朝向太陽的歌聲分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

September 1,2009

キセキ - GReeeeN 奇跡/軌跡 中文歌詞翻譯

キセキ - GReeeeN     奇跡/軌跡



...繼續閱讀

Posted by aselluss at 樂多Roodo!2:00回應(0)引用(0)
標籤:J-POP,GReeeeN,奇跡軌跡,キセキ

January 20,2009

我也想給你最好的禮物 ─GIFT . Mr.Children


在翻譯的時候,
也許因為我是愛哭鬼,也可能是因為歌詞實在太長,
我哭了兩次;
回想起20072008這兩年,
為了一個失去的朋友、也是最重要的朋友,
那些所做的那些事情和心情,心中實在有太多太多的感觸。

...繼續閱讀

Posted by aselluss at 樂多Roodo!10:34回應(0)引用(0)

January 5,2009

rainy blue ─ 德永英明

最近看緯來日本台紅白時聽到的歌,德永英明所唱,

也是張學友藍雨的原唱,實在是非常好聽,
去youtube找到他年輕時的live影像,
感覺更感動,連眼淚都快奪眶而出...


 

Rainy blue
歌/曲:德永英明
詞:大木誠

...繼續閱讀

Posted by aselluss at 樂多Roodo!11:55回應(2)引用(0)

December 5,2008

HOWEVER

HOWEVER

詞曲:
TAKURO
演出:GLAY


やわらかな風が吹く この場所で

今二人ゆっりと步き出す


...繼續閱讀

Posted by aselluss at 樂多Roodo!13:29回應(0)引用(0)

October 28,2008

北斗神拳主題曲 ─ 愛をとりもどせ!!

遠藤正明版本超正...可是找不到歌啊!! ...繼續閱讀

Posted by aselluss at 樂多Roodo!18:31回應(0)引用(0)

兩天的鬼束千尋

這兩天主管休假,上班的心情無形中輕鬆很多,
更重要的是:終於可以盡情的享受耳機的歌曲。

茫茫歌海中,一時要挑歌來聽,其實也是一件不容易的事情,
不過最後還是選了我的最愛:鬼束千尋;度過這兩天的上班時光。

...繼續閱讀

Posted by aselluss at 樂多Roodo!18:05回應(0)引用(0)

August 19,2008

湘南乃風:黃金魂

前陣子看MusicStation聽到的歌,

熱血硬派的風格,以現今東洋音樂來說,

確實是難得一見的歌曲,PV更是動人心魄。

 

...繼續閱讀

Posted by aselluss at 樂多Roodo!10:55回應(0)引用(0)

March 16,2008

因為能夠觸及你,我才能讓我自己存在─流星群

一直以來都很喜愛鬼束千尋的歌,不論歌詞、歌聲或曲調,都牽引著我的靈魂,
但直到聽到這首歌之後,我想才算真正葬身鬼束千尋溫暖深邃的季節裡。

...繼續閱讀

Posted by aselluss at 樂多Roodo!20:01回應(0)引用(0)

December 29,2007

アゲハ蝶 - ポルノグラフィティ

風格很特別的一首歌
曲子瀰漫很多不同的感覺
輕快 熱情 憂愁 神秘 悠揚
這就是所謂的拉丁風嗎?
很少聽到感受這麼多層次的曲子
總之很妙
和你分享

歌名的意思是:鳳蝶



アゲハ蝶
ポルノグラフィティ

作曲:ak homma
作詞:ハルイチ

ヒラリヒラリと舞い遊ぶように
姿見せたアゲハ蝶
夏の夜の真ん中 月の下
喜びとしてのイエロー 憂いを帯びたブルーに
世の果てに似ている漆黒の羽

旅人に尋ねてみた
どこまで行(ユ)くのかと いつになれば終えるのかと
旅人は答えた
終わりなどはないさ 終わらせることはできるけど

そう… じゃあ お気をつけてと
見送ったのはずっと前で
ここに未(イマ)だ還らない
彼が僕自身だと気づいたのは
今更になってだった

あなたに逢えた それだけでよかった
世界に光が満ちた
夢で逢えるだけでよかったのに
愛されたいと願ってしまった
世界が表情を変えた
世の果てでは空と海が交じる

詩人がたったひとひらの 言の葉に込めた
意味をついに知ることはない
そう それは友に できるならあなたに
届けばいいと思う

もしこれが戯曲(ギキョク)なら
なんてひどいストーリーだろう
進むことも戻ることもできずに
ただひとり舞台に立っているだけなのだから
あなたが望むのなら この身など
いつでも差し出していい
降り注(ソソ)ぐ火の粉の 盾(タテ)になろう
ただそこに一握り残った僕の想いを
すくい上げて心の隅において

あなたに逢えた それだけでよかった
世界に光が満ちた
夢で逢えるだけでよかったのに
愛されたいと願ってしまった
世界が表情を変えた
世の果てでは空と海が交じる

荒野に咲いたアゲハ蝶
揺らぐその景色の向こう
近づくことはできないオアシス
冷たい水をください できたら愛してください
僕の肩で羽を休めておくれ 

歌詞資料取自此網頁
http://www.hi-ho.ne.jp/momose/mu_title/agehacyo.htm

Posted by aselluss at 樂多Roodo!20:54回應(0)引用(0)

December 3,2007

給予人們力量的歌聲 ─ Jupiter

並不喜歡充滿鼓勵與溫馨的歌曲。
但,平原綾香,這從未耳聞的名字,她所詮釋的這首Jupier
,卻真的讓我感動萬分。
整首歌以『並不孤獨』貫穿,在這無垠的宇宙裡,
不論是誰,其實,我們都是被眷顧的生命。

 
歌聲,是由身體為樂器,意念為演奏者,兩者協力之下而悠揚飛翔的聲音。
這首歌最特別的地方,就是平原綾香的歌聲。從非常沉穩的中低音開始,傳達堅定浩瀚的意象。
 
的確,如果以歌聲而論,要表現雄偉宏大的感覺,
中低音可能比起高音應該更為適合,
因為那更為沉厚。
但如果只是如此,那麼也僅是佳作一件罷了;
令人驚訝的是,隨著旋律的腳步,逐漸的竟化為清瑩的星光之聲。
 
或許可以這樣想像:
中低音的部份,是代表著一種偉大的意志,是群聚而成的力量。
高音的部份,則是代表存在於那意志的其中之一。也就是,宇宙(群體意志)與星星(個體)
 

展現出恢弘的氣勢之後,卻能以很自然的腳步,化為輕柔微小的存在,
並藉由這樣的對比下,從那『微渺的存在』輕輕細語,更加突顯原本的無邊無際的遼闊感。
 
這首歌之中,有兩個地方特別處理,以平原綾香的中低音和高音合唱,
從一開始,宇宙與星星分別訴說著:其實你並不孤獨。最後則是兩者相互呼應。
這也是與眾不同的原因之一:
如果僅是以一個角色或一個立場去訴說:『並不孤單』,
事實上並不會有那
麼強大的力量產生,但這首歌卻令兩者交織呼喚著。
 

歌詞而言,也相當令人讚賞,沒有激情高昂的呼喊,只有流向內心的言語。
以簡單直接的辭彙,呈現這樣的境界,比起很多雕琢華麗的歌詞而言,
所展現的卻是更為純粹的精神與力量。  
最後,我想以一段話來描繪這首歌,
也算是這首歌讓我聯想到的光景:
 

無盡的宇宙中,他,悠悠的訴說著:或許一切都顯得渺小,但你,並非孤獨一人。
在那懷抱裡的生命啊…無時無刻體現著奇蹟,你們是一群閃耀的星星。 
 



 Jupiter

歌者:平原綾香
作詞:吉元由美
作曲:G.Holst 
 

Every day , I listen to my heart
我並不是孤獨一人
內心深處緊緊相繫
越過無盡時光 
耀眼的星星告訴我曾遇見奇蹟
 
Every day , I listen to my heart
我並不是孤獨一人
被擁抱在這宇宙的浩瀚胸懷裡
 

我的這雙手能夠做些什麼
撫慰著痛楚 輕輕閉上雙眼
比起失去夢想更悲傷的
就是無法相信自己
 

如果為了學習愛而感到孤獨
就不會發生毫無意義的事 
在內心寂靜中 
讓雙耳澄明
如果呼喚著我 
無論何處我都會到你身旁
你的眼淚就是我的眼淚
 

現在擁抱著自己
感受生命的溫度 

我們任誰都並非孤獨一人
其實一直都是被深愛的
永遠為你歌頌著你所願景的光明未來

Posted by aselluss at 樂多Roodo!23:17回應(0)引用(0)
 [1]  [2]  [最終頁]