<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>姊姊的守護者--茱迪‧皮考特/著</title>
<link>http://blog.roodo.com/appleseed/archives/5883527.html/</link>
<description><![CDATA[My Sister's Keeper我要凱特活著。可是我也要做我自己，而不是只做一部份的她。我要有機會長大，即使凱特沒有。凱特如果死會是我這一生中最不幸的事.....也是最幸運的事。通常，一本好看的小說拿到手，總有一種魅力讓你一頁一頁廢寢忘食的讀下去。姊姊的守護者是我近期看過最好看的小說，不過每看幾段之後我便要被迫緩和一下喘口氣，因為書中各個角落都籠罩著沈重的氣息，太多的無奈、悲傷與心碎。也因為這樣，這本大概創下我喜歡的小說讀最久的記錄吧～XD 莎拉為了救罹患急性前骨髓性白血病的女兒凱特，利用醫學科技生下與凱特有完美基因配型的安娜。十三年來，安娜不斷地供應凱特血液、白血球、骨髓、幹細胞，現在輪到了她的腎臟。無法忍受再被當成藥糧的安娜決定反擊她的父母，控告父母奪走她的身體使用權。 ]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/appleseed/archives/5883527-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：姊姊的守護者--茱迪‧皮考特/著</title>
	<description><![CDATA[Yen，對呀，我也打算下一本要看這本！^^

exdeath，這麼好命喔！！！居然有這麼多好東西可以猶豫！！XD

PS.兩位都是夜貓子喔～這麼晚了還逛過來，辛苦辛苦XDD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/appleseed/archives/5883527.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/appleseed/archives/5883527.html#comment-16261245</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 10:22:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：姊姊的守護者--茱迪‧皮考特/著</title>
	<description><![CDATA[>>每個決定都像一把兩面刃，保護了誰卻也同時傷害了誰
這句說得太好了!!
就像我己經堆了好幾本小說、好幾套漫畫、動畫以及幾部電影還沒看,每天都在煩惱要先從哪個開始一樣 XD]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/appleseed/archives/5883527.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/appleseed/archives/5883527.html#comment-16255151</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 02:46:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：姊姊的守護者--茱迪‧皮考特/著</title>
	<description><![CDATA[那你下一本就看事發的19分鐘吧！
我覺得這本也不錯喔！]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/appleseed/archives/5883527.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/appleseed/archives/5883527.html#comment-16255121</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 02:29:02 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>