February 14,2008

試讀對我的意義──每一本書都是一座迷宮 by寄生蟲

經常有人疑惑編輯的工作內容到底是什麼,購買版權?找作者?校對?排版?寫企宣文字?這些都是,但卻更複雜,實際貫穿它們必須有一種精神,但這精神到底是什麼?


對我來說,出版的整個過程更像是一場科學實驗,雖然有過去的數據做基礎,但過程及必須面對的結果卻是未知的,不過測試的結果是極重要的經驗值。

我想很少有編輯會承認這件事,就是每一本書都是一座迷宮,在拿到書的當下,對它的想法很少是十足十肯定的,它是驚悚還是推理?或是驚悚中帶些推理?若是帶些歷史舞台,是不是能算做歷史小說?歷史小說讀者認知的程度如何?是給重度核心讀者看或它滿足的是一般大眾口味?是要配合現在市場的潮流或貫徹自己的想法找出空間?想法有了幾分把握之後,再控制書的媒材和元素讓它在最微妙的地方做精確的呈現,這真的是很困難的事,尤其能和讀者溝通的管道只有那小小的幾平方公分。

 

這次《龐貝》的試讀是我們第一次做試讀活動。之前也都是聽人說試讀就是這樣做那樣做,有人說試讀的目的在優質的書評,有人說試讀的目的在口耳相傳,有人說試讀的目的在提供行銷素材。但是自己真正做了一次試讀後,才發現試讀對我的意義和別人都不一樣。

 

對我們來說試讀者更像是試用者,讀者的使用心得,是讓產品定調更具信心或檢證的指標。是除了編輯做為第一個讀者之外,在書上市之前獲得更大的讀者基數,再面對市場上的讀者,這個的意義可能更大於行銷的作用。

 

龐貝的試讀心得從大年初四我們就開始陸續收到了,有趣的是,每個人的想法和讀後的感受有相同,有不同,但都是對我們想法最好的檢證。

 

比如說,有一些心得讓我覺得,最好別去強調推理的部份,雖然它有些懸疑的情節,但絶不是它最精彩的地方,期待達文西密碼式的推理及高潮迭起的讀者看了它可能會失望。雖然很多人都告訴我推理才是讀者認得的門類,才是當紅的門類,不能拿掉它,因為不搭著它無法和讀者對話。

 

有人說災難過程描述的十分精彩,尤其歷史細節相當精確,尤其有一位讀者,真的拿自己對龐貝的研究一一驗證,真的讓我看得大為過癮。也有人特別喜歡權謀操作的心理描述,大開大闔的舖陳及描述,讓人覺得痛快淋漓,認為頗有印證現在的舒暢感。

 

看了這麼多心得後,讓我覺得終於可以大膽、勇敢地定調──這是災難歷史小說。對一些喜歡知道各種各樣細節的人會很有吸引力。這些事雖然在試讀出去之前也知道個八成九成,但總沒有看到試讀心得後那麼篤定,總會想,也許再多怎麼怎麼做一點,會不會更有吸引力,於是就會東轉西轉地出來許多雜訊。

 

所以,現在文案從
一池忽然暴斃的魚群、一夕之間乾涸的巨型水管、極富正義感的年輕水利師、倉皇求助的美麗少女,這裡面蘊涵的是一樁陰謀,或是來自神明的警告?
死亡就在眼前,但權力仍是最大的慾望…… 


變成了

離奇失蹤的前任水利師、

被城內富豪控制的腐敗政客、

對自然充滿敬畏與好奇的海軍司令兼科學紀錄者老普林尼,

奉「盡情享受生活吧,明天是捉摸不定的」為圭臬的龐貝人,

沒有人知道龐貝的毀滅之火即將降臨,

直到最後一刻……

 

編輯導讀也多了這麼一句

驚悚的災難景像,準確的歷史描寫能力,讓你宛如回到千年前的龐貝現場,重新經歷毀滅前的最後四日,所有愛恨情仇、權力慾望,都要在此一次了結。 

再加上強調歷史趣味的圖像,應該是足以提供讀者正確的引導。

 

而且在歷史細節的說明上要充份加強,從過年以來,一直做的都是資料的查證,即使是再冷門的資料都要找到最通用的譯名,一些歷史背景的舖陳要予以連結讓讀者好讀。雖然繁重(可以說是查查查查到死...),但也很有趣,意外的收穫是發現一款歷史上的夢幻白葡萄酒凱庫班的資料,wiki說陳年的它若翻轉會有火焰般的顏色。在看到這個資料的時候,真的對作者對歷史細節的講究大感佩服(好吧!我們是文史狂……)。

  在經過這番努力之後,相信試讀者們在收到定版的新書後,應該會發現很大的不同(試讀本還真的挺試讀本的)。我想,如果試讀者中,有人對編輯在做些什麼有興趣的話,也可以把兩個版本的差異實際拿來比較看看,應該會發現一些有趣的事。

再次謝謝大家!發揮了試讀最適當的作用。給了我們很多寶貴的建議!

還沒有寄心得來的人,我們很熱切地在期待你們的想法哦! 

寄生蟲上


Posted by haiching at 樂多Roodo! │17:53 │回應(6)引用(0)寄生蟲要有格!
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5541121
回應文章
請問要去書展上買貴公司出的書,有代理的攤位嗎?
找不到你們的攤子呢..
Posted by ange at February 16,2008 16:59

不好意思,因為人力實在不足,我們這次沒有參加書展,書也沒有進書展!謝謝你的關心!
Posted by 寄生蟲 at February 18,2008 10:32

感謝你對試讀者的肯定
很喜歡新版的文案
感覺更貼切

祝新書大賣
Posted by 自然書林 at February 18,2008 15:26

真是不錯!
後來的文案雖然比較「樸實」,
但的確是比較貼切的 ^_^
Posted by elan at February 18,2008 18:01
了解..謝謝版主的回應..今天早上有打到貴公司問了..
我最後還是在網路書局上訂了..
加油囉..
Posted by an at February 18,2008 22:57

我比較喜歡新的文案,感覺也更貼切
編輯導讀感覺很有力道

其實每個是讀者有所感觸的地方不ㄧ定相同
比方說小妹我覺得愛情味道很淡,
但別的讀者卻特別注意到這一點

我想這或許就是試讀的好處吧!
可以藉此看到眾多讀者不同想法
Posted by 芙 at February 20,2008 17:48