這個國家，好像說不太過去；剛好下午兩小時的聯歡時間給我的靈感，讓我想起了大學二年級的迎新表演舞。土風舞社一學年的活動相當多，為了能吸引更多的新生成為社員，所以在每學年的上學期，一定會想辦法設計一套各國土風舞的表演節目，某一天的晚上在活動中心的廣場前面，辦個表演會，讓路過活動中心的新生們能停下腳步，坐下來欣賞。為了排表演舞碼，社長學長可是傷透了腦筋。既要讓大家都能上台表演，又要考慮換裝及負擔問題，所以剛升上大二的舞伴阿強和我，自然就變成一組。記得我們要表演的是一首義大利西西里島的民俗舞蹈，叫做拿坡里手鼓舞。這首舞的來源非常有趣，起因是一種叫做Tarantula的毒蜘蛛，咬了人之後會讓人全身發癢酸痛嘔吐昏沉，而且無藥可醫；但是有人發現，只要讓身體運動流汗，讓蜘蛛的毒素排出即可解除症狀，而最佳的運動就是跳舞了，所以源自Tarantula的Tarantella舞蹈便應運而生。在跳Tarantella舞蹈時有人會持手鼓搖晃助興，久而久之手鼓與Tarantella舞蹈便變得密不可分了。接下來請欣賞一段2002年羅馬街頭舉辦的Tarantella節慶的片段吧！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>整個【歌舞99】系列寫下來，居然沒介紹到義大利這個國家，好像說不太過去；剛好下午兩小時的聯歡時間給我的靈感，讓我想起了大學二年級的迎新表演舞。</p><p>土風舞社一學年的活動相當多，為了能吸引更多的新生成為社員，所以在每學年的上學期，一定會想辦法設計一套各國土風舞的表演節目，某一天的晚上在活動中心的廣場前面，辦個表演會，讓路過活動中心的新生們能停下腳步，坐下來欣賞。為了排表演舞碼，社長學長可是傷透了腦筋。既要讓大家都能上台表演，又要考慮換裝及負擔問題，所以剛升上大二的舞伴阿強和我，自然就變成一組。</p><p>記得我們要表演的是一首義大利西西里島的民俗舞蹈，叫做拿坡里手鼓舞。這首舞的來源非常有趣，起因是一種叫做Tarantula的毒蜘蛛，咬了人之後會讓人全身發癢酸痛嘔吐昏沉，而且無藥可醫；但是有人發現，只要讓身體運動流汗，讓蜘蛛的毒素排出即可解除症狀，而最佳的運動就是跳舞了，所以源自Tarantula的Tarantella舞蹈便應運而生。在跳Tarantella舞蹈時有人會持手鼓搖晃助興，久而久之手鼓與Tarantella舞蹈便變得密不可分了。接下來請欣賞一段2002年羅馬街頭舉辦的Tarantella節慶的片段吧！</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/1Df-8FTFKeo" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/1Df-8FTFKeo"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960521.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960521.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960521.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 19:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之94：雅歌SHIR HASHIRIM</title>
	<description><![CDATA[
			Ofra Haza真的唱了不少好歌，有很多歌都被編舞者拿來編舞喔！這首雅歌SHIR HASHIRIM就是其中一首。拿&quot;SHIR HASHIRIM&quot;當關鍵字進行查詢的結果，多半出現聖經舊約的內容。其實&quot;SHIR HASHIRIM&quot;本就是聖經舊約中的一部充滿詩意的短篇書卷。書中沒有明確的宗教意味，它美麗的詩章只集中描寫多個層面的人間愛情。又稱為「歌中之歌」，聖經原文的含義──「所有歌中最好的一首」。歌名英譯為&quot;The Song of Songs&quot;，亦符合歌中之歌的意涵。這首雅歌SHIR HASHIRIM是Ofra Haza於1983年所演唱的，同年編舞者SHLOMO BACHAR將其編成輕快的單人舞曲喔！接下來請欣賞Ofra Haza演唱、交響樂團伴奏版本的雅歌SHIR HASHIRIM吧！ &nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>Ofra Haza真的唱了不少好歌，有很多歌都被編舞者拿來編舞喔！這首雅歌SHIR HASHIRIM就是其中一首。</p><p>拿&quot;SHIR HASHIRIM&quot;當關鍵字進行查詢的結果，多半出現聖經舊約的內容。其實&quot;SHIR HASHIRIM&quot;本就是聖經舊約中的一部充滿詩意的短篇書卷。書中沒有明確的宗教意味，它美麗的詩章只集中描寫多個層面的人間愛情。又稱為「歌中之歌」，聖經原文的含義──「所有歌中最好的一首」。歌名英譯為&quot;The Song of Songs&quot;，亦符合歌中之歌的意涵。</p><p>這首雅歌SHIR HASHIRIM是Ofra Haza於1983年所演唱的，同年編舞者SHLOMO BACHAR將其編成輕快的單人舞曲喔！接下來請欣賞Ofra Haza演唱、交響樂團伴奏版本的雅歌SHIR HASHIRIM吧！ </p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/KZPUOjPh6Cs" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/KZPUOjPh6Cs"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960513.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960513.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960513.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 18:45:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之93：馬尼夏莉Ma Nishar Li</title>
	<description><![CDATA[
			我們一連介紹了很多首介紹兩次的舞曲，接下來再來介紹一首來自以色列的馬尼夏莉Ma Nishar Li。這首馬尼夏莉Ma Nishar Li是先在第17屆亞洲土風舞營中介紹，後來在第九屆汎亞舞蹈營中再度介紹，我自己是在某一年的土輔營，跟大徒弟慶さん一起學得的。歌名英譯為&quot;What&#39;s Left For Me&quot;，中文意思則是&quot;留給我的是什麼&quot;，是一首輕快的單人舞曲。不過在我看完歌詞英譯之後，倒開始覺得這歌詞的涵義還蠻深遠的，有興趣的人可以研究一下。接下來請欣賞鼎韻土風舞社歐沙沙老師的示範吧！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>我們一連介紹了很多首介紹兩次的舞曲，接下來再來介紹一首來自以色列的馬尼夏莉Ma Nishar Li。</p><p>這首馬尼夏莉Ma Nishar Li是先在第17屆亞洲土風舞營中介紹，後來在第九屆汎亞舞蹈營中再度介紹，我自己是在某一年的土輔營，跟大徒弟慶さん一起學得的。歌名英譯為&quot;What&#39;s Left For Me&quot;，中文意思則是&quot;留給我的是什麼&quot;，是一首輕快的單人舞曲。</p><p>不過在我看完歌詞英譯之後，倒開始覺得這歌詞的涵義還蠻深遠的，有興趣的人可以研究一下。接下來請欣賞鼎韻土風舞社歐沙沙老師的示範吧！</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/DALUrwmMMgI" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/DALUrwmMMgI"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960505.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960505.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960505.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 18:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之92：莉莉安諾Liljano Mome</title>
	<description><![CDATA[
			莉莉安諾Liljano Mome是我從學校畢業後自己參加營隊學的舞，整首舞非常簡單，只有動作A和動作B而已，換段也是由領舞者自由決定；不過外籍老師有說過，要是不知道該怎麼換段的話，就以有沒有唱歌來區分，有唱歌的時候跳動作A，其他時候就跳動作B啦！這首舞後來也被國內老師在其他的營隊重新介紹過一次，我在YouTube上只找到一分多鐘的演奏影片，是笛子和手風琴的合奏，可以聽得出莉莉安諾Liljano Mome的主旋律喔！請點這裏前往觀賞。&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>莉莉安諾Liljano Mome是我從學校畢業後自己參加營隊學的舞，整首舞非常簡單，只有動作A和動作B而已，換段也是由領舞者自由決定；不過外籍老師有說過，要是不知道該怎麼換段的話，就以有沒有唱歌來區分，有唱歌的時候跳動作A，其他時候就跳動作B啦！</p><p>這首舞後來也被國內老師在其他的營隊重新介紹過一次，我在YouTube上只找到一分多鐘的演奏影片，是笛子和手風琴的合奏，可以聽得出莉莉安諾Liljano Mome的主旋律喔！<a href="http://www.youtube.com/watch?v=B1WxgV32fjk" target="_blank" title="莉莉安諾">請點這裏前往觀賞</a>。&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960503.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960503.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960503.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 18:15:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之91：卓克迪JOC DE LEAGANE</title>
	<description><![CDATA[
			寫到第90首之後，發覺自己完全沒有動力....而今天已經是我挑戰的最後一天，還有9首要寫，所以下午就溜到民權大橋下的民權區民活動中心跳跳聯歡，找尋一下靈感。到了聯歡場地，坐下來跟幾位朋友聊完八卦之後，響起了卓克迪JOC DE LEAGANE的歌詞和音樂....啊哈！靈感來了！跳完這首卓克迪JOC DE LEAGANE後，我連忙將聯歡單拿出來，馬上勾了幾首確定有歌詞的舞曲，盤算著剩下的9首該寫些什麼。這首卓克迪JOC DE LEAGANE是羅馬尼亞一首典禮型式的女子舞蹈。據說當幼兒長到一歲半的時候，村裏的婦女會聚集在一起，將幼兒放在她們胸前的一種架子上，同時跳這首卓克迪JOC DE LEAGANE來炫耀自己的孩子多麼健康和強壯。所以如果有男生要參與的話，是要在女子圈外另成一圈來跳的喔！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>寫到第90首之後，發覺自己完全沒有動力....而今天已經是我挑戰的最後一天，還有9首要寫，所以下午就溜到民權大橋下的民權區民活動中心跳跳聯歡，找尋一下靈感。</p><p>到了聯歡場地，坐下來跟幾位朋友聊完八卦之後，響起了卓克迪JOC DE LEAGANE的歌詞和音樂....啊哈！靈感來了！跳完這首卓克迪JOC DE LEAGANE後，我連忙將聯歡單拿出來，馬上勾了幾首確定有歌詞的舞曲，盤算著剩下的9首該寫些什麼。</p><p>這首卓克迪JOC DE LEAGANE是羅馬尼亞一首典禮型式的女子舞蹈。據說當幼兒長到一歲半的時候，村裏的婦女會聚集在一起，將幼兒放在她們胸前的一種架子上，同時跳這首卓克迪JOC DE LEAGANE來炫耀自己的孩子多麼健康和強壯。所以如果有男生要參與的話，是要在女子圈外另成一圈來跳的喔！&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960497.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960497.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3960497.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 17:51:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之90：捕魚樂Hukilau</title>
	<description><![CDATA[
			繼上次介紹莉莉女王之後，緊接著要介紹的夏威夷舞，在台灣也是一首舞曲有兩個譯名，分別在兩次舞蹈營隊中介紹的捕魚樂Hukilau。這首捕魚樂Hukilau，第24屆亞洲土風舞營時曾經介紹過一次，但在第43屆亞洲土風舞營，又以&quot;呼基拉&quot;的譯名再度被介紹....其實不管是捕魚樂Hukilau也好，呼基拉也罷，介紹的都是夏威夷呼拉舞型的舞蹈。呼拉舞型最大的特色在於，每一個動作都有它特別的涵義，所以只要做錯動作，代表的意思就完全不一樣了。這首捕魚樂Hukilau主要在描述夏威夷人在美麗的陽光、氣候下，如何嚮往撒網補魚的樂趣及享用美味的夏威夷食物等等情景。所用的配樂The Hukilau Song，是由Jack Owens於1948年作詞作曲，Alfred Apaka於1964年收錄於Hawaiian Favorites專輯，1989年The Best of Alfred Apaka Vol 1中亦收錄同一首喔！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>繼上次介紹莉莉女王之後，緊接著要介紹的夏威夷舞，在台灣也是一首舞曲有兩個譯名，分別在兩次舞蹈營隊中介紹的捕魚樂Hukilau。</p><p>這首捕魚樂Hukilau，第24屆亞洲土風舞營時曾經介紹過一次，但在第43屆亞洲土風舞營，又以&quot;呼基拉&quot;的譯名再度被介紹....其實不管是捕魚樂Hukilau也好，呼基拉也罷，介紹的都是夏威夷呼拉舞型的舞蹈。</p><p>呼拉舞型最大的特色在於，每一個動作都有它特別的涵義，所以只要做錯動作，代表的意思就完全不一樣了。這首捕魚樂Hukilau主要在描述夏威夷人在美麗的陽光、氣候下，如何嚮往撒網補魚的樂趣及享用美味的夏威夷食物等等情景。所用的配樂The Hukilau Song，是由Jack Owens於1948年作詞作曲，Alfred Apaka於1964年收錄於Hawaiian Favorites專輯，1989年The Best of Alfred Apaka Vol 1中亦收錄同一首喔！&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3955733.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3955733.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3955733.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 23:45:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之89：萊啦萊啦Layla Layla</title>
	<description><![CDATA[
			我們一連介紹兩首在不同時期分別被介紹的同一首土風舞曲，現在出現第三首，就是這首萊啦萊啦Layla Layla。萊啦萊啦Layla Layla在國內的另一個譯名叫做&quot;朦朧月夜&quot;，歌名英譯同&quot;朦朧月夜&quot;之意，指的是夜晚的時光。看完歌詞英譯，也就不難想像編舞者編排成雙人舞曲的原因了。萊啦萊啦的原唱是Arik Einstein，他是以色列搖滾樂的重要人物之一喔！現在仍活躍在以色列樂壇。接下來請欣賞Arik Einstein的清唱，及以色列音樂大師Esther &amp; Abi Ofarim的雙人對唱吧！&nbsp;&nbsp;Esther &amp; Abi Ofarim合唱&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>我們一連介紹兩首在不同時期分別被介紹的同一首土風舞曲，現在出現第三首，就是這首萊啦萊啦Layla Layla。</p><p>萊啦萊啦Layla Layla在國內的另一個譯名叫做&quot;朦朧月夜&quot;，歌名英譯同&quot;朦朧月夜&quot;之意，指的是夜晚的時光。看完歌詞英譯，也就不難想像編舞者編排成雙人舞曲的原因了。</p><p>萊啦萊啦的原唱是Arik Einstein，他是以色列搖滾樂的重要人物之一喔！現在仍活躍在以色列樂壇。接下來請欣賞Arik Einstein的清唱，及以色列音樂大師Esther &amp; Abi Ofarim的雙人對唱吧！&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/cNNEO8UEALU" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/cNNEO8UEALU"></embed></object>&nbsp;</div><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=LCF16kIfvuo" target="_blank" title="萊啦萊啦合唱版">Esther &amp; Abi Ofarim合唱</a>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3955155.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3955155.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3955155.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 22:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之88：蘇穆基女郎Somogyi Karikazo</title>
	<description><![CDATA[
			很久沒有介紹女子舞了，今天來介紹一首蘇穆基地區的女子舞─蘇穆基女郎Somogyi Karikazo吧！Karikazo在匈牙利，是女子圓環舞的統稱，代表的是未婚少女所跳的一種舞蹈，舞者常隨著音樂一起歌唱，是一種鍊狀圓舞舞型，在中世紀時十分普遍。此類舞型的特色在於展現少女的嫵媚舞姿，強調腰部扭轉的動作及臀部的擺動；通常舞者多穿著美麗的裙子及華麗的多層內摺襯裙，在扭轉的動作中帶動裙擺的飛舞。在匈牙利，女子圓環舞最能表現早期中世紀舞蹈的遺風，現今流行區域在Dun&aacute;ntul的中部、西部及東部都甚為流行喔！ 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>很久沒有介紹女子舞了，今天來介紹一首蘇穆基地區的女子舞─蘇穆基女郎Somogyi Karikazo吧！</p><p>Karikazo在匈牙利，是女子圓環舞的統稱，代表的是未婚少女所跳的一種舞蹈，舞者常隨著音樂一起歌唱，是一種鍊狀圓舞舞型，在中世紀時十分普遍。此類舞型的特色在於展現少女的嫵媚舞姿，強調腰部扭轉的動作及臀部的擺動；通常舞者多穿著美麗的裙子及華麗的多層內摺襯裙，在扭轉的動作中帶動裙擺的飛舞。</p><p>在匈牙利，女子圓環舞最能表現早期中世紀舞蹈的遺風，現今流行區域在Dun&aacute;ntul的中部、西部及東部都甚為流行喔！ </p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3953079.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3953079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3953079.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 16:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之87：簸箕舞JONG-JONG INAI</title>
	<description><![CDATA[
			我們剛剛才介紹過同一首舞曲有兩個名字，在兩個不一樣的時段中被介紹出來；另外還有一種情況，是同一首舞曲被編成有雙人舞法也有表演舞的四人舞法，這首舞就是來自馬來西亞的簸箕舞JONG-JONG INAI。簸箕舞JONG-JONG INAI的編舞者是劉其信老師，他使用同一首舞曲先後編了雙人舞法和表演舞的四人舞法，分別在1991年的汎亞土風舞營及1992年的亞洲土風舞營中分別介紹出來。後來大家耳熟能詳、聯歡場上常看到有人點跳的，也都是表演舞的四人舞法版本。整首舞蹈在描述馬來西亞婦女在農忙及農閒時的生活點滴，是一首極具舞台效果的表演舞喔！接下來請欣賞2006馬來西亞某節慶時，由一群少男少女表演的傳統歌舞，其中就有簸箕舞JONG-JONG INAI的清唱喔！&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>我們剛剛才介紹過同一首舞曲有兩個名字，在兩個不一樣的時段中被介紹出來；另外還有一種情況，是同一首舞曲被編成有雙人舞法也有表演舞的四人舞法，這首舞就是來自馬來西亞的簸箕舞JONG-JONG INAI。</p><p>簸箕舞JONG-JONG INAI的編舞者是劉其信老師，他使用同一首舞曲先後編了雙人舞法和表演舞的四人舞法，分別在1991年的汎亞土風舞營及1992年的亞洲土風舞營中分別介紹出來。後來大家耳熟能詳、聯歡場上常看到有人點跳的，也都是表演舞的四人舞法版本。整首舞蹈在描述馬來西亞婦女在農忙及農閒時的生活點滴，是一首極具舞台效果的表演舞喔！接下來請欣賞2006馬來西亞某節慶時，由一群少男少女表演的傳統歌舞，其中就有簸箕舞JONG-JONG INAI的清唱喔！&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/r4jGOjNk2Bw" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/r4jGOjNk2Bw"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3953001.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3953001.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3953001.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 16:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之86：土耳其湯匙舞SILIFKE&#039;NIN YOGURDU</title>
	<description><![CDATA[
			土耳其是一個橫跨歐亞兩大洲的國家，在歐洲的部份稱為色雷斯，與保加利亞、希臘相接；在亞洲部份稱為安那托利亞，與蘇聯、伊拉克、敘利亞相鄰。全境多為高原地形，平地佔不到9%，再加上橫跨歐亞兩大洲，不但影響了土耳其人的生活，也進而影響了文化及舞蹈特色。今天要介紹的土耳其湯匙舞SILIFKE&#39;NIN YOGURDU，歸屬於卡西克湯匙舞（Kasik Spoon Dance）。它來自中南部的海岸都市錫利夫凱(Silifke）一帶，舞者雙手各握兩支木製湯匙互擊，敲打著節奏。手部的動作配合著轉圈、跳躍、蹲走等變化，活潑有趣。這首土耳其湯匙舞SILIFKE&#39;NIN YOGURDU源自Silifke的地方舞團，先崎廣伸先生收集後在第25屆亞洲土風舞營介紹的。後來在中區大專土風舞觀摩展中，由台中師範學院(也就是現在的台中教育大學)改編後上台表演，獲得一致好評喔！後來在某次汎亞舞蹈營當中，土耳其老師帶來了跳湯匙舞的木製湯匙，當下二話不說就買了。拿到手之後馬上把湯匙架在手上試打，才發現要一邊打湯匙一邊把舞跳好，還真不是一件容易的事喔！ 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>土耳其是一個橫跨歐亞兩大洲的國家，在歐洲的部份稱為色雷斯，與保加利亞、希臘相接；在亞洲部份稱為安那托利亞，與蘇聯、伊拉克、敘利亞相鄰。全境多為高原地形，平地佔不到9%，再加上橫跨歐亞兩大洲，不但影響了土耳其人的生活，也進而影響了文化及舞蹈特色。</p><p><span>今天要介紹的土耳其湯匙舞SILIFKE&#39;NIN YOGURDU，歸屬於卡西克湯匙舞（Kasik Spoon Dance）。它來自中南部的海岸都市錫利夫凱(Silifke）一帶，舞者雙手各握兩支木製湯匙互擊，敲打著節奏。手部的動作配合著轉圈、跳躍、蹲走等變化，活潑有趣。這首土耳其湯匙舞SILIFKE&#39;NIN YOGURDU源自Silifke的地方舞團，先崎廣伸先生收集後在第25屆亞洲土風舞營介紹的。後來在中區大專土風舞觀摩展中，由台中師範學院(也就是現在的台中教育大學)改編後上台表演，獲得一致好評喔！</span></p><p>後來在某次汎亞舞蹈營當中，土耳其老師帶來了跳湯匙舞的木製湯匙，當下二話不說就買了。拿到手之後馬上把湯匙架在手上試打，才發現要一邊打湯匙一邊把舞跳好，還真不是一件容易的事喔！ </p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952823.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952823.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952823.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 15:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之85：風樂傳情HOVERGAKAN</title>
	<description><![CDATA[
			這次似乎很少介紹到亞美尼亞的舞曲，馬上來介紹一首風樂傳情HOVERGAKAN好了。風樂傳情HOVERGAKAN是一首古老的舞曲，歌名意義為神為情人們傳達心中的情意。看完歌詞英譯，總覺得好像是一男一女隔著一座山，向山神訴說他們對彼此的真愛；舞曲的編排上，也配合著歌詞男女對唱後再合唱的節奏，由慢而快然後在最快的點上結束，是首簡單又不失莊重的單人行列舞喔！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>這次似乎很少介紹到亞美尼亞的舞曲，馬上來介紹一首風樂傳情HOVERGAKAN好了。</p><p>風樂傳情HOVERGAKAN是一首古老的舞曲，歌名意義為神為情人們傳達心中的情意。看完歌詞英譯，總覺得好像是一男一女隔著一座山，向山神訴說他們對彼此的真愛；舞曲的編排上，也配合著歌詞男女對唱後再合唱的節奏，由慢而快然後在最快的點上結束，是首簡單又不失莊重的單人行列舞喔！</p><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952747.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952747.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952747.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 15:15:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之84：希伯來之戀Harei Chevron</title>
	<description><![CDATA[
			再來介紹一位優秀的編舞者Dani Dassa吧！Dani Dassa在美國被稱為&quot;The Father of Israeli Folk Dancing in the United States&quot;，在美國推動傳統以色列舞蹈不遺於力，並且也成立&quot;Caf&eacute; Danssa&quot;並經營它7年的時間，後來他的妻子Judy在2007年二月又取得經營權了。 這首希伯來之戀Harei Chevron是一首優美的雙人舞，歌名英譯為&quot;Between The Hebron Hills&quot;，很難得的是從男右女左腳起跳，對一般的新生稍嫌困難喔！接下來請欣賞鼎韻土風舞社的示範吧！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>再來介紹一位優秀的編舞者Dani Dassa吧！</p><p>Dani Dassa在美國被稱為&quot;<font face="Times, Times Roman, Times New Roman" size="3">The Father of Israeli Folk Dancing in the United States</font>&quot;，在美國推動傳統以色列舞蹈不遺於力，並且也成立&quot;<font face="Times, Times Roman, Times New Roman" size="3">Caf&eacute; Danssa</font>&quot;並經營它7年的時間，後來他的妻子Judy在2007年二月又取得經營權了。 </p><p>這首希伯來之戀Harei Chevron是一首優美的雙人舞，歌名英譯為&quot;Between The Hebron Hills&quot;，很難得的是從男右女左腳起跳，對一般的新生稍嫌困難喔！接下來請欣賞鼎韻土風舞社的示範吧！</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/itngqjrjJDU" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/itngqjrjJDU"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952601.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952601.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952601.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 14:45:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之83：預兆Remez</title>
	<description><![CDATA[
			今天要為大家介紹另一位以色列國寶級藝人，Chava Alberstein。1946年出生的Chava Alberstein，四歲時就搬離波蘭的故鄉來到以色列，她在很年輕的時候開始演唱生涯，而多數以希伯來語演唱，因此成為以色列具影響力的民謠歌手。她曾說過，希伯來語是一種非常古老的語言，能用希伯來語描述當代事物，是身為歌手的極大挑戰，而她所出版的40多張希伯來語專輯中，有6張榮獲以色列的葛萊美獎─Kinor David Award喔！ 要介紹的這首預兆Remez，出自Chava Alberstein 1989 London專輯，歌名英譯&quot;Hint&quot;或&quot;The Sign&quot;，看完歌詞英譯後，總覺得這是首情歌，編舞者大概也是想到這一點，所以才把它編成優美的雙人舞吧！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>今天要為大家介紹另一位以色列國寶級藝人，Chava Alberstein。</p><p>1946年出生的Chava Alberstein，四歲時就搬離波蘭的故鄉來到以色列，她在很年輕的時候開始演唱生涯，而多數以希伯來語演唱，因此成為以色列具影響力的民謠歌手。她曾說過，希伯來語是一種非常古老的語言，能用希伯來語描述當代事物，是身為歌手的極大挑戰，而她所出版的40多張希伯來語專輯中，有6張榮獲以色列的葛萊美獎─Kinor David Award喔！ </p><p>要介紹的這首預兆Remez，出自Chava Alberstein 1989 London專輯，歌名英譯&quot;Hint&quot;或&quot;The Sign&quot;，看完歌詞英譯後，總覺得這是首情歌，編舞者大概也是想到這一點，所以才把它編成優美的雙人舞吧！</p><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952569.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952569.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952569.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 14:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之82：可愛的夫人Ayelet Ahavim</title>
	<description><![CDATA[
			有時候，一首土風舞會在不同的兩個時段被重新提起，今天我們就來介紹這樣的例子。這首可愛的夫人Ayelet Ahavim在第七屆亞洲土風舞營介紹過，幾年之後的第16屆亞洲土風舞營，同樣這首舞換了舞名叫拜倒石榴裙Ayelet Ahavim，然後再介紹了一次。在國外的土風舞資料庫中，它也有兩個英譯名稱，分別為&quot;The Beloved Maiden&quot;及&quot;Gazelle of Love&quot;。大家一定想知道我怎麼發現的吧？事實上是康乃馨世界民俗舞蹈俱樂部成立之後，幾個創始成員加上當時的執行長OKC，想要把國內土風舞資料做一次全面的普查，在普查的過程中就發現有這樣的情況出現，這首可愛的夫人Ayelet Ahavim只是眾多舞曲中的其中一首而已。這首可愛的夫人Ayelet Ahavim是一首帶有西班牙色彩的舞曲，包括以色列國寶級大師Ofra Haza在內，都演唱過這首曲子喔！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>有時候，一首土風舞會在不同的兩個時段被重新提起，今天我們就來介紹這樣的例子。</p><p>這首可愛的夫人Ayelet Ahavim在第七屆亞洲土風舞營介紹過，幾年之後的第16屆亞洲土風舞營，同樣這首舞換了舞名叫拜倒石榴裙Ayelet Ahavim，然後再介紹了一次。在國外的土風舞資料庫中，它也有兩個英譯名稱，分別為&quot;The Beloved Maiden&quot;及&quot;Gazelle of Love&quot;。</p><p>大家一定想知道我怎麼發現的吧？事實上是康乃馨世界民俗舞蹈俱樂部成立之後，幾個創始成員加上當時的執行長OKC，想要把國內土風舞資料做一次全面的普查，在普查的過程中就發現有這樣的情況出現，這首可愛的夫人Ayelet Ahavim只是眾多舞曲中的其中一首而已。</p><p>這首可愛的夫人Ayelet Ahavim是一首帶有西班牙色彩的舞曲，包括以色列國寶級大師Ofra Haza在內，都演唱過這首曲子喔！&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952477.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952477.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952477.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 14:15:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之81：快樂工人Happy Worker</title>
	<description><![CDATA[
			快樂工人Happy Worker，這是一首還蠻簡單的單人舞。學長們去第四屆汎亞土風舞營，跟一位新加坡的蔡萬律老師學回來的。這一屆的汎亞土風舞營，有很多有中文歌詞的舞曲，到現在都還有人在跳，包括剛剛才介紹的趕墟歸來阿哩哩、還有烈火青春、另外就是這一首快樂工人Happy Worker了。記不得是因為什麼原因要跟學長學這首舞了，印象中好像是系上要出一首表演舞歡迎新生，這個編舞的重責大任又落在我頭上，所以硬著頭皮來問學長，有沒有既簡單又可以改編的土風舞，有學長就推薦我用這首快樂工人Happy Worker來改編。因為歌詞好記，意義也還蠻深遠(因為敝土壤系的實驗一級多，真的是&quot;大家的事大家來做&quot;，一個都不准摸魚)，所以就學來改編，後來上場表演，效果還真不錯呢！ 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>快樂工人Happy Worker，這是一首還蠻簡單的單人舞。學長們去第四屆汎亞土風舞營，跟一位新加坡的蔡萬律老師學回來的。</p><p>這一屆的汎亞土風舞營，有很多有中文歌詞的舞曲，到現在都還有人在跳，包括剛剛才介紹的趕墟歸來阿哩哩、還有烈火青春、另外就是這一首快樂工人Happy Worker了。</p><p>記不得是因為什麼原因要跟學長學這首舞了，印象中好像是系上要出一首表演舞歡迎新生，這個編舞的重責大任又落在我頭上，所以硬著頭皮來問學長，有沒有既簡單又可以改編的土風舞，有學長就推薦我用這首快樂工人Happy Worker來改編。因為歌詞好記，意義也還蠻深遠(因為敝土壤系的實驗一級多，真的是&quot;大家的事大家來做&quot;，一個都不准摸魚)，所以就學來改編，後來上場表演，效果還真不錯呢！ </p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952373.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952373.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952373.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 14:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之80：音樂盒舞者Music Box Dancer</title>
	<description><![CDATA[
			大家知道純音樂演奏也能上排行榜嗎？別懷疑，這首音樂盒舞者Music Box Dancer在70年代就曾經躍上當時流行音樂排行榜，並締造全球500萬張暢銷單曲的銷售量，一舉讓Frank Mills成為加拿大當代最有成就的音樂藝人，更贏得&quot;Mr. Music Box Dancer&quot;的美稱。 大家一定很好奇Frank Mills在1974年如何寫出這首音樂盒舞者Music Box Dancer的吧？那時他正好在思索一首曲子的標題，碰巧他六歲大的女兒拿著音樂盒來找他，原來音樂盒裏會跳舞的小娃娃已經脫落、而且手臂也已經斷了....當他還來不及安慰女兒時，腦海中便已浮現了一個靈感而大叫出來：「就是這首曲子，就是『The Music Box Dancer』！」於是，這首音樂盒舞者Music Box Dancer便這樣誕生了。現在看到有配上的歌詞，是Norman Pollack於1981.3.17寫出來的喔！接下來請欣賞Frank Mills於1979年所演奏的音樂盒舞者Music Box Dancer吧！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>大家知道純音樂演奏也能上排行榜嗎？別懷疑，這首音樂盒舞者Music Box Dancer在70年代就曾經躍上當時流行音樂排行榜，並締造全球500萬張暢銷單曲的銷售量，一舉讓Frank Mills成為加拿大當代最有成就的音樂藝人，更贏得&quot;Mr. Music Box Dancer&quot;的美稱。 </p><p>大家一定很好奇Frank Mills在1974年如何寫出這首音樂盒舞者Music Box Dancer的吧？那時他正好在思索一首曲子的標題，碰巧他六歲大的女兒拿著音樂盒來找他，原來音樂盒裏會跳舞的小娃娃已經脫落、而且手臂也已經斷了....當他還來不及安慰女兒時，腦海中便已浮現了一個靈感而大叫出來：「就是這首曲子，就是『The Music Box Dancer』！」於是，這首音樂盒舞者Music Box Dancer便這樣誕生了。</p><p>現在看到有配上的歌詞，是Norman Pollack於1981.3.17寫出來的喔！接下來請欣賞Frank Mills於1979年所演奏的音樂盒舞者Music Box Dancer吧！</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/2N_tmH6y7ng" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/2N_tmH6y7ng"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952157.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952157.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3952157.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 13:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之79：趕墟歸來阿哩哩</title>
	<description><![CDATA[
			說好這次儘量不寫有中文歌詞的舞，不過因為這首舞太有特色，所以最後還是破例，寫了這首中國廣西民族歌舞團的開場彝族單人舞蹈─趕墟歸來阿哩哩。摘自中國網的彝族介紹是這麼說的：彝族是我國具有悠久歷史和古老文化的民族之一，是古羌人南下在長期發展過程中與西南土著部落不斷融合而形成的民族。主要分佈在雲南、四川、貴州三省及廣西壯族自治區的西北部，以定期趕集的的形式進行商品交換。這首趕墟歸來阿哩哩的背景，就發生在趕完墟集後的返家途中，整首舞描述彝族老爹、彝族新娘和彝族女青年相互逗樂玩耍的情景，配合歌詞來看會更清楚喔！接下來請欣賞Tina老師所示範的趕墟歸來阿哩哩吧！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>說好這次儘量不寫有中文歌詞的舞，不過因為這首舞太有特色，所以最後還是破例，寫了這首中國廣西民族歌舞團的開場彝族單人舞蹈─趕墟歸來阿哩哩。</p><p>摘自中國網的彝族介紹是這麼說的：</p><blockquote>彝族是我國具有悠久歷史和古老文化的民族之一，是古羌人南下在長期發展過程中與西南土著部落不斷融合而形成的民族。主要分佈在雲南、四川、貴州三省及廣西壯族自治區的西北部，以定期趕集的的形式進行商品交換。</blockquote><p>這首趕墟歸來阿哩哩的背景，就發生在趕完墟集後的返家途中，整首舞描述彝族老爹、彝族新娘和彝族女青年相互逗樂玩耍的情景，配合歌詞來看會更清楚喔！接下來請欣賞Tina老師所示範的趕墟歸來阿哩哩吧！</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ZeHitgiOo14" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/ZeHitgiOo14"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3951749.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3951749.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3951749.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 10:45:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之78：天使的臉Pnei Malach</title>
	<description><![CDATA[
			這首天使的臉Pnei Malach，跟上次介紹過的啼鳥是同一位編舞者Moshe Eskayo所編的，歌名英譯為&quot;Angel Face&quot;，國內另有一個舞名叫做&quot;捨不得你&quot;，舞風輕快但歌詞感覺有情人的愛慕之意，是首進階級的單人舞。接下來請欣賞鼎韻土風舞社歐沙沙老師所示範的天使的臉Pnei Malach吧！&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>這首天使的臉Pnei Malach，跟上次介紹過的啼鳥是同一位編舞者Moshe Eskayo所編的，歌名英譯為&quot;Angel Face&quot;，國內另有一個舞名叫做&quot;捨不得你&quot;，舞風輕快但歌詞感覺有情人的愛慕之意，是首進階級的單人舞。接下來請欣賞鼎韻土風舞社歐沙沙老師所示範的天使的臉Pnei Malach吧！<font face="Century Gothic, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3" color="#000080"></font>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/UZaXYjFRtM4" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/UZaXYjFRtM4"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3951445.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3951445.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3951445.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 10:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之77：載歌載舞Veshuv Itchem</title>
	<description><![CDATA[
			今天要為大家介紹的舞曲，是由Nurit Hirsh所作的載歌載舞Veshuv Itchem，這是一首快的以色列舞，歌名英譯為&quot;And Again With You&quot;，旋律也很輕快。Nurit Hirsh是以色列最有名的作曲家，她寫了超過一千首的歌曲，有多數成為傳承以色列文化的重要題材。她也是2001年ACUM的Life achievement award for songwriting的得主喔！接下來請欣賞一段載歌載舞Veshuv Itchem聯歡中的片段吧！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>今天要為大家介紹的舞曲，是由Nurit Hirsh所作的載歌載舞Veshuv Itchem，這是一首快的以色列舞，歌名英譯為&quot;And Again With You&quot;，旋律也很輕快。Nurit Hirsh是以色列最有名的作曲家，她寫了超過一千首的歌曲，有多數成為傳承以色列文化的重要題材。她也是2001年ACUM的Life achievement award for songwriting的得主喔！接下來請欣賞一段載歌載舞Veshuv Itchem聯歡中的片段吧！</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/in9cCh4j0cE" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/in9cCh4j0cE"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3951399.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3951399.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3951399.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 10:15:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之76：長崎蝴蝶姑娘／長崎の蝶々さん</title>
	<description><![CDATA[
			我們部門有固定集會唱歌的習慣，記不得是從哪一位部門同事進公司開始，每當有大事做完，部門主管就會犒賞大家，約一天晚上去唱個過癮。記不得是哪一次的唱歌聚會，一群同事慫恿我點日本歌；我想了想，既可歌又可舞的，除了XX音頭系列，就剩下這首長崎の蝶々さん了。於是二話不說，請同事幫我點了長崎の蝶々さん，等歌到的時候，便比起手勢邊唱邊跳起來；同事們都不知道我還有這一招，唱完這首長崎の蝶々さん後要我再點幾首日本演歌來唱呢！講到日本演歌，就一定要提到演唱這首長崎の蝶々さん的美空ひばり。美空ひばり是日本演歌女皇，日本昭和時代演歌的代表人物，9歲登上舞台後即以美空ひばり之藝名開始藝能生涯，至1989年止總共發表了1035首歌曲及各近百部的電影及舞台劇；因其歌與劇中多吸取歐美拉丁舞曲、爵士樂及布魯斯的精華，對戰後的日本歌謠界貢獻良多，所以逝世後獲頒日本政府授予的國民榮譽狀喔！這首長崎の蝶々さん是昭和32年、也就是民國46年(西元1957年)的作品。接下來請欣賞Tina老師土風舞班結業聯歡中所跳的長崎の蝶々さん吧！&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>我們部門有固定集會唱歌的習慣，記不得是從哪一位部門同事進公司開始，每當有大事做完，部門主管就會犒賞大家，約一天晚上去唱個過癮。</p><p>記不得是哪一次的唱歌聚會，一群同事慫恿我點日本歌；我想了想，既可歌又可舞的，除了XX音頭系列，就剩下這首長崎の蝶々さん了。於是二話不說，請同事幫我點了長崎の蝶々さん，等歌到的時候，便比起手勢邊唱邊跳起來；同事們都不知道我還有這一招，唱完這首長崎の蝶々さん後要我再點幾首日本演歌來唱呢！</p><p>講到日本演歌，就一定要提到演唱這首長崎の蝶々さん的美空ひばり。美空ひばり是日本演歌女皇，日本昭和時代演歌的代表人物，9歲登上舞台後即以美空ひばり之藝名開始藝能生涯，至1989年止總共發表了1035首歌曲及各近百部的電影及舞台劇；因其歌與劇中多吸取歐美拉丁舞曲、爵士樂及布魯斯的精華，對戰後的日本歌謠界貢獻良多，所以逝世後獲頒日本政府授予的國民榮譽狀喔！這首長崎の蝶々さん是昭和32年、也就是民國46年(西元1957年)的作品。接下來請欣賞Tina老師土風舞班結業聯歡中所跳的長崎の蝶々さん吧！</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/RzOjub6LX0I" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/RzOjub6LX0I"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3951265.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3951265.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3951265.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 09:15:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之75：光陰似箭Eich Af Hazman</title>
	<description><![CDATA[
			今天要介紹的這首舞，是Eli Ronan編舞、Avi Toledano演唱，於1984年發表的光陰似箭Eich Af Hazman。這首光陰似箭Eich Af Hazman，歌名英譯為How Time Flies，所以也有一個名字叫&quot;時間如何飛逝&quot;，歌詞敘述時間飛逝的一些心情寫照，雖然有點沉重哀傷，但是舞曲旋律是輕快的喔！接下來請欣賞Eli Ronan於1984年所拍攝的教學帶吧！&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>今天要介紹的這首舞，是Eli Ronan編舞、Avi Toledano演唱，於1984年發表的光陰似箭Eich Af Hazman。</p><p>這首光陰似箭Eich Af Hazman，歌名英譯為How Time Flies，所以也有一個名字叫&quot;時間如何飛逝&quot;，歌詞敘述時間飛逝的一些心情寫照，雖然有點沉重哀傷，但是舞曲旋律是輕快的喔！接下來請欣賞Eli Ronan於1984年所拍攝的教學帶吧！</p><p>&nbsp;</p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" id="VideoPlayback" width="0" height="0"><param name="id" value="VideoPlayback" /><param name="width" value="0" /><param name="height" value="0" /><param name="src" value="http://video.google.com/googleplayer.swf?docId=9218462335816235773&amp;hl=zh-TW" /><param name="style" value="width: 400px; height: 326px;" /><embed type="application/x-shockwave-flash" id="VideoPlayback" width="0" height="0" src="http://video.google.com/googleplayer.swf?docId=9218462335816235773&amp;hl=zh-TW" style="width: 400px; height: 326px;"></embed></object><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3948221.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3948221.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3948221.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 18:20:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之74：耶拉特Eilat</title>
	<description><![CDATA[
			今天來介紹一首跟以色列的城市有關的舞曲吧！Eliat，又名埃拉特，為以色列第四大城市，也是歷史古城。據猶太歷史記載，摩西出埃及時曾在此停歇，所羅門王出征時曾在此出海，相對偏遠的地理位置，幾乎清一色猶太民族組成，使埃拉特成為以色列最安全的城市。這首舞曲的英譯歌詞，講到所羅門王時代埃拉特的一切，以緩慢的行板細細敘說，真是好聽又好記的喔！接下來請欣賞也是在國外某教學營隊中示範的耶拉特Eilat吧！&nbsp;&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>今天來介紹一首跟以色列的城市有關的舞曲吧！</p><p>Eliat，又名埃拉特，為以色列第四大城市，也是歷史古城。據猶太歷史記載，摩西出埃及時曾在此停歇，所羅門王出征時曾在此出海，相對偏遠的地理位置，幾乎清一色猶太民族組成，使埃拉特成為以色列最安全的城市。</p><p>這首舞曲的英譯歌詞，講到所羅門王時代埃拉特的一切，以緩慢的行板細細敘說，真是好聽又好記的喔！接下來請欣賞也是在國外某教學營隊中示範的耶拉特Eilat吧！&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/BKG9pEDoNOY" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/BKG9pEDoNOY"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3942307.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3942307.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3942307.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 21:52:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之73：樹的歌Shir Al Etz</title>
	<description><![CDATA[
			今天來介紹一首由意第緒語寫成的舞曲─樹的歌Shir Al Etz。但在介紹舞曲前，得先跟大家聊聊意第緒語。意第緒語是在德國沒有被同化的猶太人在客居地所使用的語言，也就是中歐及東歐猶太人日常生活中所使用的語言及文字。其組成有90%的德語語素、5%的斯拉夫語素及1.5%的希伯來語素，文字則以希伯來文書寫。歷史上最早出現的第一本意第緒語文獻是1272年出版的一本祈禱書，至今流傳於世的意第緒文獻及歌謠也越來越多，之前曾經介紹過的Hava Nagila就是其中之一喔！這首樹的歌Shir Al Etz的大意，是在描述一個小男孩許願讓自己可以從樹上飛起來，但是後來他變胖了一直無法飛起來達成願望的情況。接下來請欣賞在一場國外的戶外舞蹈發表會上跳的─樹的歌吧！&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>今天來介紹一首由意第緒語寫成的舞曲─樹的歌Shir Al Etz。但在介紹舞曲前，得先跟大家聊聊意第緒語。</p><p>意第緒語是在德國沒有被同化的猶太人在客居地所使用的語言，也就是中歐及東歐猶太人日常生活中所使用的語言及文字。其組成有90%的德語語素、5%的斯拉夫語素及1.5%的希伯來語素，文字則以希伯來文書寫。歷史上最早出現的第一本意第緒語文獻是1272年出版的一本祈禱書，至今流傳於世的意第緒文獻及歌謠也越來越多，之前曾經介紹過的Hava Nagila就是其中之一喔！</p><p>這首樹的歌Shir Al Etz的大意，是在描述一個小男孩許願讓自己可以從樹上飛起來，但是後來他變胖了一直無法飛起來達成願望的情況。接下來請欣賞在一場國外的戶外舞蹈發表會上跳的─樹的歌吧！</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/RSwc4JbZPUs" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/RSwc4JbZPUs"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3937469.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3937469.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3937469.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 23:45:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之72：濃情蜜意Chorshat Ha&#039;ekalyptus</title>
	<description><![CDATA[
			在介紹這首濃情蜜意Chorshat Ha&#39;ekalyptus前，先來欣賞電音版的吧！&nbsp;&nbsp;感覺不一樣吧！這首濃情蜜意Chorshat Ha&#39;ekalyptus是由Fran Avni這位有多重身份的藝人所演唱的，歌名英譯為&quot;The Eucalyptus Tree Grove&quot;，指的是一種叫玉樹的樹叢，歌詞的大意在講一對猶太夫婦結婚後的日常生活。以前覺得這首舞曲還蠻好聽的，等到自己查到了歌詞原意後，才發現在很多人的眼中，平凡過生活才是最美好的。只是我一直不解，為什麼原意是&quot;玉樹樹叢&quot;的歌名，翻成中文變得這麼詩意呢？忘了說明，這首濃情蜜意Chorshat Ha&#39;ekalyptus是雙人舞，介於簡單和困難中間，也是放在新生學完一學期舞之後再教比較好。&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>在介紹這首濃情蜜意Chorshat Ha&#39;ekalyptus前，先來欣賞電音版的吧！</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/yjBRyiGdsnk" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/yjBRyiGdsnk"></embed></object></div><p>&nbsp;</p><p>感覺不一樣吧！這首濃情蜜意Chorshat Ha&#39;ekalyptus是由Fran Avni這位有多重身份的藝人所演唱的，歌名英譯為&quot;<font face="Century Gothic, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#000000">The Eucalyptus Tree Grove</font>&quot;，指的是一種叫玉樹的樹叢，歌詞的大意在講一對猶太夫婦結婚後的日常生活。</p><p>以前覺得這首舞曲還蠻好聽的，等到自己查到了歌詞原意後，才發現在很多人的眼中，平凡過生活才是最美好的。只是我一直不解，為什麼原意是&quot;玉樹樹叢&quot;的歌名，翻成中文變得這麼詩意呢？</p><p>忘了說明，這首濃情蜜意Chorshat Ha&#39;ekalyptus是雙人舞，介於簡單和困難中間，也是放在新生學完一學期舞之後再教比較好。&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3929005.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3929005.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3929005.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 23:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之71：歌Shir</title>
	<description><![CDATA[
			今天我們來上希伯來文教室吧！從開始寫【歌舞99】系列以來，我個人就對如何找到對照的原文歌詞和英譯這件事感到很困擾。雖然包括我自己有參加的營隊在內有非常多的舞書資料可供參考，但是因為我挑出要寫的有歌詞的土風舞曲多半不是自己的母語，所以在拼字與搜尋上更顯得困難....(你們都沒發現喔！我幾乎沒有寫到中國舞啊～～～～中國舞是最好寫的說....)再來，照台灣土風舞發展50年的歷史來看，我所取樣的99首土風舞曲當中，以色列舞曲該佔相對大宗，所以在必須面對希伯來文之下，我也開始認得幾個代表字，像今天要介紹的這首歌Shir，便是其中一例。不要懷疑，這首舞的名字就叫做&quot;歌&quot;，希伯來文是&quot;Shir&quot;，英譯為&quot;Song&quot;，是作曲家Israel  Shiker於1990年發表的作品。Israel  Shiker是一位多產的作曲家，早在1983年之前就有作品編成舞蹈傳世，到去年2006年都還有新作，據統計總共有146首之多喔！這首歌Shir被編成單人舞，基本上也是安排在進階班教授，因為有不少轉身與身體方向的相對位置，對於一般新生較難掌握，所以多安排在新社員學完一學期舞蹈後再建議學習。 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>今天我們來上希伯來文<font face="Arial,Helvetica" color="#000000"><font face="Century Gothic, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">教室吧！</font></font></p><p>從開始寫【歌舞99】系列以來，我個人就對如何找到對照的原文歌詞和英譯這件事感到很困擾。雖然包括我自己有參加的營隊在內有非常多的舞書資料可供參考，但是因為我挑出要寫的有歌詞的土風舞曲多半不是自己的母語，所以在拼字與搜尋上更顯得困難....</p><p>(你們都沒發現喔！我幾乎沒有寫到中國舞啊～～～～中國舞是最好寫的說....)</p><p>再來，照台灣土風舞發展50年的歷史來看，我所取樣的99首土風舞曲當中，以色列舞曲該佔相對大宗，所以在必須面對希伯來文之下，我也開始認得幾個代表字，像今天要介紹的這首歌Shir，便是其中一例。不要懷疑，這首舞的名字就叫做&quot;歌&quot;，希伯來文是&quot;Shir&quot;，英譯為&quot;Song&quot;，是作曲家<font face="Arial,Helvetica" color="#000000"><font face="Century Gothic, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">I</font></font><font face="Arial,Helvetica" size="3" color="#000000">srael</font><font face="Arial,Helvetica" color="#000000"><font face="Century Gothic, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">  S</font></font><font face="Arial,Helvetica" size="3" color="#000000">hiker於1990年發表的作品。</font><font face="Arial,Helvetica" color="#000000"><font face="Century Gothic, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">I</font></font><font face="Arial,Helvetica" size="3" color="#000000">srael</font><font face="Arial,Helvetica" color="#000000"><font face="Century Gothic, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">  S</font></font><font face="Arial,Helvetica" size="3" color="#000000">hiker是一位多產的作曲家，早在1983年之前就有作品編成舞蹈傳世，到去年2006年都還有新作，據統計總共有146首之多喔！</font></p><p>這首歌Shir被編成單人舞，基本上也是安排在進階班教授，因為有不少轉身與身體方向的相對位置，對於一般新生較難掌握，所以多安排在新社員學完一學期舞蹈後再建議學習。 </p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3923815.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3923815.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3923815.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 23:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之70：卡特莉KETRI KETRI</title>
	<description><![CDATA[
			要介紹這首卡特莉KETRI KETRI之前，得要先介紹一下Kalyi Jag這個團體。這是一個主要focus在傳統吉普賽音樂的知名樂團，現居匈牙利，近年仍不斷有出版品。這首卡特莉KETRI KETRI所使用的樂曲，就是由Kalyi Jag這個樂團所演奏的，並收錄於他們的Karingszo Me Phirav - Where I Come and Go專輯當中。卡特莉KETRI KETRI是南巴爾幹的吉普賽舞蹈，其主要舞步特徵在於臀部向重心足輕微擺動的動作，也就是說重心在右腳、臀部就輕擺向右邊，在左腳就輕擺向左邊....看舞書上寫這樣是很簡單，但是學起來並不是這回事，整首舞跳下來兩側腰臀間的地方非常的痠。印象中這首舞是在康乃馨時期學的，後來在31屆亞洲土風舞營也教過一次。這首卡特莉KETRI KETRI要是配合2/4拍音樂來跳，屬於慢cocek舞型。至於什麼叫做Cocek呢....請點連結有詳細說明喔！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="3">要介紹這首卡特莉KETRI KETRI之前，得要先介紹一下<a href="http://www.amrita-it.com/kalyi_jag/" target="_blank" title="Kalyi Jag">Kalyi Jag</a>這個團體。</font></p><p><font size="3">這是一個主要focus在傳統吉普賽音樂的知名樂團，現居匈牙利，近年仍不斷有出版品。這首卡特莉KETRI KETRI所使用的樂曲，就是由Kalyi Jag這個樂團所演奏的，並收錄於他們的</font><font size="3">Karingszo Me Phirav - Where I Come and Go專輯當中。</font></p><p><font size="3">卡特莉KETRI KETRI是南巴爾幹的吉普賽舞蹈，其主要舞步特徵在於臀部向重心足輕微擺動的動作，也就是說重心在右腳、臀部就輕擺向右邊，在左腳就輕擺向左邊....看舞書上寫這樣是很簡單，但是學起來並不是這回事，整首舞跳下來兩側腰臀間的地方非常的痠。印象中這首舞是在康乃馨時期學的，後來在31屆亞洲土風舞營也教過一次。</font></p><p><font size="3">這首卡特莉KETRI KETRI要是配合2/4拍音樂來跳，屬於慢<a href="http://cocek.com/" target="_blank" title="Cocek">cocek</a>舞型。至於什麼叫做Cocek呢....請點連結有詳細說明喔！&nbsp;</font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913681.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913681.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913681.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 13:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之69：今天Today</title>
	<description><![CDATA[
			今天再來介紹一位名人─John Denver。這位於1943年12月31日出生於飛官之家的美國傳奇鄉村民謠及美式民謠樂派歌手，他溫暖、樂觀、貼近生活且忠實反映『美國夢』的理想，成為美國流行文化的象徵之一，風靡於整個70年代，卻於1997年10月12日因乘坐自己駕駛的飛機失事墜海，雖然留下了遺憾，但也留下了不少作品傳世，包括Leaving, On a Jet Plane、Take Me Home Country Roads、Sunshine On My Shoulders、Annie&#39;s Song、Back Home Again、I&#39;m Sorry、Fly Away、My Sweet Ladies、Perhaps Love等等。這首今天Today為John Denver於1967年錄製，為當年美國百老匯及台灣美軍俱樂部最愛晚安曲喔！接下來請欣賞John Denver於1977年的現場演唱吧！&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>今天再來介紹一位名人─John Denver。</p><p>這位於1943年12月31日出生於飛官之家的美國傳奇鄉村民謠及美式民謠樂派歌手，他溫暖、樂觀、貼近生活且忠實反映『美國夢』的理想，成為美國流行文化的象徵之一，風靡於整個70年代，卻於1997年10月12日因乘坐自己駕駛的飛機失事墜海，雖然留下了遺憾，但也留下了不少作品傳世，包括Leaving, On a Jet Plane、Take Me Home Country Roads、Sunshine On My Shoulders、Annie&#39;s Song、Back Home Again、I&#39;m Sorry、Fly Away、My Sweet Ladies、Perhaps Love等等。</p><p>這首今天Today為John Denver於1967年錄製，為當年美國百老匯及台灣美軍俱樂部最愛晚安曲喔！接下來請欣賞John Denver於1977年的現場演唱吧！</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/vB1vDf27WpI" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/vB1vDf27WpI"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913607.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913607.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913607.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 13:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之68：可愛的森巴Karnaval</title>
	<description><![CDATA[
			這首可愛的森巴Karnaval，是一首非常輕快活潑的雙人舞，先來看一段影片吧！&nbsp;&nbsp;在此謝謝鼎韻土風舞社歐沙沙老師的影片分享。對於新生來說，這首可愛的森巴Karnaval非常適合用來練習交換步、均衡步和疊步轉。舞書上有說到一個森巴步，但是在學可愛的森巴Karnaval的過程中，學長們完全都沒提到有森巴步這個基本步，當學妹的我就只要配合被帶著轉就好了；後來一對一在教大徒弟慶さん時，最後的那個必須轉的地方，我就帶他用4個疊步互轉一圈。此後，在觀察聯歡場上大家在跳可愛的森巴Karnaval時，為什麼會跳成撲克轉這件事，就非常疑惑了。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>這首可愛的森巴Karnaval，是一首非常輕快活潑的雙人舞，先來看一段影片吧！</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/4vyq8GbATQw" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/4vyq8GbATQw"></embed></object></div><p>&nbsp;</p><p>在此謝謝鼎韻土風舞社歐沙沙老師的影片分享。對於新生來說，這首可愛的森巴Karnaval非常適合用來練習交換步、均衡步和疊步轉。舞書上有說到一個森巴步，但是在學可愛的森巴Karnaval的過程中，學長們完全都沒提到有森巴步這個基本步，當學妹的我就只要配合被帶著轉就好了；後來一對一在教大徒弟慶さん時，最後的那個必須轉的地方，我就帶他用4個疊步互轉一圈。此後，在觀察聯歡場上大家在跳可愛的森巴Karnaval時，為什麼會跳成撲克轉這件事，就非常疑惑了。</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913393.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913393.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 11:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之67：每年Kol Shana</title>
	<description><![CDATA[
			想不出要寫什麼
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			想不出要寫什麼
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913273.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913273.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913273.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 10:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之66：藍色的山Hagvuot Hachulot</title>
	<description><![CDATA[
			The Blue Hills
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			The Blue Hills
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913219.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3913219.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 10:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之65：斯東伊內Dosta Licno Stojne</title>
	<description><![CDATA[
			馬其頓
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			馬其頓
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3912957.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3912957.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3912957.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 09:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之64：大巡行Kulanu Bamitzad</title>
	<description><![CDATA[
			在介紹這首大巡行Kulanu Bamitzad(歌名英譯&quot;We&rsquo;re All In The Parade&quot;)之前，還是請大家看一段影片：&nbsp;&nbsp;這是國內近期新成立的鼎韻土風舞社歐沙沙老師所示範的，感謝他的分享。大學時代剛學這首舞的時候，總會有個疑問：為什麼這首舞曲的音樂這麼像軍歌？這個問題我有問過愛放音樂的學長，他也沒有回答我，只問我好不好聽；仔細聽一下，確實還蠻好聽的，但是....一點都不好跳！因為這首大巡行Kulanu Bamitzad是一首從頭轉到尾的舞，像我這種不管怎麼樣、只要轉就會暈的人，從學這首舞開始就是一種挑戰；可偏偏在土風舞界，以色列舞又屬絕對大宗，傳進台灣的時間又很久，不會跳以色列舞好像很遜，所以就硬著頭皮學了。還好，就暈開頭那一次而已，以後就非常得心應手了；新生要學的話，騎士步可要先學會喔！(說明：後來才查到這首大巡行Kulanu Bamitzad的配樂叫做El Haderech，英譯為&quot;To the Road&quot;，看完歌詞就會知道，為什麼這麼像軍歌的原因了。因為....這根本就是一首勵志歌曲啊！)
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>在介紹這首大巡行Kulanu Bamitzad(歌名英譯&quot;We&rsquo;re All In The Parade&quot;)之前，還是請大家看一段影片：</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/2MmwOdsWr6s" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/2MmwOdsWr6s"></embed></object></div><p>&nbsp;</p><p>這是國內近期新成立的鼎韻土風舞社歐沙沙老師所示範的，感謝他的分享。大學時代剛學這首舞的時候，總會有個疑問：為什麼這首舞曲的音樂這麼像軍歌？這個問題我有問過愛放音樂的學長，他也沒有回答我，只問我好不好聽；仔細聽一下，確實還蠻好聽的，但是....一點都不好跳！因為這首大巡行Kulanu Bamitzad是一首從頭轉到尾的舞，像我這種不管怎麼樣、只要轉就會暈的人，從學這首舞開始就是一種挑戰；可偏偏在土風舞界，以色列舞又屬絕對大宗，傳進台灣的時間又很久，不會跳以色列舞好像很遜，所以就硬著頭皮學了。還好，就暈開頭那一次而已，以後就非常得心應手了；新生要學的話，騎士步可要先學會喔！</p><p>(說明：後來才查到這首大巡行Kulanu Bamitzad的配樂叫做El Haderech，英譯為&quot;To the Road&quot;，看完歌詞就會知道，為什麼這麼像軍歌的原因了。因為....這根本就是一首勵志歌曲啊！)</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906751.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906751.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906751.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 11 Aug 2007 12:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之63：馬其頓之夜More Sokol Pie</title>
	<description><![CDATA[
			另一首馬其頓舞&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>另一首馬其頓舞</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/3UG4n7aGRak" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/3UG4n7aGRak"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906697.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906697.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906697.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 11 Aug 2007 11:45:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之62：夏天之末SOFO SHEL KA&#039;ITZ</title>
	<description><![CDATA[
			在介紹這首夏天之末SOFO SHEL KA&#39;ITZ前，先請大家看一段影片：&nbsp;&nbsp;不錯吧！這是這首夏天之末SOFO SHEL KA&#39;ITZ的編舞者Eli Ronen所拍攝的教學影片；為什麼會放這個影片，是因為我在查詢歌詞相關資料時無意間發現，這位老師所拍攝的教學影片是可以讓同好嵌回自家blog放的，所以在又獲得一項寶貴資源下，就把影片給嵌回來以饗大眾。這首夏天之末SOFO SHEL KA&#39;ITZ是Eli Ronen在1985年編的舞曲，歌名英譯為Summer&#39;s End。Eli Ronen是一位多產的編舞者，自1978年開始發表作品，一直到2004年都還有新作出現喔！有興趣的朋友，可以到他的官方網站一探究竟。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>在介紹這首夏天之末SOFO SHEL KA&#39;ITZ前，先請大家看一段影片：</p><p>&nbsp;</p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" id="VideoPlayback" width="0" height="0"><param name="id" value="VideoPlayback" /><param name="width" value="0" /><param name="height" value="0" /><param name="src" value="http://video.google.com/googleplayer.swf?docId=-2540538804251898400&amp;hl=en" /><param name="style" value="width: 400px; height: 326px;" /><embed type="application/x-shockwave-flash" id="VideoPlayback" width="0" height="0" src="http://video.google.com/googleplayer.swf?docId=-2540538804251898400&amp;hl=en" style="width: 400px; height: 326px;"></embed></object><p>&nbsp;</p><p>不錯吧！這是這首夏天之末SOFO SHEL KA&#39;ITZ的編舞者Eli Ronen所拍攝的教學影片；為什麼會放這個影片，是因為我在查詢歌詞相關資料時無意間發現，這位老師所拍攝的教學影片是可以讓同好嵌回自家blog放的，所以在又獲得一項寶貴資源下，就把影片給嵌回來以饗大眾。</p><p>這首夏天之末SOFO SHEL KA&#39;ITZ是Eli Ronen在1985年編的舞曲，歌名英譯為Summer&#39;s End。Eli Ronen是一位多產的編舞者，自1978年開始發表作品，一直到2004年都還有新作出現喔！有興趣的朋友，可以到他的<a href="http://www.planetnana.co.il/ronenim/INDEX.htm" target="_blank" title="Eli Ronen">官方網站</a>一探究竟。</p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906363.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906363.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 11 Aug 2007 09:29:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之61：金卡Ginka</title>
	<description><![CDATA[
			保加利亞單人舞，Ginka為女子Gina之名。配樂為Mitro le, Mitro。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			保加利亞單人舞，Ginka為女子Gina之名。配樂為Mitro le, Mitro。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906321.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906321.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906321.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 11 Aug 2007 09:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之60：腳踏車華爾滋Bicycle Waltz</title>
	<description><![CDATA[
			騎腳踏車&nbsp;接下來請欣賞腳踏車華爾滋的不同版本吧！單人版&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>騎腳踏車</p><p>&nbsp;</p><p>接下來請欣賞腳踏車華爾滋的不同版本吧！<br />單人版</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ND0OxbGnlYI" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/ND0OxbGnlYI"></embed></object>&nbsp;<br /></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906319.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906319.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906319.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 11 Aug 2007 08:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之59：鄉愁Where I Go</title>
	<description><![CDATA[
			黃老頭教的，齊豫拿曲填上英文歌詞&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>黃老頭教的，齊豫拿曲填上英文歌詞</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/axisKRaOHm8" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/axisKRaOHm8"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906315.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906315.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906315.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 11 Aug 2007 07:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之58：薩巴斯之歌Lechu Neranena</title>
	<description><![CDATA[
			該死，還沒想到&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>該死，還沒想到</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/mZeBvZ6ttwE" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/mZeBvZ6ttwE"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906311.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906311.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3906311.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Sat, 11 Aug 2007 06:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之57：莫希雅Mashiach</title>
	<description><![CDATA[
			現代以色列，有很多非常優異的歌手與藝人，他們為了保存固有文化不遺餘力，除了前陣子常常提到的Ofra Haza外，今天要來介紹莫希雅Mashiach與薩巴斯之歌的原唱者，Yoel  Sharabi。Yoel  Sharabi對現代以色列、古葉門及泛中東地區的音樂發展貢獻良多，他也是一位對吉他彈奏非常有研究的歌手，其演唱的許多歌曲也都被以色列編舞家變成現代以色列舞的素材，莫希雅Mashiach就是其中一首；輕快的曲風搭配上跳躍的動作，跳起來真的超有FU喔！接下來請欣賞這首莫希雅Mashiach吧！&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font face="Century Gothic, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3" color="#000000">現代以色列，有很多非常優異的歌手與藝人，他們為了保存固有文化不遺餘力，除了前陣子常常提到的Ofra Haza外，今天要來介紹莫希雅Mashiach與薩巴斯之歌的原唱者，Yoel  Sharabi。</font></p><p><font face="Century Gothic, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3" color="#000000">Yoel  Sharabi對現代以色列、古葉門及泛中東地區的音樂發展貢獻良多，他也是一位對吉他彈奏非常有研究的歌手，其演唱的許多歌曲也都被以色列編舞家變成現代以色列舞的素材，莫希雅Mashiach就是其中一首；輕快的曲風搭配上跳躍的動作，跳起來真的超有FU喔！接下來請欣賞這首莫希雅Mashiach吧！</font></p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/4MKtQ--ayDM" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/4MKtQ--ayDM"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3898665.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3898665.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3898665.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 07:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之56：比亞法城雙人舞HA&#039;IR BE&#039;AFOR</title>
	<description><![CDATA[
			今天來介紹一首有單人舞法的雙人舞。這首比亞法城雙人舞HA&#39;IR BE&#39;AFOR，歌名英譯是The City In Gray，在雙人跳法尚未風行之前就已經有單人舞法，而且流傳已久。Dani Dassa用同一首曲編了雙人舞法，更能切合歌詞原義。這首舞是一首一直在換位的雙人舞，全舞分三個段落，前兩個段落就是一直在轉圈和換位，而且是很迅速的那一種；所以只要舞伴沒配合好，在第一段有可能就會在轉身錯位的過程中撞成一團。第二段相對來說狀況稍好，順著腳步做，很輕鬆就可以換位到定點。第三段是惟一一段不用換位，只要動作有做到就好。整體看來是不會費時，但是真的很費工啦！&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>今天來介紹一首有單人舞法的雙人舞。</p><p>這首比亞法城雙人舞HA&#39;IR BE&#39;AFOR，歌名英譯是The City In Gray，在雙人跳法尚未風行之前就已經有單人舞法，而且流傳已久。Dani Dassa用同一首曲編了雙人舞法，更能切合歌詞原義。</p><p>這首舞是一首一直在換位的雙人舞，全舞分三個段落，前兩個段落就是一直在轉圈和換位，而且是很迅速的那一種；所以只要舞伴沒配合好，在第一段有可能就會在轉身錯位的過程中撞成一團。第二段相對來說狀況稍好，順著腳步做，很輕鬆就可以換位到定點。第三段是惟一一段不用換位，只要動作有做到就好。整體看來是不會費時，但是真的很費工啦！&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3898635.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3898635.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3898635.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 07:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之55：葉門女郎的故事Daw Da Hiya</title>
	<description><![CDATA[
			今天我們再來介紹跟以色列國寶級音樂大師Ofra Haza有關的舞蹈吧！這首葉門女郎的故事Daw Da Hiya，出自Ofra Haza於1992年灌錄的KIRYA專輯，整張專輯歸為世界音樂類型，但是也有一點pop和電子音樂風。今天的主角葉門女郎的故事Daw Da Hiya，是一首有英文口白和希伯萊歌詞的歌曲，有濃濃的中東風味。加上Ofra Haza迷人的歌聲，整首舞曲顯得更有韻味了。不過我查了很久，似乎並沒有查出在歌曲中念英文口白的人是哪位藝人或歌手，因為口白的聲音也好好聽喔！接下來請欣賞原汁原味、葉門女郎的故事MTV吧！&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>今天我們再來介紹跟以色列國寶級音樂大師Ofra Haza有關的舞蹈吧！</p><p>這首葉門女郎的故事Daw Da Hiya，出自Ofra Haza於1992年灌錄的KIRYA專輯，整張專輯歸為世界音樂類型，但是也有一點pop和電子音樂風。</p><p>今天的主角葉門女郎的故事Daw Da Hiya，是一首有英文口白和希伯萊歌詞的歌曲，有濃濃的中東風味。加上Ofra Haza迷人的歌聲，整首舞曲顯得更有韻味了。不過我查了很久，似乎並沒有查出在歌曲中念英文口白的人是哪位藝人或歌手，因為口白的聲音也好好聽喔！接下來請欣賞原汁原味、葉門女郎的故事MTV吧！</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Ric1sEdPIks" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/Ric1sEdPIks"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3898583.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3898583.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3898583.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 06:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之54：懷念老歌Zemer Nooge</title>
	<description><![CDATA[
			前幾次我們講到以色列國寶級音樂大師Ofra Haza，包括這首懷念老歌Zemer Nooge在內，都出自Ofra Haza的Homeland Songs A+B這張專輯。這首懷念老歌Zemer Nooge是一首很優美的雙人舞，歌名英譯為&quot;Will You Hear My Voice&quot;，是一首有點悲情傷感，又流露濃濃情感的舞曲。我記得從來沒有正式學過這首舞，每次都是讓學長帶著跑，帶著帶著就會了，現在要我教可能也教不出個所以然來....我個人覺得這首舞對新生會卡到的地方，會是在第二段換位再換回來的地方，timing可能會抓錯，其他如一、三段我都覺得還好，所以雖然排在進階級，但是基本步不多，可以提前先教。接下來請欣賞由Esther Ofarim詮釋不一樣的懷念情歌Zemer Nooge吧！&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>前幾次我們講到以色列國寶級音樂大師Ofra Haza，包括這首懷念老歌Zemer Nooge在內，都出自Ofra Haza的Homeland Songs A+B這張專輯。</p><p>這首懷念老歌Zemer Nooge是一首很優美的雙人舞，歌名英譯為&quot;Will You Hear My Voice&quot;，是一首有點悲情傷感，又流露濃濃情感的舞曲。</p><p>我記得從來沒有正式學過這首舞，每次都是讓學長帶著跑，帶著帶著就會了，現在要我教可能也教不出個所以然來....我個人覺得這首舞對新生會卡到的地方，會是在第二段換位再換回來的地方，timing可能會抓錯，其他如一、三段我都覺得還好，所以雖然排在進階級，但是基本步不多，可以提前先教。接下來請欣賞由Esther Ofarim詮釋不一樣的懷念情歌Zemer Nooge吧！</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/e4dPtTu1JoY" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/e4dPtTu1JoY"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895737.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895737.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895737.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 22:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之53：亞營呼拉Hora</title>
	<description><![CDATA[
			知道以色列的全國民性舞蹈是什麼嗎？就是Hora(呼拉)！以色列的Hora(呼拉)跟希臘的Syrto(希爾托)、南斯拉夫的Kolo(可樂舞)、巴爾幹半島的Oro與羅馬尼亞的Horo一樣，同屬古代圓環舞的遺跡。也因此，以上這幾種地區的同型舞蹈，合稱為圓環舞家族。Hora是不需舞伴的單口圈或開口圈團體舞，追溯以色列Hora的起源，乃由羅馬尼亞的Horo演變而來。猶太人流亡於各地達2000年之久，二次大戰後辛苦復國，各地猶太人紛紛返回故土，也帶回旅居地的舞蹈特色；Hora最初流行在巴勒斯坦一帶，後來便很快傳至全國，而變成全國民性舞蹈。Hora的舞蹈特色有四點：高跳：表示農作物快速成長。彎腰與低頭擺動：永遠不要忘記被迫害的日子。圓圈：國家的統一。快且活潑的動作：表示人們樂於工作。這首亞營呼拉Hora，為1982年Avi Toledano在英國一個Eurovision Song cotest獲得第二名的作品喔！由Avi Toledano作詞/演唱。接下來請欣賞當時的實況影片吧！&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="3">知道以色列的全國民性舞蹈是什麼嗎？就是Hora(呼拉)！</font></p><p><font size="3">以色列的Hora(呼拉)跟希臘的Syrto(希爾托)、南斯拉夫的Kolo(可樂舞)、巴爾幹半島的Oro與羅馬尼亞的Horo一樣，同屬古代圓環舞的遺跡。也因此，以上這幾種地區的同型舞蹈，合稱為圓環舞家族。</font></p><p><font size="3">Hora是不需舞伴的單口圈或開口圈團體舞，追溯以色列Hora的起源，乃由羅馬尼亞的Horo演變而來。猶太人流亡於各地達2000年之久，二次大戰後辛苦復國，各地猶太人紛紛返回故土，也帶回旅居地的舞蹈特色；Hora最初流行在巴勒斯坦一帶，後來便很快傳至全國，而變成全國民性舞蹈。</font></p><p><font size="3">Hora的舞蹈特色有四點：</font></p><ol><li><font size="3">高跳：表示農作物快速成長。</font></li><li><font size="3">彎腰與低頭擺動：永遠不要忘記被迫害的日子。</font></li><li><font size="3">圓圈：國家的統一。</font></li><li><font size="3">快且活潑的動作：表示人們樂於工作。</font></li></ol><p><font size="3">這首</font><font size="3" color="#000000"><font face="Century Gothic, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">亞營呼拉Hora，為</font></font><font face="Century Gothic, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3" color="#000000">1982年Avi Toledano在英國一個</font><font size="3">Eurovision Song cotest獲得第二名的作品喔！由</font><font face="Century Gothic, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3" color="#000000">Avi Toledano作詞/演唱。接下來請欣賞當時的實況影片吧！</font></p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/-GsNp56Ybp8" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/-GsNp56Ybp8"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895717.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895717.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895717.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 21:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之52：皇后來了BO&#039;I MALKA</title>
	<description><![CDATA[
			升上大學三年級，因為大學二年級一整年玩得太兇，學業荒廢太多，所以跟老爸約法三章，大三上要能all pass，大三下才能繼續參加土風舞社，所以就開始了我&quot;明著不去、暗著去&quot;的社團活動生涯。什麼叫&quot;明著不去、暗著去&quot;呢？就是白天社團辦公室絕對看不到我，晚上我會固定每週一天在社團辦公室出沒，只要老爸的眼線沒隨便傳消息回南部的家，那就阿彌陀佛囉！ 這首皇后來了BO&#39;I MALKA是某天晚上出現時學到的一首單人舞，歌名英譯為&quot;Come On Queen&quot;，旋律輕快好聽，不過有個類似駱駝搖擺的動作，我怎麼做都無法像愛放音樂的學長一樣輕鬆自然，活像跛腳的駱駝....想要知道這動作到底是什麼嗎？請欣賞1981年的教學影片吧！&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>升上大學三年級，因為大學二年級一整年玩得太兇，學業荒廢太多，所以跟老爸約法三章，大三上要能all pass，大三下才能繼續參加土風舞社，所以就開始了我&quot;明著不去、暗著去&quot;的社團活動生涯。</p><p>什麼叫&quot;明著不去、暗著去&quot;呢？就是白天社團辦公室絕對看不到我，晚上我會固定每週一天在社團辦公室出沒，只要老爸的眼線沒隨便傳消息回南部的家，那就阿彌陀佛囉！ </p><p>這首皇后來了BO&#39;I MALKA是某天晚上出現時學到的一首單人舞，歌名英譯為&quot;Come On Queen&quot;，旋律輕快好聽，不過有個類似駱駝搖擺的動作，我怎麼做都無法像愛放音樂的學長一樣輕鬆自然，活像跛腳的駱駝....想要知道這動作到底是什麼嗎？請欣賞1981年的教學影片吧！</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/RG3vRjxMbFw" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/RG3vRjxMbFw"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895035.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895035.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895035.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 07:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之51：幸福人生Ashrei Ha&#039;eish</title>
	<description><![CDATA[
			如果有一首舞曲，聽了就會獲得小小的幸福，你會每天聽它嗎？如果是我的話，我會把它錄成秘密卡帶，每天都聽它。每個人都會有一首讓自己感覺到幸福的歌曲，第一次聽到這首幸福人生Ashrei Ha&#39;eish時，我心中就有這樣的感覺。倒不是因為它夠慢，而是因為曲的旋律搭配上歌聲，可以讓人馬上想到粉色亮眼的氛圍，有幸福的FU～～～～ 這首幸福人生Ashrei Ha&#39;eish，歌名英譯為&quot;Blessed Is The Man&quot;，特別的動作在第三段，右手反貼在額頭上向圓心移動後再轉身移出圓外，像是某種儀式中的祈禱動作喔！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>如果有一首舞曲，聽了就會獲得小小的幸福，你會每天聽它嗎？</p><p>如果是我的話，我會把它錄成秘密卡帶，每天都聽它。</p><p>每個人都會有一首讓自己感覺到幸福的歌曲，第一次聽到這首幸福人生Ashrei Ha&#39;eish時，我心中就有這樣的感覺。倒不是因為它夠慢，而是因為曲的旋律搭配上歌聲，可以讓人馬上想到粉色亮眼的氛圍，有幸福的FU～～～～ </p><p>這首幸福人生Ashrei Ha&#39;eish，歌名英譯為&quot;Blessed Is The Man&quot;，特別的動作在第三段，右手反貼在額頭上向圓心移動後再轉身移出圓外，像是某種儀式中的祈禱動作喔！</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895023.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895023.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895023.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 07:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【歌舞99】之50：啼鳥Ilu Tziporim</title>
	<description><![CDATA[
			今天來講編舞者的故事好了。上幾篇文章提到，我有一個美國ICQ網友，知道我跳土風舞一段時間了，結果在網路上找到Hora Keff這個美國境內最大的以色列舞發表營隊，也托人從國外帶回至當時總共26~28片的Hora Keff舞曲CD，讓我非常驚訝。&nbsp;這首啼鳥Ilu Tziporim的編舞者Moshe Eskayo，就是這個Hora Keff的director喔！而且他還有另外一個稱號，叫做&quot;Debka King&quot;(狄布開之王)。這首啼鳥Ilu Tziporim，歌名英譯為If Only Birds....，是一首優美的雙人舞，但是也不是以雙人雙圈開始，而是面向舞台的行列隊型。這首舞對於新生最難的地方在於第一段的不規則腳步與轉圈，所以也被排在進階級，等習慣了不規則拍數與腳步時再學。如果不相信這首舞不好學的話，請欣賞鼎韻土風舞社歐沙沙老師的示範影片吧！&nbsp;&nbsp;
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>今天來講編舞者的故事好了。</p><p>上幾篇文章提到，我有一個美國ICQ網友，知道我跳土風舞一段時間了，結果在網路上找到Hora Keff這個美國境內最大的以色列舞發表營隊，也托人從國外帶回至當時總共26~28片的Hora Keff舞曲CD，讓我非常驚訝。&nbsp;</p><p>這首啼鳥Ilu Tziporim的編舞者Moshe Eskayo，就是這個Hora Keff的director喔！而且他還有另外一個稱號，叫做&quot;Debka King&quot;(狄布開之王)。</p><p>這首啼鳥Ilu Tziporim，歌名英譯為If Only Birds....，是一首優美的雙人舞，但是也不是以雙人雙圈開始，而是面向舞台的行列隊型。這首舞對於新生最難的地方在於第一段的不規則腳步與轉圈，所以也被排在進階級，等習慣了不規則拍數與腳步時再學。如果不相信這首舞不好學的話，請欣賞鼎韻土風舞社歐沙沙老師的示範影片吧！</p><p>&nbsp;</p><div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="height" value="350" /><param name="width" value="425" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/B7By_M-RASM" /><embed type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="425" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/B7By_M-RASM"></embed></object></div><p>&nbsp;</p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895009.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895009.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/askareiko/archives/3895009.html</guid>
	<category>summer2007</category>
	<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 06:30:00 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>