August 23,2007 23:02
下一站,叫幸福! by 寄生蟲
等候了多日,「兩個女子,兩個城市」的書名終於出爐了!
這千辛萬苦才誕生出來的書名叫做──
《下一站,叫幸福!──ICE與Elma的紐約台北城市幸福加油站》
大家一定覺得奇怪,為什麼這麼多好朋友提供了那麼多名字,最後卻跑出一個好像完全不相干的名字?其實不是的,正是因為有了那些名字,正是因為有那麼多激盪,才讓這個書名最後能真正成形。
謝謝這麼多願意伸手幫一把腦漿枯竭的小編的人。
********************************************************
星期三那天,把從部落格上、從私下收到的信件中收集到的書名,挑出方向感覺比較對的印出來貼牆壁上看了一整天;下班前,同事們也聚集在牆壁前討論了好久。有好幾個書名感覺都很溫馨,而且完成度也很高,像「你的紐約,我的台北」、「台北、紐約我在這裡」、「紐約,台北的他方」、「紐約呼叫台北,聽到請回答」(我自己覺得這個名字蠻炫的)還有激發大家最多想像的「20 40」。「20 40」這個名字,還讓兩個都會時尚女子之一的ICE也去查了紐約的經度,因為她說,紐約和台北分屬東西不同半球,經度的差距比緯度大,但這是個有趣的想法,一度,ICE還一直強烈推銷「121×74」這個名字。
不過,不知道為什麼,大家都一直下不了決心。總覺得少了一樣什麼。
那天晚上加班到八點(運氣好,不算晚☺)。回家的路上,在忠孝復興站由藍線轉棕線的時候,彎到sogo忠孝館地下二樓,搶到了最後一盒八點後打折的半價生魚片壽司。抱著對書名的疑惑,那天晚上就這樣休息了。
第二天早上再度走相同的路線上班,在大腦空白的捷運時間中突然明白,這些都很好的書名裡其實少了一個企圖。兩個女人的故事不算一個企圖,台北紐約也不算是一個企圖,也許有人會對紐約的都市生活感興趣,會對這兩個都會時尚女子的故事感興趣,但畢竟少了一個企圖。這本書,究竟想告訴讀者什麼?
這個時候,想到的是昨晚的半價生魚片壽司。這種回家的路上,就能隨時彎進百貨公司美食街買一樣自己愛吃的食物犒勞自己的事,是只有生活在都市的人才獨有的權利,是我的城市幸福滋味。而這整本書,無論是ICE或是Elma,雖然她們經常遇到令人噴飯的場景,雖然這兩個時尚都會女子毒起來比誰都厲害,但整本書不也是期待住在這個城市的人能越來越幸福? 所以,書名就這麼出來了《下一站,叫幸福──ICE與Elma的紐約台北城市幸福加油站》。
這個名字是經過誠品大叔加持的,我們可愛的行銷一姊特地去問了幾個通路的專業意見,蕭大叔說,好像圓神的勵志書哦!這樣的感覺就對了,一定會賣,我們家的一姊說。 雖然可能會犠牲掉一點東西,像紐約台北城市的生活感,兩個女子交換日記的趣味,但這個部份會盡量在封面做補強,用圖像加強這個印象。因為書名企圖明確,讓讀者知道要用什麼感覺與這本書產生聯結,還是第一要務。
而且我想,我們家聰明的行銷一姊,下一步一定是去做「我的城市幸福滋味」徵文囉,那時我一定要把我的sogo半價生魚片拿出來和大家分享。 還有另一段小插曲。
為了想不出來的書名,我還特地拜託了現在在博客來上班,我的七年級勁爆美少女作者,希望她能給我一個很有力道的名字。結果果然很有力道,那是《爆衝吧!生活不可思議──跨國女子雙打日記》,這是她在公車上想到的。我當然不可能用雙打日記啦,感覺像相撲選手似的,但她在公車上想到,我在捷運上想到,讓我真想把這些搭公車和捷運上班的上班族腦子打開來看看,會不會裡面就有一個人,也在幫我想書名?
很多朋友,認識的,不認識的,枱面上的,枱面下的,都給了很多書名,這段期間每天上部落格檢查一下又有什麼有趣的書名,變成生活中的期待。週一之後,還有更多關心的朋友直接打電話來問書名出來沒,真讓人受寵若驚,沒想到一個編輯的求救,結果可以這麼有趣。
最後當然是大家都關心的問題,我到底該請誰吃飯或送書,我想,就是那位連我們作者ICE都驚動了的Chris吧,你要書還是要牛排?來連絡一下哦,可以寫信到我們 asif@andbooks.com.tw 信箱。
這本書九月上市,還請大家多多捧場!現在有這種文筆,有這種敍事能力,有這種觀察力的作者已經不多了,而且真的很好看!我是笑到翻,行銷一姊則是想到她初到台北的日子而熱淚盈眶。
PS1. 我想,一定會有人來告訴我,有部鐵道迷的經典電影叫《下一站,幸福》。沒法子對這本書的感覺就是一樣囉,只好請這電影委屈一下囉。
PS2.感謝啪啦啪啦共筆網站副站長海豚飛幫我在他的格裡貼了這個搶救行動,http://blog.sina.com.tw/htfjsw/article.php?pbgid=2348&entryid=573277衝了不少人氣,以及伯爵茶之後的觀察報告。
PS3.我們家的業務帥哥,在第一次無法決定書名後,回家變了六個書名給我,讓我這個連一個書名也變不出來的人大感佩服,並深深感動,特此致謝!
引用URL
傳統出版界都習慣「漂亮登場」,把出版前的雜蔓修剪到最佳狀況才出書。很少有人願意把出書前的忙亂、、花絮、腦力激盪等等,揭示出來,甚至以此跟讀者互動。
網路的世界讓出版多了許多可能性,例如幫書命名、幫忙想結局等等 "Story behind the story",網友應該會很有興趣參與的。
換另外一個角度想,出版界也不是沒有這樣過,就是在每本漫畫的結尾,闢一個「互動區」,讓讀者瞧瞧繪者的「草稿」長得是什麼模樣,角色設定的演進史,以及繪者的糗事等等。
這種情境搬到網路上,「讓書在上市前提前開始有生命」,會是一個貼近「數位原住民」讀者的作法。
ps.「數位原住民」是指從小就浸淫在網路的年輕一代,我們這種LKK,大學畢業後,甚至當兵完後才開始接觸電腦的,就叫「數位移民」。
恭賀
新書名確定
新書熱賣耶~~~
我只是替大龍發聲
