June 11,2009

很多時候,我們只是忘記回頭看看! by 寄生蟲

《文心》這本書要出版了,很久都沒有這麼覺得找回自我的時刻。(雖然還是有些時候覺得書感小奇怪:p)文心這本書,讓我覺得找回當初做出版的初衷,很多事,無論外界吵得如何沸沸揚揚,但只要回頭一看,應當看重的原則,也只有那些而已。這本書,或許就是如此,貼上《文心》的編輯室報告,讓大家看看我們當初選做這本書的動機!──by寄生蟲
====================================================================

寫在前面                     編輯部
 

現代中文教育的源頭,大約可以從蔡元培和梁啟超的一段小故事開始說起。
 

當時很多從事教育改革的歸國學人,認為中文教育的主要重點在學習語言文字的使用,稍進一步則是培養文學欣賞的能力,如此而已。蔡元培和梁啟超雖不反對這種「實用主義」的說法,卻仍覺得不安,他們感受到有一種與文化相關的重要特質被忽略了,但這並不容易說明白。於是他們建議中文教育的課程名稱,不宜採用如英文、日文的稱法,應稱為「國文」,以保存那一份特別的意思。
 

這即是目前我們中學「國文課」名稱的由來。跨過一個世紀後,也許現在我們可以試著說出那個特質。


國文,其實就是生活。是我們藉由語言的相感相通,學習參與進入一個更廣大的生活世界的活動。我們用一種特別的方式學習語言,真正的目的是為了感受這個世界如何觸動我們的心靈,並領受這份啟發。他讓我們跟世界建立關係,與其他人緊密相連,教我們懂得什麼是美好,什麼是意義,使我們知道嚮往這樣或那樣的人生。這才是國文。

中文學習是近幾年來,每年基測前後都會重新引發熱烈討論的一個話題。像作文抱零分的學生越來越多,表達力越來越差,教導修辭有沒有意義?等等。但年復一年檢討此事,實情卻又每下愈況。這就讓我們想起過去前輩的憂心──國文課不僅僅是語文實用課,而別有一層特別的意思。我們今天是否遺失了那一層意義了呢?


這就是我們決心重新出版《文心》這本書的初衷。


《文心》是夏丏尊(1886-1946)和葉聖陶(1894-1988),兩位對中文教育諄諄善誘的前輩,在一九三○年代為中學生寫出來的語文教育書。當時這兩位教育家看到中學語文教學遇到不少問題,因此商量寫一本專講讀和寫的書,和青年學生們談談這些問題。


兩位輪流執筆,花費了一年的時間,先是在《中學生》雜誌上發表,後來集結成《文心》這本書。數十年來一直深受讀者歡迎,再版不輟,影響了一整代人學習中文的方法。


一本談中文學習的書,其實可以非常工具性,但兩位先生的用意卻不在這裡。因為他們知道中文學習必須跟生活的意義世界緊密結合。所以特別用故事體,把語文的學習脈絡融入具體的時空環境中。而所有學習的內容,除了實用,還兼顧對我們所處的生活世界的觀照,彷彿我們所學所知,無不是打開世界豐富意義的一把把鑰匙。


學中文絶對不只是為了考試,他的價值更在培養我們對世界的領受和感知能力。正因他的影響在感知與領受能力,所以很容易擴散影響其他科目的學習。這也是為什麼很多人說,數學不好或理化不好,其實只是國文不好。


時至今日,這本書中所談關於中文學習的一些基本觀念,仍然是學好中文最重要的基礎。例如第三課「題目與內容」中,故事中的國文老師王先生第一堂開始教作文,開宗明義就問,「在什麼樣的狀況下,我們要提筆寫作文呢?」就有學生回答:「有時我們心裏歡喜,有時我們心裏愁苦,就想提起筆來寫幾句;寫了之後,歡喜好像更歡喜了,愁苦卻似乎減淡了。」也有說,「作文同吃飯、說話、做工一樣,是生活中間缺少不來的事情。」因為作文是生活,而不是生活的點綴。


當然,前輩的智慧絶不僅如此,三十二節涵括了修辭、語法、辭彙、詩詞、小說、日記、書信、工具書、文學史等諸多與作文相關的語文知識。將中文學習應涵括的知識與基礎做了清楚的呈現,確實是一本「寫給青年的三十二堂中文課」。在中文地位越來越重要的今天,我們不必人人都成為作文高手,但中文代表的是對生活體會的能力,和與外界溝通的基本能力。回到基本,重新思考中文學習的目的,才是我們再度出版此書,讀者重新閱讀此書最大的意義。


Posted by haiching at 樂多Roodo! │17:08 │回應(0)引用(0)編輯台上的書
樂多分類:閱讀 共同主題:新書上架 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9207197