June 28,2005
〈種種可能〉台灣女人版
很喜歡女詩人辛波絲卡的一首詩,叫作〈種種可能〉。於是自己閒來無事,也打油似地仿造了一首:
我偏愛下車投票甚於上車投票。
我偏愛散步的小綠人,甚於在斑馬線上行走的真人。
我偏愛在起霧的玻璃車窗上寫字。
我偏愛小寶寶無意識地抿嘴和吐舌頭的樣子。
我偏愛看書看到睡著。
我偏愛賴床,尤其是要上班的日子。
我偏愛在白飯裡面加一兩滴醬油。
我偏愛肯德基甚於麥當勞,因為有卡拉雞腿堡。
我偏愛Nokia 8250。
我偏愛按壓填充用的透明塑膠泡泡。
我偏愛敲擊聲音清脆的鍵盤,甚於標榜無聲的鍵盤。
我偏愛看男人抱小孩,最好是老爺爺。
如果一定要選的話,我偏愛捏造出來的緋聞甚於殺人放火的新聞。
我偏愛看企鵝走路。
我偏愛捷運木柵線。
我偏愛字級11的新細明體。
我偏愛波希米亞甚於布爾喬亞。
我偏愛可樂果和蝦味先,甚於洋里洋氣的多力多滋。
我偏愛無所作為而沉默的政客,甚於無所作為而聒噪的政客。但我更偏愛模仿政客的那些天才。
上廁所時,我偏愛平版衛生紙。
我偏愛下車投票甚於上車投票。
我偏愛散步的小綠人,甚於在斑馬線上行走的真人。
我偏愛在起霧的玻璃車窗上寫字。
我偏愛小寶寶無意識地抿嘴和吐舌頭的樣子。
我偏愛看書看到睡著。
我偏愛賴床,尤其是要上班的日子。
我偏愛在白飯裡面加一兩滴醬油。
我偏愛肯德基甚於麥當勞,因為有卡拉雞腿堡。
我偏愛Nokia 8250。
我偏愛按壓填充用的透明塑膠泡泡。
我偏愛敲擊聲音清脆的鍵盤,甚於標榜無聲的鍵盤。
我偏愛看男人抱小孩,最好是老爺爺。
如果一定要選的話,我偏愛捏造出來的緋聞甚於殺人放火的新聞。
我偏愛看企鵝走路。
我偏愛捷運木柵線。
我偏愛字級11的新細明體。
我偏愛波希米亞甚於布爾喬亞。
我偏愛可樂果和蝦味先,甚於洋里洋氣的多力多滋。
我偏愛無所作為而沉默的政客,甚於無所作為而聒噪的政客。但我更偏愛模仿政客的那些天才。
上廁所時,我偏愛平版衛生紙。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3631177
回應文章 
很好 我喜歡
Posted by Chloe
at July 9,2007 21:43
在網路上找著我曾經拜訪過的提到"種種可能"這首詩的網站,無意間發現還有另一個搞笑版本,原詩看不出國籍,且是刻意鋪陳的句法跟意象,不過妳寫的很台灣味很台北味很生活化呢,對始終生活在其中的人會想會心一笑吧。
但這首搞笑版還是不要給留學生看好了,免得很多人會忍不住要買張機票衝回來了,尋常事物也許反倒更易讓人思鄉呢。
Posted by 飛行的艾瑞克
at July 9,2007 21:43
