February 24,2009
第81屆奧斯卡得獎感言:最佳男主角
重點是,勞勃狄尼洛的介紹詞,「你怎麼辦到的呢,Sean? 這麼多年來你怎麼有辦法接演那麼多異性戀角色?」於是大家就笑了。
不管是Harvey Milk或Sean Penn,不管是1978或2009,LGBT or Straight,健康人生或用藥文化,重點是-「Equality for All」
◇◇◇◇
Best Performance by an Actor in a Leading Role
最佳男主角
───────────────────────────────────────
Sean Penn for Milk
西恩潘 自由大道
Thank you. Thank you. You commie, homo-loving sons-of-guns. I did not expect this, but I, and I want it to be very clear, that I do know how hard I make it to appreciate me often. But I am touched by the appreciation and I hoped for it enough that I did want to scribble down, so I had the names in case you were commie, homo-loving sons-of-guns, and so I want to thank my best friend, Sata Matsuzawa. My circle of long-time support, Mara, Brian, Barry and Bob. The great Cleve Jones. Our wonderful writer, Lance Black. Producers Bruce Cohen and Dan Jinks.
And particularly, as all, as actors know, our director either has the patience, talent and restraint to grant us a voice or they don't, and it goes from the beginning of the meeting, through the cutting room. And there is no finer hands to be in than Gus Van Sant.
And finally, for those, two last finallies, for those who saw the signs of hatred as our cars drove in tonight, I think that it is a good time for those who voted for the ban against gay marriage to sit and reflect and anticipate their great shame and the shame in their grandchildren's eyes if they continue that way of support.
We've got to have equal rights for everyone. And there are, and there are, these last two things. I'm very, very proud to live in a country that is willing to elect an elegant man president and a country who, for all its toughness, creates courageous artists. And this is in great due respect to all the nominees, but courageous artists, who despite a sensitivity that sometimes has brought enormous challenge, Mickey Rourke rises again and he is my brother. Thank you all very much.
不管是Harvey Milk或Sean Penn,不管是1978或2009,LGBT or Straight,健康人生或用藥文化,重點是-「Equality for All」
◇◇◇◇
Best Performance by an Actor in a Leading Role
最佳男主角
───────────────────────────────────────
Sean Penn for Milk
西恩潘 自由大道
Thank you. Thank you. You commie, homo-loving sons-of-guns. I did not expect this, but I, and I want it to be very clear, that I do know how hard I make it to appreciate me often. But I am touched by the appreciation and I hoped for it enough that I did want to scribble down, so I had the names in case you were commie, homo-loving sons-of-guns, and so I want to thank my best friend, Sata Matsuzawa. My circle of long-time support, Mara, Brian, Barry and Bob. The great Cleve Jones. Our wonderful writer, Lance Black. Producers Bruce Cohen and Dan Jinks.
And particularly, as all, as actors know, our director either has the patience, talent and restraint to grant us a voice or they don't, and it goes from the beginning of the meeting, through the cutting room. And there is no finer hands to be in than Gus Van Sant.
And finally, for those, two last finallies, for those who saw the signs of hatred as our cars drove in tonight, I think that it is a good time for those who voted for the ban against gay marriage to sit and reflect and anticipate their great shame and the shame in their grandchildren's eyes if they continue that way of support.
We've got to have equal rights for everyone. And there are, and there are, these last two things. I'm very, very proud to live in a country that is willing to elect an elegant man president and a country who, for all its toughness, creates courageous artists. And this is in great due respect to all the nominees, but courageous artists, who despite a sensitivity that sometimes has brought enormous challenge, Mickey Rourke rises again and he is my brother. Thank you all very much.
第81屆奧斯卡得獎感言:最佳原著劇本
他的得獎感言美得讓我心都快碎了。(繼感性之後,最近用詞極煽情)
◇◇◇◇
Best Original Screenplay
最佳原著劇本
───────────────────────────────────────
Milk 自由大道
(written by Dustin Lance Black)
Oh my God. This was, um. This was not an easy film to make. First off, I have to thank Cleve Jones and Anne Kronenberg and all the real-life people who shared their stories with me. And, um, Gus Van Sant, Sean Penn, Emile Hirsch, Josh Brolin, James Franco, and our entire cast, my producers, Dan Jinks and Bruce Cohen, everyone at Groundswell and Focus, for taking on the challenge of telling this life-saving story.
When I was 13 years old, my beautiful mother and my father moved me from a conservative Mormon home in San Antonio, Texas to California and I heard the story of Harvey Milk. And it gave me hope. It gave me the hope to live my life, it gave me the hope to one day live my life openly as who I am and that maybe even I could fall in love and one day get married.
I want to thank my mom who has always loved me for who I am, even when there was pressure not to. But most of all, if Harvey had not been taken from us 30 years ago, I think he’d want me to say to all of the gay and lesbian kids out there tonight who have been told that they are less than by their churches or by the government or by their families that you are beautiful, wonderful creatures of value and that no matter what anyone tells you, God does love you and that very soon, I promise you, you will have equal rights, federally, across this great nation of ours.
Thank you, thank you, and thank you God for giving us Harvey Milk.
◇◇◇◇
Best Original Screenplay
最佳原著劇本
───────────────────────────────────────
Milk 自由大道
(written by Dustin Lance Black)
Oh my God. This was, um. This was not an easy film to make. First off, I have to thank Cleve Jones and Anne Kronenberg and all the real-life people who shared their stories with me. And, um, Gus Van Sant, Sean Penn, Emile Hirsch, Josh Brolin, James Franco, and our entire cast, my producers, Dan Jinks and Bruce Cohen, everyone at Groundswell and Focus, for taking on the challenge of telling this life-saving story.
When I was 13 years old, my beautiful mother and my father moved me from a conservative Mormon home in San Antonio, Texas to California and I heard the story of Harvey Milk. And it gave me hope. It gave me the hope to live my life, it gave me the hope to one day live my life openly as who I am and that maybe even I could fall in love and one day get married.
I want to thank my mom who has always loved me for who I am, even when there was pressure not to. But most of all, if Harvey had not been taken from us 30 years ago, I think he’d want me to say to all of the gay and lesbian kids out there tonight who have been told that they are less than by their churches or by the government or by their families that you are beautiful, wonderful creatures of value and that no matter what anyone tells you, God does love you and that very soon, I promise you, you will have equal rights, federally, across this great nation of ours.
Thank you, thank you, and thank you God for giving us Harvey Milk.
第81屆奧斯卡得獎感言:最佳女配角
她在【情遇巴塞隆納】裡面正翻了,狂熱又剛烈。在奧斯卡典禮上,卻又是氣質典雅的美人。大概也是因為那顆頭的關係,某些瞬間我覺得跟奧黛莉赫本好像啊--
她一開頭的得獎感言好可愛啊,後半則有點讓我驚艷,大氣又不失感性。離開阿湯哥身邊的妮可基嫚和潘尼洛普都站上奧斯卡領獎台了,雖然我不討厭阿湯哥,但卻有一種難以言喻的爽耶。哈。
◇◇◇◇
Best Performance by an Actress in a Supporting Role
最佳女配角
───────────────────────────────────────
Penélope Cruz for Vicky Cristina Barcelona
潘妮洛普克魯茲 情遇巴塞隆納
This is not going to be 45 seconds, I can say that right now. Has anybody ever fainted here? Because I might be the first one.
Thank you so much to the Academy. I want to share this with my fellow nominees and with the amazing ensemble of actors that I had the privilege to work with in this movie. Thank you, Woody, for trusting me with this beautiful character. Thank for you having written over all these years some of the greatest characters for women.
And I cannot talk about great female characters without thanking my friend Pedro Almodóvar for having made me part of so many of his adventures. Thank you, Bigas Luna, Fernando Trueba, for giving me my first movies. Thank you, Harvey Weinstein. I wanted to dedicate this to my parents and to my brother and sister, to my friend Robert Garlock, who is not with us anymore, and to everyone who has helped me from the beginning and you know who you are and I thank you from my heart.
I grew up in a place called Alcobendas, where this was not a very realistic dream. And I, always on the night of the Academy Awards, I stay up to watch the show and I always felt that this was, this ceremony was a moment of unity for the world. Because art, in any form, is and has been and will always be our universal language and we should do everything we can, everything we can, in Spanish, because everyone -- [something in Spanish]
Thank you so much.
她一開頭的得獎感言好可愛啊,後半則有點讓我驚艷,大氣又不失感性。離開阿湯哥身邊的妮可基嫚和潘尼洛普都站上奧斯卡領獎台了,雖然我不討厭阿湯哥,但卻有一種難以言喻的爽耶。哈。
◇◇◇◇
Best Performance by an Actress in a Supporting Role
最佳女配角
───────────────────────────────────────
Penélope Cruz for Vicky Cristina Barcelona
潘妮洛普克魯茲 情遇巴塞隆納
This is not going to be 45 seconds, I can say that right now. Has anybody ever fainted here? Because I might be the first one.
Thank you so much to the Academy. I want to share this with my fellow nominees and with the amazing ensemble of actors that I had the privilege to work with in this movie. Thank you, Woody, for trusting me with this beautiful character. Thank for you having written over all these years some of the greatest characters for women.
And I cannot talk about great female characters without thanking my friend Pedro Almodóvar for having made me part of so many of his adventures. Thank you, Bigas Luna, Fernando Trueba, for giving me my first movies. Thank you, Harvey Weinstein. I wanted to dedicate this to my parents and to my brother and sister, to my friend Robert Garlock, who is not with us anymore, and to everyone who has helped me from the beginning and you know who you are and I thank you from my heart.
I grew up in a place called Alcobendas, where this was not a very realistic dream. And I, always on the night of the Academy Awards, I stay up to watch the show and I always felt that this was, this ceremony was a moment of unity for the world. Because art, in any form, is and has been and will always be our universal language and we should do everything we can, everything we can, in Spanish, because everyone -- [something in Spanish]
Thank you so much.
February 10,2009
沒有耳朵的兔子(Keinohrhasen)★★★★☆
1、比想像中好看幾百倍,我該謝謝劇情介紹的非常籠統嗎囧
2、精采之處都在對話,妙語如珠、切中人心又非常機車,十分!
3、「未來新書書名叫《快樂操之在我》,副標是『一起單身吧!』」
4、男主角很眼熟,而且本片是自編自導自演,他來頭到底是什麼!?
5、五歲小女娃Cheyenne超超超超超超超可愛-----(咕嘰咕嘰),並且他是男主角Til Schweiger的女兒(嚇)
6、「我屬於競爭型的,遇強則強!」
7、德語的混蛋是「摔捨!」
8、所以沒有耳朵的兔子,是有手的海狗
9、本片是會爆笑到戲院有人拍手蹬腳、累格幾秒後還突然噗嗤笑出聲的那種好看
10、然後因為配樂有點拔剌,所以扣半顆星,耶
電影預告
官方網站
http://wwws.warnerbros.de/keinohrhasen/
imdb
http://www.imdb.com/title/tt0960790/
2、精采之處都在對話,妙語如珠、切中人心又非常機車,十分!
3、「未來新書書名叫《快樂操之在我》,副標是『一起單身吧!』」
4、男主角很眼熟,而且本片是自編自導自演,他來頭到底是什麼!?
5、五歲小女娃Cheyenne超超超超超超超可愛-----(咕嘰咕嘰),並且他是男主角Til Schweiger的女兒(嚇)
6、「我屬於競爭型的,遇強則強!」
7、德語的混蛋是「摔捨!」
8、所以沒有耳朵的兔子,是有手的海狗
9、本片是會爆笑到戲院有人拍手蹬腳、累格幾秒後還突然噗嗤笑出聲的那種好看
10、然後因為配樂有點拔剌,所以扣半顆星,耶
電影預告
官方網站
http://wwws.warnerbros.de/keinohrhasen/
imdb
http://www.imdb.com/title/tt0960790/
February 5,2009
貧民百萬富翁(Slumdog Millionaire)
【貧民百萬富翁】在2009年第66屆金球獎得獎項目:
最佳劇情片 (劇情類)
最佳導演(Danny Boyle/【猜火車】、【海灘】導演)
最佳劇本
最佳電影原著音樂
imdb網站介紹 http://www.imdb.com/title/tt1010048/
2008年Q3上映,現在imdb的名次已經跑到第34名了!(8.7/10-51,643 votes)
預告片中1:11切進的配樂,是Sigur Ros的「Hoppipolla」,聽到一整個就決定列入待看電影清單了!管他第幾名有沒有得獎哪----(顯示為毫無理智的粉絲狀態)
台灣上映日是2009/3/13,請大家告訴大家。耶。
◇
題外話,剛好昨日收到印度Agra回來的明信片,句末寫道:「不久之後這張卡片也要開始它的旅程,相信最後它會找到妳。」
很喜歡這兩句。
January 16,2009
December 22,2008
跟著Discovery一起唱Boom De Ya Da!
週末在家看到這則Discovey頻道形象廣告,好歡樂啊,整個都笑開了。
特別是Ending Card那句「The World is Just Awesome.」
CORRECT───! I love the whole world!
...繼續閱讀
December 16,2008
December 1,2008


