
All the Flowers Are Dying
「我叫馬修,我是個酒鬼。我今天不說只聽就好...」這是故事的主角馬修‧史卡德(Matthew Scudder) 因為酗酒參加匿名者戒酒協會時常用的台詞。馬修原本是紐約市警局的警察,在一次追捕搶匪的過程中,因流彈誤殺一名路邊的小女孩。雖然抓到搶匪,還受到表揚,但是小女孩的死卻變成他心裡的陰影。
後來他辭了警察的工作,離了婚,獨自搬到一家旅館的小套房住下來,然後每天泡在酒館,喝著波本威士忌,順便接接警局朋友介紹的案子。
卜洛克筆下的這名私家偵探馬修不像是那些不食人間煙火的「神探」,只要叼根煙斗或是動動灰色的腦細胞就可以將兇手繩之於法,相反的,馬修辦案的時候不但要勞碌的四處探訪又常常碰壁,自己本身也有很多「私人」的問題不斷發生。
少了炫麗的「密室殺人」這類花俏的案件,馬修遇到的是更貼近於常人生活的謀殺案件,藉由馬修看到的、聽到的、感覺到的,作者帶領我們去發現關於生命、死亡與在這中間的各式人生。
但是要處理這樣的大哉問是沒有辦法三言兩語說清楚,卜洛克試圖利用馬修‧史卡德系列來回答這個複雜的問題,從第一本於1976年出版,一直到2005最新一本,將近30年的時間,馬修從一開始的孤獨、自責、酗酒,到現在有了知心的朋友、再結婚。卜洛克精巧安排之下,馬修不但變得有血有肉,更像是我們認識多年的老友,同時我們與馬修也一起去尋找那個關於生命問題的答案。
The Sins of the Father 父之罪、In the Midst of Death 在死亡之中、Time to Murder and Create 謀殺與創造之時、The Stab in the Dark 黑暗之刺、Eight Million Ways to Die 八百萬種死法、When the Sacred Ginmill Closes 酒店關門之後、Out on the Cutting Edge 刀鋒之先、A Ticket to the Boneyard 到墳場的車票、A Dance at the Slaughterhouse 屠宰場之舞、A Walk Among the Tombstones 行過死蔭之地、The Devil Knows You’re Dead 惡魔預知死亡、A Long Line of Dead Men 一長串的死者、Even the Wicked 向邪惡追索、Everybody Dies 每個人都死了、Hope to Die 死亡的渴望、All the Flowers Are Dying 繁花將盡....一路走來,這本「繁花將盡」像是史卡德系列的回顧與總結,卜洛克也如同之前的寫實風格,真實的把現實世界寫進小說中
幾年前丹尼男孩因為結腸癌開了刀,又做了些之後的治療,我猜想是化療吧。這個病讓他明白了自己終有一死,而他的回應方式非常有趣:他製作了一份名單,列出所有他認識而死掉的人。
伊蓮問他是不是還繼續在記那份名單。
我已經放棄了,他說,只要時間夠久,我都一直沒復發,我就可以開始相信自己大概擊敗那個混帳病了。不過真正讓我放棄的是世貿中心。雙塔垮掉兩天後,街角那個傢伙,我每天回家路上會跟他買一份報紙,到現在為止有二十年了,結果他現在告訴我,當時他兒子就在北樓裡,他媽的就在被飛機撞上的那一樓。我認識那個小孩,他小時候每星期六都會幫他父親弄星期天的《紐約時報》,把各個版夾成一份。湯米,這他名字。那天我回家,想把他列入我的名單,然後我心想,丹尼,你他媽以為自己在幹嘛?那些人死得快到你都來不及寫下來。
不但如此,我們的偵探馬修雖然還不習慣用行動電話來辦案,但是萬能的Google大神也在書中出現幫忙查資料,甚至還抱怨「CSI:犯罪現場」演得太逼真,讓殺人兇手越來越難抓的有趣對話^^,最後還是希望卜洛克繼續寫下去,讓我們還能每隔個幾年再見到馬修與那些朋友們!
關於作者:
Lawrence Block (1938~) 6月24日生於紐約水牛城,當代美國偵探小說大師,目前定居紐約。他的小說不僅在美國備受推崇,還跨越大西洋,完全征服了自詡為偵探小說原鄉的歐洲。
卜洛克絕對是當今歐美冷硬派私探小說書寫的第一人,在題材上的多方嘗試更大大拓展了他的寫作範圍,是一位成功的大眾小說家。作品曾拿下美國愛倫坡獎、尼洛.伍爾夫獎、夏姆斯獎、安東尼獎,日本馬爾他之鷹獎,德國菲力普.馬羅獎,法國Societe 813 Trophy獎;個人則榮獲美國推理作家協會(MWA)所頒發的大師獎,以及英國推理作家協會(CWA)頒發同樣象徵大師地位的鑽石匕首獎。
延伸閱讀:史卡德死亡曲線 /唐諾
推理星空--作家小傳
