<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>arabesques&#039; 習慣性哈欠-音。</title>
<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/cat_574189.html</link>
<description>J&#039;ai pris l&#039;habitude de parler toute seule dans le noir.</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/cat_574189.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Cat Power - The Greatest</title>
	<description><![CDATA[
			

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<!--[if gte vml 1]>                                                  <![endif]--><img src="http://blog.roodo.com/arabesques/9d8ff533.jpg" width="350" height="350"><br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/10644303.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/10644303.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/10644303.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 13:18:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>孫燕姿 - 天黑黑</title>
	<description><![CDATA[
			

遠方捎來兩封信，從心底暖起來。
謝謝妳們放肆的喧囂和適時的靜默。

我想起孫燕姿的「天黑黑」
那些單純美好的小幸福
真開心能在一起長大的你們身上都還找得到

我們在各自的世界跟生活種種掙扎
但因為有你們這樣的朋友才讓彼此能安心把盔甲卸下

可能只是一聲簡單的問候，或相視不語的微笑。
你知道，這樣就夠了。　：）


◇

「天黑黑」

我的小時候　吵鬧任性的時候　我的外婆　總會唱歌哄我
夏天的午後　老老的歌安慰我　那首歌　好像這樣唱的
天黑黑　欲落雨　天黑黑　黑黑

離開小時候　有了自己的生活　新鮮的歌　新鮮的念頭
任性和衝動　無法控制的時候　我忘記　還有這樣的歌
天黑黑　欲落雨　天黑黑　黑黑

我愛上讓我奮不顧身的一個人　我以為這就是我所追求的世界
然而橫衝直撞　被誤解被騙　是否成人的世界背後　總有殘缺
我走在每天必須面對的分岔路　我懷念過去單純美好的小幸福
愛總是讓人哭　讓人覺得不滿足　天空很大卻看不清楚　好孤獨

天黑的時候　我又想起那首歌　突然期待　下起安靜的雨
原來外婆的道理　早就唱給我聽　下起雨　也要勇敢前進
我相信　一切都會平息　我現在　好想回家去
天黑黑　欲落雨　天黑黑　黑黑




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="320" height="265"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nODN9TWzNeM&hl=zh_TW&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/nODN9TWzNeM&hl=zh_TW&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"></embed></object><br />
<br />
遠方捎來兩封信，從心底暖起來。<br />
謝謝妳們放肆的喧囂和適時的靜默。<br />
<br />
我想起孫燕姿的「天黑黑」<br />
那些單純美好的小幸福<br />
真開心能在一起長大的你們身上都還找得到<br />
<br />
我們在各自的世界跟生活種種掙扎<br />
但因為有你們這樣的朋友才讓彼此能安心把盔甲卸下<br />
<br />
可能只是一聲簡單的問候，或相視不語的微笑。<br />
你知道，這樣就夠了。　：）<br />
<br />
<br />
◇<br />
<br />
「天黑黑」<br />
<br />
我的小時候　吵鬧任性的時候　我的外婆　總會唱歌哄我<br />
夏天的午後　老老的歌安慰我　那首歌　好像這樣唱的<br />
天黑黑　欲落雨　天黑黑　黑黑<br />
<br />
離開小時候　有了自己的生活　新鮮的歌　新鮮的念頭<br />
任性和衝動　無法控制的時候　我忘記　還有這樣的歌<br />
天黑黑　欲落雨　天黑黑　黑黑<br />
<br />
我愛上讓我奮不顧身的一個人　我以為這就是我所追求的世界<br />
然而橫衝直撞　被誤解被騙　是否成人的世界背後　總有殘缺<br />
我走在每天必須面對的分岔路　我懷念過去單純美好的小幸福<br />
愛總是讓人哭　讓人覺得不滿足　天空很大卻看不清楚　好孤獨<br />
<br />
天黑的時候　我又想起那首歌　突然期待　下起安靜的雨<br />
原來外婆的道理　早就唱給我聽　下起雨　也要勇敢前進<br />
我相信　一切都會平息　我現在　好想回家去<br />
天黑黑　欲落雨　天黑黑　黑黑<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/10438051.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/10438051.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 12:50:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Rufus Wainwright - Vibrate</title>
	<description><![CDATA[
			

天開始涼爽好眠，越來越適合Rufus Wainwright的慵懶情調。
捲被賴床的早晨，不太吵鬧的市街，夜雨剛停，喜歡車子駛過的「唰－」的水聲。

手機安靜了很久。也不是件壞事。
享受這樣的寧靜。但也不要太多。


◇

「Vibrate」

My phone's on vibrate for you 
Electroclash is karaoke too 
I tried to dance Britney Spears 
I guess I'm getting on in years 

My phone's on vibrate for you 
God knows what all these new drugs do 
I guess to have no more fears 
But still I always end up in tears 

My phone's on vibrate for you 
But still I never ever feel from you 
Pinocchio's now a boy who wants to turn back into a toy 

So call me 
Call me the morning, call me in the night 
So call me 
Call me anytime you like 

My phone's on vibrate 
For you, for you


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="320" height="265"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mNhBYpxSbzo&hl=zh_TW&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/mNhBYpxSbzo&hl=zh_TW&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"></embed></object><br />
<br />
天開始涼爽好眠，越來越適合Rufus Wainwright的慵懶情調。<br />
捲被賴床的早晨，不太吵鬧的市街，夜雨剛停，喜歡車子駛過的「唰－」的水聲。<br />
<br />
手機安靜了很久。也不是件壞事。<br />
享受這樣的寧靜。但也不要太多。<br />
<br />
<br />
◇<br />
<br />
「Vibrate」<br />
<br />
My phone's on vibrate for you <br />
Electroclash is karaoke too <br />
I tried to dance Britney Spears <br />
I guess I'm getting on in years <br />
<br />
My phone's on vibrate for you <br />
God knows what all these new drugs do <br />
I guess to have no more fears <br />
But still I always end up in tears <br />
<br />
My phone's on vibrate for you <br />
But still I never ever feel from you <br />
Pinocchio's now a boy who wants to turn back into a toy <br />
<br />
So call me <br />
Call me the morning, call me in the night <br />
So call me <br />
Call me anytime you like <br />
<br />
My phone's on vibrate <br />
For you, for you<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9889923.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9889923.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 12:35:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>王菲 - 臉</title>
	<description><![CDATA[
			

最堅強的輪廓。


◇

「臉」

作詞：林夕
作曲：王菲
編曲：周廣斌

呼吸是你的臉　你曲線在蔓延
不斷演變那海岸線　長出了最哀艷的水仙
攀過你的臉　想不到那麼蜿蜒　
在你左邊的容顏　我擱淺
我卻要　繼續冒險

最好沒有人會明白我說甚麼
只有你聽懂我想甚麼　你一臉沉默
甚麼　我沒說甚麼　我沒說甚麼

濕濕的汗水不只一點點
你眉頭是否碰上黃梅天
來吧滋潤我的滄海桑田
你每一臉　是我一年　已好久不見

抽煙抽像的眼　雨綿綿　讓我失眠
一點一滴的沉澱　累積成　我皺紋　在你的笑臉



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="320" height="265"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VpOYYad8jUI&hl=zh_TW&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VpOYYad8jUI&hl=zh_TW&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"></embed></object><br />
<br />
最堅強的輪廓。<br />
<br />
<br />
◇<br />
<br />
「臉」<br />
<br />
作詞：林夕<br />
作曲：王菲<br />
編曲：周廣斌<br />
<br />
呼吸是你的臉　你曲線在蔓延<br />
不斷演變那海岸線　長出了最哀艷的水仙<br />
攀過你的臉　想不到那麼蜿蜒　<br />
在你左邊的容顏　我擱淺<br />
我卻要　繼續冒險<br />
<br />
最好沒有人會明白我說甚麼<br />
只有你聽懂我想甚麼　你一臉沉默<br />
甚麼　我沒說甚麼　我沒說甚麼<br />
<br />
濕濕的汗水不只一點點<br />
你眉頭是否碰上黃梅天<br />
來吧滋潤我的滄海桑田<br />
你每一臉　是我一年　已好久不見<br />
<br />
抽煙抽像的眼　雨綿綿　讓我失眠<br />
一點一滴的沉澱　累積成　我皺紋　在你的笑臉<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/10031017.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/10031017.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 23:20:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Super Junior - Sorry, sorry</title>
	<description><![CDATA[
			

我當然不是迷妹（都什麼年紀了）
在此之前也壓根沒聽過這浩浩蕩蕩的13人韓國偶像團體
但是週末看完金曲獎
發現這首歌的洗腦程度似乎比掐理的「chuchu shoe」跟「恰卡恰卡」還要威－－－

撇開臉蛋都長得一樣不說（還有撇開那個小胖子團員不說）
會跳舞的人看起來就是有帥啊！


以下是笨版轉出來的副歌翻譯版
跟全民最大黨的有異曲同工之妙
哈！

「dance, dance , dance , dance
　那邊那邊 喔! 那邊那邊 喔! 那邊那邊 喔! 那邊那邊 喔!
　喔 喔 喔 喔 喔喔喔喔喔喔喔喔~~~~
　sorry sorry sorry sorry
　那根 那根 那根 媽的 那根 那根 那根 爸的 爸的 爸的 破了 baby
　修理 修理 修理 修理 寧願不修 不修 不修
　隨便 媽砍 媽砍 媽砍 你看 麵腸 麵腸 baby~」


完了完了我停不下來。搜哩搜哩！



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="320" height="265"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bqMq82S7OVQ&hl=zh_TW&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/bqMq82S7OVQ&hl=zh_TW&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"></embed></object><br />
<br />
我當然不是迷妹（都什麼年紀了）<br />
在此之前也壓根沒聽過這浩浩蕩蕩的13人韓國偶像團體<br />
但是週末看完金曲獎<br />
發現這首歌的洗腦程度似乎比掐理的「chuchu shoe」跟「恰卡恰卡」還要威－－－<br />
<br />
撇開臉蛋都長得一樣不說（還有撇開那個小胖子團員不說）<br />
會跳舞的人看起來就是有帥啊！<br />
<br />
<br />
以下是笨版轉出來的副歌翻譯版<br />
跟全民最大黨的有異曲同工之妙<br />
哈！<br />
<br />
「dance, dance , dance , dance<br />
　那邊那邊 喔! 那邊那邊 喔! 那邊那邊 喔! 那邊那邊 喔!<br />
　喔 喔 喔 喔 喔喔喔喔喔喔喔喔~~~~<br />
　sorry sorry sorry sorry<br />
　那根 那根 那根 媽的 那根 那根 那根 爸的 爸的 爸的 破了 baby<br />
　修理 修理 修理 修理 寧願不修 不修 不修<br />
　隨便 媽砍 媽砍 媽砍 你看 麵腸 麵腸 baby~」<br />
<br />
<br />
完了完了我停不下來。搜哩搜哩！<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9333715.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9333715.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 13:02:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Michael Jackson, 永遠的King of Pop</title>
	<description><![CDATA[
			1993年的台北體育館「危險之旅」演唱會，華視破天荒在週末八點檔黃金時段Live轉播開場10分鐘撼動著我，也因為沒在現場懊悔得嚎啕大哭。

反覆聽不膩的錄音帶、不厭煩的A面B面一直換、看了又看的好幾捲錄影帶、黑皮鞋白襪子白手套大墨鏡紳士帽、想學學不會的舞步、開啟的Music Video世代。

甚至還有週末早上台視的NBA轉播、魔術強森跟飛人喬登、拿不到冠軍戒指的巴克利、和仍可愛的麥考利克金。以及1996年終於親臨現場的台北中山足球場--歷史之旅演唱會。

不管接下來的日子在他身上發生什麼事，又有多難堪，Michael Jackson還是我心中永遠的King of Pop!!!


◇◇◇◇

Man In The Mirror


Smooth Criminal (這個以前還有電動我有玩過!!)


Jam




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			1993年的台北體育館「危險之旅」演唱會，華視破天荒在週末八點檔黃金時段Live轉播開場10分鐘撼動著我，也因為沒在現場懊悔得嚎啕大哭。<br />
<br />
反覆聽不膩的錄音帶、不厭煩的A面B面一直換、看了又看的好幾捲錄影帶、黑皮鞋白襪子白手套大墨鏡紳士帽、想學學不會的舞步、開啟的Music Video世代。<br />
<br />
甚至還有週末早上台視的NBA轉播、魔術強森跟飛人喬登、拿不到冠軍戒指的巴克利、和仍可愛的麥考利克金。以及1996年終於親臨現場的台北中山足球場--歷史之旅演唱會。<br />
<br />
不管接下來的日子在他身上發生什麼事，又有多難堪，Michael Jackson還是我心中永遠的King of Pop!!!<br />
<br />
<br />
◇◇◇◇<br />
<br />
Man In The Mirror<br />
<object width="320" height="265"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SgtWIx2zLtk&hl=zh_TW&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/SgtWIx2zLtk&hl=zh_TW&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"></embed></object><br />
<br />
Smooth Criminal (這個以前還有電動我有玩過!!)<br />
<object width="320" height="265"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ex30DYwQlHU&hl=zh_TW&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ex30DYwQlHU&hl=zh_TW&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"></embed></object><br />
<br />
Jam<br />
<object width="320" height="265"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/otP8TqRlEW0&hl=zh_TW&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/otP8TqRlEW0&hl=zh_TW&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"></embed></object><br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9312515.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9312515.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 13:01:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Múm - We Have A Map Of The Piano</title>
	<description><![CDATA[
			

在Youtube上找到Mum在2003年到新宿Liquid Room的表演片段。「We Have A Map Of The Piano」收錄在Mum的第二張專輯《Finally we are no one》。

Mum也是另一個來自冰島的樂團。這種音樂要怎麼定義它呢？好像也不單單是「後搖滾」就能說得清楚的。

希望有機會能聽到他們的現場表演。


題外話，電影【第三者】（Wicker Park）的片段有收進這首，而它的原聲帶卡司陣容也無敵堅強。



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="320" height="265"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6nYsBqRjtuw&hl=zh_TW&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/6nYsBqRjtuw&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"></embed></object><br />
<br />
在Youtube上找到Mum在2003年到新宿Liquid Room的表演片段。「We Have A Map Of The Piano」收錄在Mum的第二張專輯《Finally we are no one》。<br />
<br />
Mum也是另一個來自冰島的樂團。這種音樂要怎麼定義它呢？好像也不單單是「後搖滾」就能說得清楚的。<br />
<br />
希望有機會能聽到他們的現場表演。<br />
<br />
<br />
題外話，電影【第三者】（Wicker Park）的片段有收進這首，而它的原聲帶卡司陣容也無敵堅強。<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9293033.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9293033.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 13:21:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>棉花糖 - 2375</title>
	<description><![CDATA[
			

For woody, mm, 秀安, MD, aliceforgood, and Amber.
給在異鄉勇敢追尋夢想的你們，等待你們每一次的回家。
或者，在你們回家之前，我先飛去與你們相聚。　：）


◇

「2375」

詞：莊鵑瑛(小球)
曲：沈聖哲

回家的路好遠 要如何走進你的心裡面
外面的空氣 再新鮮 也聞不到最熟悉的懷念 

回家的路好遠 你的堅決我自己的世界
實現願望的路線 非得要告別好多的從前

時間過了兩千三百七十五天
長長的路還有一千三百多公里遠
那還需要多少加崙清澈的水
才可以平衡過程中的眼淚

飛機來回越過無數次地平線
對於未來的路還是一知半解
文化大熔爐對種族還存有偏見
世界大同的夢想是否只掛在嘴邊

回家的路好遠 地球還是沒有停止轉圈
生命不斷在更變 生活總有看不清的盲點

帶我回家 帶我回家 回家



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="320" height="265"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HifuNuh8OWw&hl=zh_TW&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/HifuNuh8OWw&hl=zh_TW&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"></embed></object><br />
<br />
For woody, mm, 秀安, MD, aliceforgood, and Amber.<br />
給在異鄉勇敢追尋夢想的你們，等待你們每一次的回家。<br />
或者，在你們回家之前，我先飛去與你們相聚。　：）<br />
<br />
<br />
◇<br />
<br />
「2375」<br />
<br />
詞：莊鵑瑛(小球)<br />
曲：沈聖哲<br />
<br />
回家的路好遠 要如何走進你的心裡面<br />
外面的空氣 再新鮮 也聞不到最熟悉的懷念 <br />
<br />
回家的路好遠 你的堅決我自己的世界<br />
實現願望的路線 非得要告別好多的從前<br />
<br />
時間過了兩千三百七十五天<br />
長長的路還有一千三百多公里遠<br />
那還需要多少加崙清澈的水<br />
才可以平衡過程中的眼淚<br />
<br />
飛機來回越過無數次地平線<br />
對於未來的路還是一知半解<br />
文化大熔爐對種族還存有偏見<br />
世界大同的夢想是否只掛在嘴邊<br />
<br />
回家的路好遠 地球還是沒有停止轉圈<br />
生命不斷在更變 生活總有看不清的盲點<br />
<br />
帶我回家 帶我回家 回家<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9236005.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9236005.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 01:41:58 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>端午連假去聽Eason現場</title>
	<description><![CDATA[
			噢，超好。

Ｋ歌之王的好歌想聽的有太多，但是能聽到你的背包、浮誇、全世界失眠、想哭和夕陽無限好這幾首的現場，就足以讓我心滿意足回家。Eason的聲音簡直好到讓我一開始懷疑是不是對嘴。而且體力超好，邊跳邊唱都完全不會喘。

中間有段80~90年代的粵語動感快歌電音大會串，雖然我不知道歌名，但副歌旋律都讓我超懷舊的，但我周圍的歌迷卻都沒什麼反應...，但全場還是超嗨、超嗨、整間小巨蛋都變夜店了！總之整場是一場很華麗的秀。（是說港仔出品的都是以華麗著稱嗎）

最驚艷難忘的是，舞台上旋轉著直徑約三公尺大的鏡球，在白熾燈的投射下，整座小巨蛋於是變成銀河系，比在天文館還有feel，夢幻到讓我也很想買一顆回家。

也就是在這個時候，他唱了「愛情轉移」，讓我對這首歌好感度立即飆升。






		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			噢，超好。<br />
<br />
Ｋ歌之王的好歌想聽的有太多，但是能聽到你的背包、浮誇、全世界失眠、想哭和夕陽無限好這幾首的現場，就足以讓我心滿意足回家。Eason的聲音簡直好到讓我一開始懷疑是不是對嘴。而且體力超好，邊跳邊唱都完全不會喘。<br />
<br />
中間有段80~90年代的粵語動感快歌電音大會串，雖然我不知道歌名，但副歌旋律都讓我超懷舊的，但我周圍的歌迷卻都沒什麼反應...，但全場還是超嗨、超嗨、整間小巨蛋都變夜店了！總之整場是一場很華麗的秀。（是說港仔出品的都是以華麗著稱嗎）<br />
<br />
最驚艷難忘的是，舞台上旋轉著直徑約三公尺大的鏡球，在白熾燈的投射下，整座小巨蛋於是變成銀河系，比在天文館還有feel，夢幻到讓我也很想買一顆回家。<br />
<br />
也就是在這個時候，他唱了「愛情轉移」，讓我對這首歌好感度立即飆升。<br />
<br />
<br />
<object width="320" height="265"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LYHYV2voD1A&hl=zh_TW&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/LYHYV2voD1A&hl=zh_TW&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"></embed></object><br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9108657.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9108657.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Sun, 31 May 2009 00:20:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Madonna - Miles Away</title>
	<description><![CDATA[
			

I guess we're at our best when we're miles away.


◇

「Miles Away」

I just woke up from a fuzzy dream  
You never would believe those things that I had seen  
I looked in the mirror and I saw your face  
You looked right through me, you were miles away  
  
All my dreams, they fade away  
I'll never be the same  
If you could see me the way you see yourself  
I can't pretend to be someone else  
  
You always love me more, miles away  
I hear it in your voice, you're miles away  
You're not afraid to tell me, miles away  
I guess we're at our best when we're miles away 
  
So far away, so far away, so far away, so far away  
So far away, so far away, so far away, so far away  
  
When no-one's around and I have you here  
I begin to see the picture, it becomes so clear  
You always have the biggest heart  
When we're six thousand miles apart  
   
Too much of no sound  
Uncomfortable silence can be so loud  
Those three words are never enough  
When it's long distance love  
   
You always love me more, miles away  
I hear it in your voice, you're miles away  
You're not afraid to tell me, miles away  
I guess we're at our best when we're miles away  
   
So far away, so far away, so far away, so far away  
So far away, so far away, so far away, so far away  
   
I'm alright  
Don't be sorry, but it's true  
When I'm gone, you realize  
That I'm the best thing that happened to you  
   
You always love me more, miles away  
I hear it in your voice, you're miles away  
You're not afraid to tell me, miles away  
I guess we're at our best, we're miles away  
   
You always love me more, miles away  
I hear it in your voice, you're miles away  
You're not afraid to tell me, miles away  
I guess we're at our best when we're miles away  
   
So far away, so far away, so far away, so far away  
So far away, so far away, so far away, so far away  
   
So far away, so far away, so far away, so far away  
So far away, so far away, so far away, so far away  
   
So far away, so far away, so far away, so far away  



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="320" height="265"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1fI5JtvKpz8&hl=zh_TW&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/1fI5JtvKpz8&hl=zh_TW&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"></embed></object><br />
<br />
I guess we're at our best when we're miles away.<br />
<br />
<br />
◇<br />
<br />
「Miles Away」<br />
<br />
I just woke up from a fuzzy dream  <br />
You never would believe those things that I had seen  <br />
I looked in the mirror and I saw your face  <br />
You looked right through me, you were miles away  <br />
  <br />
All my dreams, they fade away  <br />
I'll never be the same  <br />
If you could see me the way you see yourself  <br />
I can't pretend to be someone else  <br />
  <br />
You always love me more, miles away  <br />
I hear it in your voice, you're miles away  <br />
You're not afraid to tell me, miles away  <br />
I guess we're at our best when we're miles away <br />
  <br />
So far away, so far away, so far away, so far away  <br />
So far away, so far away, so far away, so far away  <br />
  <br />
When no-one's around and I have you here  <br />
I begin to see the picture, it becomes so clear  <br />
You always have the biggest heart  <br />
When we're six thousand miles apart  <br />
   <br />
Too much of no sound  <br />
Uncomfortable silence can be so loud  <br />
Those three words are never enough  <br />
When it's long distance love  <br />
   <br />
You always love me more, miles away  <br />
I hear it in your voice, you're miles away  <br />
You're not afraid to tell me, miles away  <br />
I guess we're at our best when we're miles away  <br />
   <br />
So far away, so far away, so far away, so far away  <br />
So far away, so far away, so far away, so far away  <br />
   <br />
I'm alright  <br />
Don't be sorry, but it's true  <br />
When I'm gone, you realize  <br />
That I'm the best thing that happened to you  <br />
   <br />
You always love me more, miles away  <br />
I hear it in your voice, you're miles away  <br />
You're not afraid to tell me, miles away  <br />
I guess we're at our best, we're miles away  <br />
   <br />
You always love me more, miles away  <br />
I hear it in your voice, you're miles away  <br />
You're not afraid to tell me, miles away  <br />
I guess we're at our best when we're miles away  <br />
   <br />
So far away, so far away, so far away, so far away  <br />
So far away, so far away, so far away, so far away  <br />
   <br />
So far away, so far away, so far away, so far away  <br />
So far away, so far away, so far away, so far away  <br />
   <br />
So far away, so far away, so far away, so far away  <br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9037269.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/9037269.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Thu, 21 May 2009 10:50:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>張懸，Beautiful Woman</title>
	<description><![CDATA[
			

這首歌聽了心情超好！姐妹們就一起驕傲吧～請隨時準備好擁抱！

（然後覺得自己竟然很少唱開心hyper的歌也不是辦法，嘖嘖嘖。）


◇

「Beautiful Woman」

我拎著小煩惱　扔了背包
心情晾著就變得很好
我是說很好man
忍不住也不能不去招搖招搖
                                                                                
美麗的他剛走過夏天風潮
我偷偷喜歡那味道留下的驕傲
我是說驕傲girl
請準備好隨時擁抱
                                                                                
刮起你的外套　開始炫燿
你想要的一切　都將來到
                                                                                
beautiful woman
beautiful smile
beautiful woman
beautiful life
                                                                                
beautiful woman
and she so fine
beautiful woman
beautiful life
　
刮起你的外套　我都知道
你渴望的一切　都被預告
非常美妙　非常美妙　非常美妙　非常美妙
                                                                                
我拎著小煩惱　扔了背包
心情晾著就變得很好
我是說很好man
忍不住也不能不去加強宣導
                                                                                
美麗的他剛留下一抹微笑
我感覺有人發現了燦爛的心跳
我是說心跳girl
請準備好擁抱
                                                                                
刮起你的外套　我都知道
你渴望的一切　都被預告
　
beautiful woman
beautiful smile
beautiful woman
beautiful life
                                                                                
beautiful woman
and she so nice
beautiful woman
beautiful life




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="350" height="283"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gUUBMPsKgck&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/gUUBMPsKgck&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="350" height="283"></embed></object><br />
<br />
這首歌聽了心情超好！姐妹們就一起驕傲吧～請隨時準備好擁抱！<br />
<br />
（然後覺得自己竟然很少唱開心hyper的歌也不是辦法，嘖嘖嘖。）<br />
<br />
<br />
◇<br />
<br />
「Beautiful Woman」<br />
<br />
我拎著小煩惱　扔了背包<br />
心情晾著就變得很好<br />
我是說很好man<br />
忍不住也不能不去招搖招搖<br />
                                                                                <br />
美麗的他剛走過夏天風潮<br />
我偷偷喜歡那味道留下的驕傲<br />
我是說驕傲girl<br />
請準備好隨時擁抱<br />
                                                                                <br />
刮起你的外套　開始炫燿<br />
你想要的一切　都將來到<br />
                                                                                <br />
beautiful woman<br />
beautiful smile<br />
beautiful woman<br />
beautiful life<br />
                                                                                <br />
beautiful woman<br />
and she so fine<br />
beautiful woman<br />
beautiful life<br />
　<br />
刮起你的外套　我都知道<br />
你渴望的一切　都被預告<br />
非常美妙　非常美妙　非常美妙　非常美妙<br />
                                                                                <br />
我拎著小煩惱　扔了背包<br />
心情晾著就變得很好<br />
我是說很好man<br />
忍不住也不能不去加強宣導<br />
                                                                                <br />
美麗的他剛留下一抹微笑<br />
我感覺有人發現了燦爛的心跳<br />
我是說心跳girl<br />
請準備好擁抱<br />
                                                                                <br />
刮起你的外套　我都知道<br />
你渴望的一切　都被預告<br />
　<br />
beautiful woman<br />
beautiful smile<br />
beautiful woman<br />
beautiful life<br />
                                                                                <br />
beautiful woman<br />
and she so nice<br />
beautiful woman<br />
beautiful life<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8830885.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8830885.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 16:31:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>阿桑，葉子</title>
	<description><![CDATA[
			長越大越無法適應他人之死亡，越來越貼近自己，不管是歲數或生活所在。
３４歲，還好年輕啊，欸。r.i.p

◇



「葉子」

詞／曲：陳曉娟

葉子　是不會飛翔的翅膀
翅膀　是落在天上的葉子
天堂　原來應該不是妄想
只是我早已經遺忘
當初怎麼開始飛翔

孤單　是一個人的狂歡
狂歡　是一群人的孤單
愛情　原來的開始是陪伴
但我也漸漸地遺忘
當時是怎樣有人陪伴

我一個人吃飯　旅行　到處走走停停
也一個人看書　寫信　自己對話談心
只是心又飄到了哪裡
就連自己看也看不清
我想我不僅僅是失去你

葉子　是不會飛翔的翅膀
翅膀　是落在天上的葉子 




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			長越大越無法適應他人之死亡，越來越貼近自己，不管是歲數或生活所在。<br />
３４歲，還好年輕啊，欸。r.i.p<br />
<br />
◇<br />
<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZUXOLy0OEg0&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ZUXOLy0OEg0&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
「葉子」<br />
<br />
詞／曲：陳曉娟<br />
<br />
葉子　是不會飛翔的翅膀<br />
翅膀　是落在天上的葉子<br />
天堂　原來應該不是妄想<br />
只是我早已經遺忘<br />
當初怎麼開始飛翔<br />
<br />
孤單　是一個人的狂歡<br />
狂歡　是一群人的孤單<br />
愛情　原來的開始是陪伴<br />
但我也漸漸地遺忘<br />
當時是怎樣有人陪伴<br />
<br />
我一個人吃飯　旅行　到處走走停停<br />
也一個人看書　寫信　自己對話談心<br />
只是心又飄到了哪裡<br />
就連自己看也看不清<br />
我想我不僅僅是失去你<br />
<br />
葉子　是不會飛翔的翅膀<br />
翅膀　是落在天上的葉子 <br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8651085.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8651085.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 09:36:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>oasis台北演唱會4/3登場！</title>
	<description><![CDATA[
			

等到了等到了我的老天爺啊我要聽到oasis的現場了！
演唱會曲目複習歌詞背的不夠熟也沒關係就算了算了算了！
我只要跟著唱這三首我就會哭了哭了哭了哭了－－－
欸然後為什麼我的頭髮就留不出Liam跟Noel 那種標準英倫髮型呢
揪～竟是為什麼為什麼－－－－


Where were you when we were getting high?
We don't know why! Why, why, why, why?



I said maybe, You're gonna be the one who saves me?
And after all, You're my wonderwall---



So~~ Sally can wait
But don't look back in anger, don't look back in anger
I heard you said.... At least not today





		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<embed src="http://blog.roodo.com/mochiwu/885e628d.swf" width="200" height="250"></embed><br />
<br />
等到了等到了我的老天爺啊我要聽到oasis的現場了！<br />
演唱會曲目複習歌詞背的不夠熟也沒關係就算了算了算了！<br />
我只要跟著唱這三首我就會哭了哭了哭了哭了－－－<br />
欸然後為什麼我的頭髮就留不出Liam跟Noel 那種標準英倫髮型呢<br />
揪～竟是為什麼為什麼－－－－<br />
<br />
<br />
Where were you when we were getting high?<br />
We don't know why! Why, why, why, why?<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-cJauX_q6wI&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-cJauX_q6wI&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
<br />
I said maybe, You're gonna be the one who saves me?<br />
And after all, You're my wonderwall---<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6hzrDeceEKc&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/6hzrDeceEKc&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
<br />
So~~ Sally can wait<br />
But don't look back in anger, don't look back in anger<br />
I heard you said.... At least not today<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/r8OipmKFDeM&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/r8OipmKFDeM&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8625585.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8625585.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 19:02:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>（失明前）我想記得的四十七件事</title>
	<description><![CDATA[
			

詞：李格弟（夏宇）
曲／編曲：陳建騏
演唱：陳綺貞
收錄：幾米，地下鐵音樂劇原聲帶

我想記得夏天午後的暴雨／雨的形狀
我想記得黃昏的光／光裏的灰塵在飛揚
我想記得愛人如何親吻如何擁抱

我想記得你煩躁不耐的模樣
我會想念10歲時我看到的那隻象／象的死亡
我會想念卡夫卡／照片裡他那麼倔強
我會想念所有讀過的書認得的字
我會記得時間像旋轉木馬消失

對半切開的奇異的奇異果以及一個蘋果吃到最後剩下的蘋果核
一條發光的公路兩邊都是梧桐樹
地圖上打過記號的城市和一顆淚般清澈的湖

睡覺以前瞥見的那隻蟑螂以及早上睜開眼睛就看到的那張蜘蛛網
七歲時的照片第一次迷路穿的鞋
還有到底是誰隨手關掉整座星空讓我流下眼淚

我必須全部記得
因為我害怕有一天有人會大聲質問我
對著我看不見的眼睛
我會輕輕地說我看不見
但是我全部記得



◇

錯過了地下鐵音樂劇，但還好還有【a piece of summer】Ending曲。

那是零七年八月的颱風天，只有一架鋼琴伴著陳綺貞。場外呼嘯著狂風暴雨，場內的我們蜷在各自的小宇宙，安安靜靜。



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1vvClfw18Wc&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/1vvClfw18Wc&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
詞：李格弟（夏宇）<br />
曲／編曲：陳建騏<br />
演唱：陳綺貞<br />
收錄：幾米，地下鐵音樂劇原聲帶<br />
<br />
我想記得夏天午後的暴雨／雨的形狀<br />
我想記得黃昏的光／光裏的灰塵在飛揚<br />
我想記得愛人如何親吻如何擁抱<br />
<br />
我想記得你煩躁不耐的模樣<br />
我會想念10歲時我看到的那隻象／象的死亡<br />
我會想念卡夫卡／照片裡他那麼倔強<br />
我會想念所有讀過的書認得的字<br />
我會記得時間像旋轉木馬消失<br />
<br />
對半切開的奇異的奇異果以及一個蘋果吃到最後剩下的蘋果核<br />
一條發光的公路兩邊都是梧桐樹<br />
地圖上打過記號的城市和一顆淚般清澈的湖<br />
<br />
睡覺以前瞥見的那隻蟑螂以及早上睜開眼睛就看到的那張蜘蛛網<br />
七歲時的照片第一次迷路穿的鞋<br />
還有到底是誰隨手關掉整座星空讓我流下眼淚<br />
<br />
我必須全部記得<br />
因為我害怕有一天有人會大聲質問我<br />
對著我看不見的眼睛<br />
我會輕輕地說我看不見<br />
但是我全部記得<br />
<br />
<br />
<br />
◇<br />
<br />
錯過了地下鐵音樂劇，但還好還有【a piece of summer】Ending曲。<br />
<br />
那是零七年八月的颱風天，只有一架鋼琴伴著陳綺貞。場外呼嘯著狂風暴雨，場內的我們蜷在各自的小宇宙，安安靜靜。<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8451717.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8451717.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 00:43:39 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>oasis來台開唱！</title>
	<description><![CDATA[
			謝謝對岸政府臨時取消oasis北京上海的巡迴演唱。謝謝oasis團員們曾為西藏默默付出。謝謝你們，讓我能有機會在自己的土地上，跟著上萬名粉絲，大合唱「Don’t Look Back In Anger」。做夢都夢不到。

英搖天團綠洲合唱團，四月三日台北開唱。莎莉都不能等了，我也是！

衝衝衝衝衝－－－－－！！！！




「Don’t Look Back In Anger」

Slip inside the eye of your mind
Don’t you know you might find
A better place to play
You said that you’d never been
But all the things that you’ve seen
Will slowly fade away

So I start the revolution from my bed
Cos you said the brains I have went to my head
Step outside the summertime’s in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
You ain’t never gonna burn my heart out

So Sally can wait, she knows it’s too late as we’re walking on by
Her soul slides away, but don’t look back in anger I heard you say

Take me to the place where you go
Where nobody knows if it’s night or day
Please don’t put your life in the hands
Of a Rock ‘n Roll band
Who’ll throw it all away

I’m gonna start the revolution from my bed
Cos you said the brains I have went to my head
Step outside the summertime’s in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
you ain’t never gonna burn my heart out

So Sally can wait, she knows it’s too late as she’s(we’re) walking on by
My(Her) soul slides away, but don’t look back in anger I heard you say

Don’t look back in anger
Don’t look back in anger
I heard you say
At least not today




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			謝謝對岸政府臨時取消oasis北京上海的巡迴演唱。謝謝oasis團員們曾為西藏默默付出。謝謝你們，讓我能有機會在自己的土地上，跟著上萬名粉絲，大合唱「Don’t Look Back In Anger」。做夢都夢不到。<br />
<br />
英搖天團綠洲合唱團，四月三日台北開唱。莎莉都不能等了，我也是！<br />
<br />
衝衝衝衝衝－－－－－！！！！<br />
<br />
<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iul4SBlHIf8&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/iul4SBlHIf8&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
「Don’t Look Back In Anger」<br />
<br />
Slip inside the eye of your mind<br />
Don’t you know you might find<br />
A better place to play<br />
You said that you’d never been<br />
But all the things that you’ve seen<br />
Will slowly fade away<br />
<br />
So I start the revolution from my bed<br />
Cos you said the brains I have went to my head<br />
Step outside the summertime’s in bloom<br />
Stand up beside the fireplace<br />
Take that look from off your face<br />
You ain’t never gonna burn my heart out<br />
<br />
So Sally can wait, she knows it’s too late as we’re walking on by<br />
Her soul slides away, but don’t look back in anger I heard you say<br />
<br />
Take me to the place where you go<br />
Where nobody knows if it’s night or day<br />
Please don’t put your life in the hands<br />
Of a Rock ‘n Roll band<br />
Who’ll throw it all away<br />
<br />
I’m gonna start the revolution from my bed<br />
Cos you said the brains I have went to my head<br />
Step outside the summertime’s in bloom<br />
Stand up beside the fireplace<br />
Take that look from off your face<br />
you ain’t never gonna burn my heart out<br />
<br />
So Sally can wait, she knows it’s too late as she’s(we’re) walking on by<br />
My(Her) soul slides away, but don’t look back in anger I heard you say<br />
<br />
Don’t look back in anger<br />
Don’t look back in anger<br />
I heard you say<br />
At least not today<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8427889.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8427889.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 17:01:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Dreams On Fire</title>
	<description><![CDATA[
			From 【Slumdog Millionaire】 OST

很不寶萊塢，間奏讓我想到鐵達尼，歌詞是真愛，歌曲一百分。




You Are My Waking Dream
You're All That's Real To Me
You Are The Magic In The World I See
You Are In The Prayer I Saying
You Are In My Two My Names
You Are The Faith That Make Me Belive

Dreams On Fire, Higher N Higher
Pasion Burning, Ride On The Path
Once For Forever Yours 
In Me, All Your Heart
Dreams On Fire, Higher N Higher

You Are My Ocean Rage
You Are My Thought Each Day
You Are The Laughter From Childhood Games
You Are Things Further Down
You Are Where I Belong
You Are Make Me Feel In Every Songs

Dreams On Fire, Higher N Higher
Pasion Burning, Ride On The Path
Once For Forever Yours
In Me, All Your Heart
Dreams On Fire, Higher N Higher



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			From 【Slumdog Millionaire】 OST<br />
<br />
很不寶萊塢，間奏讓我想到鐵達尼，歌詞是真愛，歌曲一百分。<br />
<br />
<br />
<object width="480" height="295"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XMFA3HfITx4&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/XMFA3HfITx4&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="295"></embed></object><br />
<br />
You Are My Waking Dream<br />
You're All That's Real To Me<br />
You Are The Magic In The World I See<br />
You Are In The Prayer I Saying<br />
You Are In My Two My Names<br />
You Are The Faith That Make Me Belive<br />
<br />
Dreams On Fire, Higher N Higher<br />
Pasion Burning, Ride On The Path<br />
Once For Forever Yours <br />
In Me, All Your Heart<br />
Dreams On Fire, Higher N Higher<br />
<br />
You Are My Ocean Rage<br />
You Are My Thought Each Day<br />
You Are The Laughter From Childhood Games<br />
You Are Things Further Down<br />
You Are Where I Belong<br />
You Are Make Me Feel In Every Songs<br />
<br />
Dreams On Fire, Higher N Higher<br />
Pasion Burning, Ride On The Path<br />
Once For Forever Yours<br />
In Me, All Your Heart<br />
Dreams On Fire, Higher N Higher<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8418913.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8418913.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Wed, 04 Mar 2009 00:09:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Sigur Rós playing the Marimba</title>
	<description><![CDATA[
			

來自【Heima】紀錄片的片段

我記得很清楚，電影有一幕，是Goggi（影片右二）在看來很荒蕪的小丘上，撿起一片片岩磚試敲、然後逐一放進袋子收好。

於是就有了這座琴。


這曲取之於大自然而演奏出的小小樂章，簡直是最美的天籟。




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tmLXrNGhmPM&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/tmLXrNGhmPM&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
來自【Heima】紀錄片的片段<br />
<br />
我記得很清楚，電影有一幕，是Goggi（影片右二）在看來很荒蕪的小丘上，撿起一片片岩磚試敲、然後逐一放進袋子收好。<br />
<br />
於是就有了這座琴。<br />
<br />
<br />
這曲取之於大自然而演奏出的小小樂章，簡直是最美的天籟。<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8220269.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8220269.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 15:28:07 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>the Beatles - Norwegian Wood</title>
	<description><![CDATA[
			

「Norwegian Wood」

I once had a girl, or should I say, she once had me...
She showed me her room, isn't it good, norwegian wood?

She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn't a chair.

I sat on a rug, biting my time, drinking her wine, 
We talked until two and then she said, "It's time for bed"

She told me she worked in the morning and started to laugh.
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath

And when I awoke, I was alone, this bird had flown
So I lit a fire, isn't it good, norwegian wood.




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RaNQjhXhfVs&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/RaNQjhXhfVs&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
「Norwegian Wood」<br />
<br />
I once had a girl, or should I say, she once had me...<br />
She showed me her room, isn't it good, norwegian wood?<br />
<br />
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,<br />
So I looked around and I noticed there wasn't a chair.<br />
<br />
I sat on a rug, biting my time, drinking her wine, <br />
We talked until two and then she said, "It's time for bed"<br />
<br />
She told me she worked in the morning and started to laugh.<br />
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath<br />
<br />
And when I awoke, I was alone, this bird had flown<br />
So I lit a fire, isn't it good, norwegian wood.<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8212559.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8212559.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 16:23:29 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>陳綺貞，太陽</title>
	<description><![CDATA[
			拿到【太陽】了，lulu說怎麼這麼難聽。可是沒關係，我喜歡，雖然有些都是原來demo或單曲的舊歌。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.douban.com/subject/3390002/"><img src="http://otho.douban.com/lpic/s3536233.jpg" style="float:left;padding:0 20px 20px 0;border:0"/></a>拿到【太陽】了，lulu說怎麼這麼難聽。可是沒關係，我喜歡，雖然有些都是原來demo或單曲的舊歌。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8147853.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8147853.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8147853.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Thu, 22 Jan 2009 17:49:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>2009 音樂生活</title>
	<description><![CDATA[
			不可以買到重複的唱片、、、、、



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			不可以買到重複的唱片、、、、、<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8105363.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8105363.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8105363.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 12:55:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>無可救藥的浪漫樂團 - Stars @ the Wall, Taipei</title>
	<description><![CDATA[
			用歡愉的眼淚抵擋凍結的冰點。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/arabesques/fb6f33b2.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/arabesques/fb6f33b2_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="IMG_1236.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>用歡愉的眼淚抵擋凍結的冰點。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8086407.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8086407.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8086407.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 10:26:28 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Melpo Mene - I Adore You</title>
	<description><![CDATA[
			

好可愛的歌喔，MV也好可愛喔..........


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QWi7Vfc3Sxw&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/QWi7Vfc3Sxw&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
好可愛的歌喔，MV也好可愛喔..........<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8045669.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8045669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8045669.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 00:49:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>林憶蓮。Love, Sandy</title>
	<description><![CDATA[
			因為在簡單生活節聽到林憶蓮現場，所以又回頭把這張專輯挖出來聽，話說當時買的還是卡帶。1995年哪我的老天爺－－－

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.douban.com/subject/1441585/" target="_blank"><img src="http://otho.douban.com/lpic/s1492623.jpg" style="float:left;padding:0 20px 20px 0;border:0"/></a>因為在簡單生活節聽到林憶蓮現場，所以又回頭把這張專輯挖出來聽，話說當時買的還是卡帶。1995年哪我的老天爺－－－<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8023335.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8023335.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/8023335.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 23:59:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>阪本龍一 - Merry Christmas. Mr.Lawrence</title>
	<description><![CDATA[
			

聖誕快樂。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YwkuS9FlB7M&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/YwkuS9FlB7M&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
聖誕快樂。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7928653.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7928653.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7928653.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 01:31:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>2008簡單生活聽團隨筆：昊恩家家</title>
	<description><![CDATA[
			2008簡單生活節第二天，天氣就像昊恩家家的笑容一樣燦爛晴朗，只是太陽太大，連舞台上兩人也一直喊著熱死啦～


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/arabesques/4414650e.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/arabesques/4414650e_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="IMG_9656.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>2008簡單生活節第二天，天氣就像昊恩家家的笑容一樣燦爛晴朗，只是太陽太大，連舞台上兩人也一直喊著熱死啦～<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7793223.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7793223.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7793223.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 13:18:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>929 - 全心全意愛你</title>
	<description><![CDATA[
			2008簡單生活，第一個聽的團是929。這首歌，主唱志寧說是他今年自認最好的一首創作。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/arabesques/84c2a094.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/arabesques/84c2a094_s.jpg" width="160" height="120" border="0" alt="IMG_9276.JPG" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>2008簡單生活，第一個聽的團是929。這首歌，主唱志寧說是他今年自認最好的一首創作。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7788569.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7788569.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7788569.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 00:40:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Rufus Wainwright - Oh What a World</title>
	<description><![CDATA[
			Rufus Wainwright是個出櫃的Gay。每次看他彈鋼琴，就覺得他和王力宏兩人的氣質如出一轍(嗯?)。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.douban.com/subject/1461524/" target="_blank"><img src="http://otho.douban.com/mpic/s1479297.jpg" style="float:left;padding:0 20px 20px 0;border:0"/></a>Rufus Wainwright是個出櫃的Gay。每次看他彈鋼琴，就覺得他和王力宏兩人的氣質如出一轍(嗯?)。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7769641.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7769641.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7769641.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 20:30:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Kyte - Sunlight</title>
	<description><![CDATA[
			星期天在這牆the Room看完紀錄片後，就跑到隔壁小白兔去晃晃，然後聽到【Kyte同名專輯】。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://www.douban.com/subject/3125843/" target="_blank"><img src="http://otho.douban.com/mpic/s3154207.jpg" style="float:left;padding:0 20px 20px 0;border:0"/></a>星期天在這牆the Room看完紀錄片後，就跑到隔壁小白兔去晃晃，然後聽到【Kyte同名專輯】。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7757781.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7757781.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7757781.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 13:18:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>2008, My Simple Life</title>
	<description><![CDATA[
			「做喜歡的事，讓喜歡的事有價值。」

等了兩年，星波來虎又來了。這個冬天雖然花錢，但至少喚回了很多簡單的快樂。



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://simplelife.tw.streetvoice.com/" target="_blank"><img src="http://tw.streetvoice.com/zyfile/diarylib/385752/PLIB_385752_9E5FB151BEE94423B19C64D08BEE8483.jpg" width="160" height="160" border="0" alt="2008簡單生活節" title="2008簡單生活節"></a></p>「做喜歡的事，讓喜歡的事有價值。」<br />
<br />
等了兩年，星波來虎又來了。這個冬天雖然花錢，但至少喚回了很多簡單的快樂。<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7718633.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7718633.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7718633.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 22:21:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Stars in Taipei!</title>
	<description><![CDATA[
			日期：2009年1月12日（一） 08:00pm 
地點：The Wall這牆音樂藝文展演空間 
（台北市羅斯福路四段200號B1）


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/arabesques/9d249a5a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/arabesques/9d249a5a_s.jpg" width="160" height="220" border="0" alt="starsintaiwan.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>日期：2009年1月12日（一） 08:00pm <br />
地點：The Wall這牆音樂藝文展演空間 <br />
（台北市羅斯福路四段200號B1）<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7565249.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7565249.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7565249.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 13:54:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>at 17 - 魂斷威尼斯</title>
	<description><![CDATA[
			

電影散場回家的途中，iPod隨機跳到這首，信義路上的氣溫只有十六度C。

Youtube上面沒有這首歌，所以就把去年夏天在河岸留言聽的live放上來了。二汶的聲音很好聽，單單聽Ellen的吉他伴奏也很好。

也許哪天有機會去威尼斯旅行。
也許適合放晴。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4H46irHcnss&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/4H46irHcnss&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
電影散場回家的途中，iPod隨機跳到這首，信義路上的氣溫只有十六度C。<br />
<br />
Youtube上面沒有這首歌，所以就把去年夏天在河岸留言聽的live放上來了。二汶的聲音很好聽，單單聽Ellen的吉他伴奏也很好。<br />
<br />
也許哪天有機會去威尼斯旅行。<br />
也許適合放晴。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7550235.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7550235.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7550235.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 14:00:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Sigur Ros in Tokyo</title>
	<description><![CDATA[
			燈滅，全場歡呼鼓譟。


		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/arabesques/d4cc8177.jpg" target="_blank"><img style="text-align: left" class="pict" src="http://blog.roodo.com/arabesques/d4cc8177_s.jpg" border="0" alt="sigur ros japan tour" hspace="5" align="left" /></a></div>燈滅，全場歡呼鼓譟。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7472335.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7472335.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7472335.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Thu, 30 Oct 2008 13:39:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>陳珊妮，如果有一件事是重要的</title>
	<description><![CDATA[
			
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<embed src="http://www.indievox.com/swf/sandeejukebox.php" quality="high" bgcolor="#000000" width="200" height="470" name="sandee_jukebox" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"  />
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7413353.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7413353.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7413353.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 13:34:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Rachael Yamagata - I Wish You Love</title>
	<description><![CDATA[
			Rachael Yamagata，後來才知道莫文蔚的「一個人睡」是翻自她的「Be Be Your Love」。



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Rachael Yamagata，後來才知道莫文蔚的「一個人睡」是翻自她的「Be Be Your Love」。<br />
<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7242901.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7242901.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7242901.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 18:46:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Madness，Alanis Morissette</title>
	<description><![CDATA[
			不像剛出來時初生之犢不畏虎那般的嗆辣，沒有太過與不及，適時的放了後又輕輕的收，我喜歡Flavors Of Entanglement]整張專輯給我的感覺。特別是MADNESS。

這首歌好像不太適合放在手機來電答鈴，畢竟是我自己想聽的，而我又不能跟每個打給我的人解釋這首歌有多好多好。

但她真的超好超好。





「Madness」

I've been most unwilling
To see this turmoil of mine
The thought of sitting with this
Has me paralyzed

With this prolonged exposure
To near and averted eyes
I think that I've been waiting
Such mileage for empathizing

Now I see the madness in me
Is brought out in the presence of you
Now I know the madness lives on
When you're not in the room
Though I'd love to blame you for all
I'd miss these moments of opportune
You simply brought this madness to light
And I should thank you

Oh, thank you
Much thanks for this bird's eye view
Oh, thank you
For your most generous triggers

It's been all too easy
To cross my arms and roll my eyes
The thought of dropping all arms
Leaves me terrified
[Madness Lyrics On http://www.elyricsworld.com/ ]
And now I see the madness in me
Is brought out in the presence of you
Now I know the madness lives on
When you're not in the room
Though I'd love to blame you for all
I'd miss these moments of opportune
You simply brought this madness to light
And I should thank you

Oh, thank you
Much thanks for this bird's eye view
Oh, thank you
For your most generous triggers

I'd have to give up knowing
And give up being right
You, inadvertent hero
You, angel in disguise

And now I see the madness in me
Is brought out in the presence of you
And now I know the madness lives on
When you're not in the room
And though I'd love to blame you for all
I'd miss these moments of opportune
You simply brought this madness to light
And I should thank you

Oh, thank you
Much thanks for this bird's eye view
Oh, thank you
For your most generous triggers




		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			不像剛出來時初生之犢不畏虎那般的嗆辣，沒有太過與不及，適時的放了後又輕輕的收，我喜歡Flavors Of Entanglement]整張專輯給我的感覺。特別是MADNESS。<br />
<br />
這首歌好像不太適合放在手機來電答鈴，畢竟是我自己想聽的，而我又不能跟每個打給我的人解釋這首歌有多好多好。<br />
<br />
但她真的超好超好。<br />
<br />
<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iTJnDLu-2Do&hl=zh_TW&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/iTJnDLu-2Do&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
<br />
「Madness」<br />
<br />
I've been most unwilling<br />
To see this turmoil of mine<br />
The thought of sitting with this<br />
Has me paralyzed<br />
<br />
With this prolonged exposure<br />
To near and averted eyes<br />
I think that I've been waiting<br />
Such mileage for empathizing<br />
<br />
Now I see the madness in me<br />
Is brought out in the presence of you<br />
Now I know the madness lives on<br />
When you're not in the room<br />
Though I'd love to blame you for all<br />
I'd miss these moments of opportune<br />
You simply brought this madness to light<br />
And I should thank you<br />
<br />
Oh, thank you<br />
Much thanks for this bird's eye view<br />
Oh, thank you<br />
For your most generous triggers<br />
<br />
It's been all too easy<br />
To cross my arms and roll my eyes<br />
The thought of dropping all arms<br />
Leaves me terrified<br />
[Madness Lyrics On http://www.elyricsworld.com/ ]<br />
And now I see the madness in me<br />
Is brought out in the presence of you<br />
Now I know the madness lives on<br />
When you're not in the room<br />
Though I'd love to blame you for all<br />
I'd miss these moments of opportune<br />
You simply brought this madness to light<br />
And I should thank you<br />
<br />
Oh, thank you<br />
Much thanks for this bird's eye view<br />
Oh, thank you<br />
For your most generous triggers<br />
<br />
I'd have to give up knowing<br />
And give up being right<br />
You, inadvertent hero<br />
You, angel in disguise<br />
<br />
And now I see the madness in me<br />
Is brought out in the presence of you<br />
And now I know the madness lives on<br />
When you're not in the room<br />
And though I'd love to blame you for all<br />
I'd miss these moments of opportune<br />
You simply brought this madness to light<br />
And I should thank you<br />
<br />
Oh, thank you<br />
Much thanks for this bird's eye view<br />
Oh, thank you<br />
For your most generous triggers<br />
<br />
<br />
<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7131227.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/7131227.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 20:35:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>蘇打綠。小情歌。</title>
	<description><![CDATA[
			

「用一些不起眼的美好來柔軟自己
　而不是被各種邪惡的枝節感動啟發
　我想，我很想。」

　2006.11.21



		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<embed allowScriptAccess="none"  src="http://www.youtube.com/v/uKmhH0sI0Ko&hl=zh_TW" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355"></embed><br />
<br />
「用一些不起眼的美好來柔軟自己<br />
　而不是被各種邪惡的枝節感動啟發<br />
　我想，我很想。」<br />
<br />
　2006.11.21<br />
<br />
<br />
<!--more-->
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/5844621.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/arabesques/archives/5844621.html</guid>
	<category>音。</category>
	<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 17:03:55 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>