2008年01月27日
2008年01月23日
我為什麼不出 II
這本書會出現在我面前實在出乎我意料,不過還是要提一下。

No. 2 Ich Nicht von Joachim Fest
Joachim Fest在德國的知名度不用懷疑(不管是褒還是貶),在電影Der Untergang(帝國毀滅)上映之前,Fest就已經在電視媒體上活躍,擔任過電視台歷史節目的主持(或許也有製作,我沒去查了),他的生平介紹可以直接看這裡Hitler ist, was ich nicht bin。
這次我很乖,看到書訊有阻止自己去要樣書,但這次犯蠢的是我同事(不要打我啊),去法蘭克福書展回來竟然要回一本樣書給我,難道是我想看的意念影響到隔壁座的同事了?但我發誓我從來沒說出口過啊!我知道大家做書的時候還是有那麼一點點的理想,看到有價值的好書,多少很難辜負知識份子可在編輯身上展現的一點點使命感,拿書給我的同事,多少希望我能在重量級學者自傳與市場之間找到一條可行的通道,這點小小的希望(不敢說是全然渺茫的希望)多少慰藉了編輯行將殘缺或甚至近摧毀的工作理想。
知道Joachim Fest的台灣又有幾人呢?不過他寫的希特勒傳可算是截至目前為止最詳盡深入的頂尖之作,多年前老早在二手書市購得一本,如今依然安然地躺在書架上。
不太妙的是,書要還給代理,而這本書躺在我辦公室書架上整整超過一年,代理也沒有來催還樣書。呵呵呵……
No. 2 Ich Nicht von Joachim Fest
Joachim Fest在德國的知名度不用懷疑(不管是褒還是貶),在電影Der Untergang(帝國毀滅)上映之前,Fest就已經在電視媒體上活躍,擔任過電視台歷史節目的主持(或許也有製作,我沒去查了),他的生平介紹可以直接看這裡Hitler ist, was ich nicht bin。
這次我很乖,看到書訊有阻止自己去要樣書,但這次犯蠢的是我同事(不要打我啊),去法蘭克福書展回來竟然要回一本樣書給我,難道是我想看的意念影響到隔壁座的同事了?但我發誓我從來沒說出口過啊!我知道大家做書的時候還是有那麼一點點的理想,看到有價值的好書,多少很難辜負知識份子可在編輯身上展現的一點點使命感,拿書給我的同事,多少希望我能在重量級學者自傳與市場之間找到一條可行的通道,這點小小的希望(不敢說是全然渺茫的希望)多少慰藉了編輯行將殘缺或甚至近摧毀的工作理想。
知道Joachim Fest的台灣又有幾人呢?不過他寫的希特勒傳可算是截至目前為止最詳盡深入的頂尖之作,多年前老早在二手書市購得一本,如今依然安然地躺在書架上。
不太妙的是,書要還給代理,而這本書躺在我辦公室書架上整整超過一年,代理也沒有來催還樣書。呵呵呵……
2008年01月21日
如果我不這麼固執
如果我不對譯稿太過挑剔,或許同事、主管都會好過一點。但我看到語焉不詳含混不清的稿子,我敏感挑剔的文字偏執狂被惹毛了,開始過度龜毛地對譯稿嚷著不滿,似乎用來填補我改到拚命搔頭、咬牙切齒、德語三字經不斷的不平衡心態。
挑剔完之後(其實有一半以上的挑剔不想說出口了),覺得對同事很抱歉,因為我在跟他抱怨他負責的工作,碰上我的固執,大概心裡也不太痛快。
但是,一篇該有專業論述的翻譯,怎麼可以語句含混不清呢?作者陳述其專業,是靠著他深厚的學科背景,作者的辯證與論述過程,怎麼可以青菜交代呢?少了那些比較、對應、邏輯,讀者看到的是平鋪直述沒有曲折的事實結果,怎麼能瞭解作者完整的辯證過程?這不正映證了我們教育只要答案不要過程,只要填鴨不要思辯的態度?實在是越想越氣,本魚的英文並沒有那麼好,還生字一個個查,幾乎在重新翻譯。翻譯那樣僵硬生澀是不想讓人看懂?還是這種翻譯反應了該學科的特殊溝通語彙?內行人看得很自然,外行人看到外星天書?
真的很想在公司大叫:告訴我這譯者的名字!我要列他為拒絕往來戶!
挑剔完之後(其實有一半以上的挑剔不想說出口了),覺得對同事很抱歉,因為我在跟他抱怨他負責的工作,碰上我的固執,大概心裡也不太痛快。
但是,一篇該有專業論述的翻譯,怎麼可以語句含混不清呢?作者陳述其專業,是靠著他深厚的學科背景,作者的辯證與論述過程,怎麼可以青菜交代呢?少了那些比較、對應、邏輯,讀者看到的是平鋪直述沒有曲折的事實結果,怎麼能瞭解作者完整的辯證過程?這不正映證了我們教育只要答案不要過程,只要填鴨不要思辯的態度?實在是越想越氣,本魚的英文並沒有那麼好,還生字一個個查,幾乎在重新翻譯。翻譯那樣僵硬生澀是不想讓人看懂?還是這種翻譯反應了該學科的特殊溝通語彙?內行人看得很自然,外行人看到外星天書?
真的很想在公司大叫:告訴我這譯者的名字!我要列他為拒絕往來戶!
2008年01月17日
我為什麼不出 I
要慢慢來實現年底說的承諾:很想做卻望之卻步的十本德文書@@
若要十本一起來講,可能會寫太長,畢竟「很想做卻望之卻步」這中間,一定有成堆的理由,所以一次寫不完十本。

No. 1 Deutsche Erinnerungsorte hrsg. von Etienne Francois/ Hagen Schulze
光看到書介,我就知道不可能,但某天被小魚母校現任系主任灌了迷湯,說要推薦我一本書來出,雖然知道老早就打消過念頭,還是免不了被迷湯給陷害,果然做錯了事。但這錯事做出來的過程還挺稀奇又順利,順利在於索取樣書的過程,出版社毫不猶豫地寄了樣書過來,等我看到這本巨著躺在我的辦公桌上時,我才驚醒自己犯了一個愚蠢的錯誤。
其實光看書介我也知道不能出啊!我又不是任職於學術出版社!我知道,因為我的「歷史魂」在搞鬼,歷史魂在告訴我,這本書是千載難逢的年度重量級出版品,集合了眾多知名的歷史學者寫下的偉大合集,研究德國歷史的怎麼可以不讀?
因為這是我的歷史魂告訴我的,但我索取樣書時,忘記考慮可能方圓一百公里內跟我一樣喜歡閱讀德國歷史的人可能不超過三百個,其中會想閱讀歷史名家大作的要湊到一百整數都可能有困難。我是隨性打比方,但困境差不多就是這樣。
想到製作方面就更是天方夜譚了。後來某天在系上當秘書的老同學打電話來問我書評估的怎樣,有沒有結果?我記得當時是說:去請國科會來贊助說不定還多了點成功的可能性.......我又說出另一則天方夜譚了。
「偉大」也可以是很「危險」。好家在的是出版社直接寄來的樣書可以不用還,我的歷史魂可以獲得滿足了~
若要十本一起來講,可能會寫太長,畢竟「很想做卻望之卻步」這中間,一定有成堆的理由,所以一次寫不完十本。
No. 1 Deutsche Erinnerungsorte hrsg. von Etienne Francois/ Hagen Schulze
光看到書介,我就知道不可能,但某天被小魚母校現任系主任灌了迷湯,說要推薦我一本書來出,雖然知道老早就打消過念頭,還是免不了被迷湯給陷害,果然做錯了事。但這錯事做出來的過程還挺稀奇又順利,順利在於索取樣書的過程,出版社毫不猶豫地寄了樣書過來,等我看到這本巨著躺在我的辦公桌上時,我才驚醒自己犯了一個愚蠢的錯誤。
其實光看書介我也知道不能出啊!我又不是任職於學術出版社!我知道,因為我的「歷史魂」在搞鬼,歷史魂在告訴我,這本書是千載難逢的年度重量級出版品,集合了眾多知名的歷史學者寫下的偉大合集,研究德國歷史的怎麼可以不讀?
因為這是我的歷史魂告訴我的,但我索取樣書時,忘記考慮可能方圓一百公里內跟我一樣喜歡閱讀德國歷史的人可能不超過三百個,其中會想閱讀歷史名家大作的要湊到一百整數都可能有困難。我是隨性打比方,但困境差不多就是這樣。
想到製作方面就更是天方夜譚了。後來某天在系上當秘書的老同學打電話來問我書評估的怎樣,有沒有結果?我記得當時是說:去請國科會來贊助說不定還多了點成功的可能性.......我又說出另一則天方夜譚了。
「偉大」也可以是很「危險」。好家在的是出版社直接寄來的樣書可以不用還,我的歷史魂可以獲得滿足了~
2008年01月13日
投奔變態森林

一口氣看完《交響情人夢SP》,好幾次感動落淚。
千秋(玉木)王子的指揮動作總算比之前生動豐富了些,臉部表情也是,玉木王子還是比較適合演喜劇,幾個漫畫式的鬼臉與翻白眼的畫面很適合,演嚴肅的戲劇對玉木王子目前來說還僵硬了,繼續演千秋王子吧!
野田妹的表現比玉木王子好太多啦!野田妹太入戲,角色太對位,我已經沒辦法想像野田妹再去演其他的角色。野田妹cos莫札特很棒啊~~
有股衝動想去抱一整套交響情人夢回家!正好尾牙抽中一千大洋,就捐獻給野田妹表示我的忠誠吧!
2008年01月12日
斯拉夫系傑尼斯

自從這位小帥哥的照片偷偷在公司內傳開來後,很快造成迴響,孟小姝替他取了個代號「斯拉夫系傑尼斯」,立刻引起一些人的好奇與詢問,經過審查檢驗後,只有一個「帥」字。
我偷偷收藏了這位斯拉夫小帥哥許多可愛又充滿靈氣、俏皮的照片,光看這些照片真的很不想上班,覺得好像可以愛上他,還沒看完他的書,覺得心已經可以送給他了。情況大概是先喜歡上他的書,然後愛上他的外表,所以更愛他的作品。我只希望讀者從第二步驟開始就好。
2008/02/14新加入:
沒想到德國WDR2電台的Westermann小姐與我的私心想法不謀而合:
Das Schönste:
Die Sprache natürlich, und wenn man dann das Bild des Autors auf dem Einband sieht, wächst einem das ganze Buch noch mehr ans Herz.
最美的是:
當然是文字了,但看到書上的作者照片,更會全心全意愛上這本書。
原文出處:
http://www.wdr.de/radio/wdr2/sonntag/350928.phtml
2008年01月11日
每半年一次的淡水
2008年01月5日
Love is a wonderful thing, and you got the voice
在youtube上閒晃,找到一段以前在德國看過的節目片段,節目當然是最令我熱血的TV Total啦!TV Total如何成為我的生活維他命等點點點,這裡就不要再贅敘了,TV Total上出現的東西,都可能吸引我注意,而那時在節目歌唱新秀選拔單元中出線的Max Mutzke,也成為我最喜歡的歌手之一。
那時德國RTL複製了super idol節目,製作出Deutschland such den Superstar,簡稱DSDS,造成每個週末的超高收視率。Stefan Raab也在他的節目裡複製了這個模式,但他募集新秀的方式當然比較另類,他在全國各地徵求自錄的演唱錄影帶,然後在節目中做篩選。來毛遂自薦的錄影帶如雪花般飛來,以Stefan喜歡惡搞的調調,的確看到一些令人爆笑噴淚的錄唱帶,但Stefan一直在重申:我是認真的喔!我真的要選出一位歌手去參加歐洲歌唱大賽的德國代表選拔賽。TV Total於是有了個新單元:SSDSGPS(Stefan sucht den Super GrandPrix Star),Max Mutzke就是其中一位佼佼者。 ...繼續閱讀
那時德國RTL複製了super idol節目,製作出Deutschland such den Superstar,簡稱DSDS,造成每個週末的超高收視率。Stefan Raab也在他的節目裡複製了這個模式,但他募集新秀的方式當然比較另類,他在全國各地徵求自錄的演唱錄影帶,然後在節目中做篩選。來毛遂自薦的錄影帶如雪花般飛來,以Stefan喜歡惡搞的調調,的確看到一些令人爆笑噴淚的錄唱帶,但Stefan一直在重申:我是認真的喔!我真的要選出一位歌手去參加歐洲歌唱大賽的德國代表選拔賽。TV Total於是有了個新單元:SSDSGPS(Stefan sucht den Super GrandPrix Star),Max Mutzke就是其中一位佼佼者。 ...繼續閱讀






