July 2,2006
日本行發表的稿
這是我在日本期間唯一正事的成果。
與學長姐溝通,努力一月,最後畢竟還是以趕稿收場XDD
這個Panel主題是塗鴉與城市傷痕,我當然以論文副產品的方式寫了關於塗鴉與光的想法。
所以以下內容會包含稀薄的學術性文字,請不適或不耐者酌量服用。
當場接收到英文版的難懂卻精彩回應。感謝這些無名的參與者。
雖然我一向習慣像藏起自己的身體一般藏起所有未經自己認可的想法,
因為這些回應,讓我有刊登在Blog上的動力。
已將注釋略去。參考什麼書就寫在文中。
Night of the Descendent, Night of the Redemption:
On the Graffiti Imagination in the City
1. The Damaging Force of Trompe L’Oeil
Trompe L’Oeil |ˌtrômp ˈloi| noun ( pl. trompe l'oeils pronunc. same) visual illusion in art, esp. as used to trick the eye into perceiving a painted detail as a three-dimensional object.
• a painting or design intended to create such an illusion.
ORIGIN French, literally ‘deceives the eye.’
On many poster stands around Europe, the worldly acclaimed NGO Amnesty International (AI) put these half-transparent posters under one title in many languages: “It’s not Happening Here. But It is Happening Now.” (Graphic set 1) These stunning images forcibly altered the everyday life context of the wealthy citizens in Europe and penetrated it with the global political agenda of AI.
Meanwhile, on the very common surfaces in the cities as our everyday world, there have already existed a great deal of paintings, drawings and public artworks, government/ commercial hired or spontaneous ones, mostly public accessible, such as building Façades, street furniture, or open representations of space in Henri Lefebvre’s sense, like memorials, fountains and squares of any kind. () Those graphic or plastic artworks went by the order of the city to be seen, and thus integrated the cityscape while keeping their individualities. In this phenomenon, Trompe L’Oeil as an example is worthy being introduced in particular.
With architecture, Gyorgy Kepes interpreted transparency in these words: “(transparency) implies more than an optical characteristic, it implies a broader spatial order. Transparency means a simultaneous perception of different spatial locations.” Therefore, in the sense of Colin Rowe and Robert Slutzky, transparency is “clearly ambiguous”, and is often “furnished with certain allegorical qualities. Some superimpositions of form” as Moholy-Nagy informs us.
As I noted above, these artificial creations were added onto the other artificial creations. With-in the context of other creations, the Trompe L’Oeil artwork makes difference, not only “illusional”, but also an alternative space, which creates a space that allows the light to penetrate the once impenetrable solid surface, and thus alters the everyday world as we should perceive. In the excerption of AI posters, the transparent surface even further alters the lively living world to become a background of an exotic image of an every-day oppressive fact in another world, and creates an illusion that the oppressing fact may penetrate our living world as we are all the same human beings as well.
Take a step further; the force of Trompe L’Oeil is more than an overlapping and alternating image, but a series of stimulating actions, which effectively empty the ordinary solidity of city walls and bricks. While it opens and expands a new spatial fracture, it shatters the strategy of the city construction as well. And in the sense of strategy/ tactic opposition , it also attracts and directs the every-day attention, not only as a modern time distraction , but also a lively “punctum” , in Roland Barthes’ words, of the cityscape itself.
2. The Shift of Façade
Electrical advertisement was introduced shortly after the invention of the electrical illumination technologies in the beginning of the 20th century. In Berlin, where the trends of modern architecture of Bauhaus school and modern advertisement technique collided, the façades of urban buildings literally began to shine, and thus created the illuminating new skyline of the city. Before this occurrence, the window-shopping and the public lighting expansion only achieved illumination on the ground level. With the change of the façade, the representational space and the representations of space merged in view of the spatial practice, or the exercise of everyday life. The electrical lighting advertisements further opened the open space of the city, though only for the commercial companies that is able to support them, and altered the once decorative creations that are the same with any other things on the façade into a spontaneous and stand-alone signature that carve themselves into the very space of the city.
After the Weimar period, the integration achieved its climax. As Ward has noted, “Light’s attraction in advertising, the obvious panoptic potentiality of electricity’s appeal, was also something that Nazi architect Albert Speer noticed and redirected away from mere consumerist enticement to the arenas of Nazi mass rallies. After spending a decade attacking outdoor advertising for its alleged role in helping Jewish retail to defeat the ‘little businessman’, …the Nazis promptly co-opted the medium” . “In Hitler and Speer’s conception”, she continued, “…As Henri Lefebvre has suggested in The Production of space, Nazism thus weighed down the façade that Weimar modernism had sought to lighten.” But still, “It was through the electrically inspired, never-ending ossification that Nazism reemphasized the opacity of the façade after the Bauhaus’ translucent modernization of the same.” The grand lighting wall of the Nazi gathering ground was the best example of all. No personal detail pass through the wall of no sign but the light itself, the wall as such applying the ut-most modern power of the electricity and purification, implying the ultimate supporting power of the state. The light façade was thus the most translucent façade, and it continued illuminating every architect with a total state in mind.
As for today, after the Nazi Empire had collapsed, the cityscape planners, the commercial designers and the public artists coexist with each other within the range of the legal regulations. But the graffiti artists (or at least, the street graffiti actions) still stand out of this range. When the strategy and the tactic players work together with the permission of the order, graffiti artists emerge from nowhere, and act with-in the fractures of the daily life world.
3. Material Lights and the Night Traveler
Social life engages if the light conditions permit, especially in the night. As Wolfgang Schivelbusch notes that, in the European history, public lighting had been enabling the conventional (more street and square pedestrian), commercial (profitable window shopping and ad display), and producing (for factory owners to keep the line working in the deep night) activities in the night. The statement was also very true for the East for the lighting technologies and policies were mostly globally applied but not developed separately. For this view, Schivelbusch provided us a vivid scene: the auditorium. The seventeenth-century theatre “consisted of two performance spaces of equal importance: the stage and the auditorium”, the auditorium was “more of a social, festive centre than a true auditorium.” And “Illumination made its contribution by lighting up the stage and the auditorium equally.” Yet in the eighteenth century, the auditorium was darkened, and the stage lightened. The light was deliberately reduced to increase the concentration toward the “illusion” of the audience, and thus erased the social life under the stage. And that’s also the case with public lighting. When civilization grants its people a lightened space, most of the sociability will be attracted under the conduct, and thus keep the order under the light, which is granted, but never fully fulfilled for all.
And thus the light has become material. The Light Lures, and the society of the night happen beneath it. During the night, the shadow expands and deepens to be a true fracture. In the ancient documents of China or Europe, the ruling eye was frightened by the people lurking in the dark (or holding their own lights). And therefore the curfew, the night guards, and the closing of the city walls. This comment of Marx further proofs the point: “Capitalism’s darkness necessitated a struggle for light; the divide of the day and night could be transcended only in a revolutionary overturning of all estranged relations, central to which was class power” . As we gather beneath the light, we become the light bearers, and each of us carries the duty to be seen by the order, that is, to become the reflexive object of the light. So in the society of the night, every individual carries the light, and operates with the light, in order, to be seen.
4. Graffiti as Light Residue
Australian scholar Meaghan Morris once noted a story in her article of how the graffiti artists refused to go along with the order’s change of policy. When the city strategy designers finally held a large party to cover up the embarrassing plan of a giant celebrating cake set up in the ghetto, the graffiti artworks flow over the streets next morning, shouting out loud while murmuring ironically: “Let them have their cakes.”
Who are the graffiti artists? When they work around the very streets, they are the true guerrillas of the city. And due to their selves’ and their works’ illegal identities, un-commercial graffiti artworks congregate and proliferate with-in the scars or ruins of the city. Whether in the dark corner like old blocks or waste spaces along the railroad and giant highways, or appear on the low-surveillance spots in the middle of downtown, such as electrical devices, walls in the back alleys, or temporary fences of the construction sites. All that would be the fractures of the representations of space. Graffiti artists, bearing the same light and creative power like their fellow architects and public artists, carve their hieroglyphic signs into these fractures, and leave their traces of light on the very perceivable surface of our everyday world. While Michel de Certeau has found out that the walkers in the city decide their route according to the architectures, advertisements and road marks, the perceivable surface of the city would be almost the only source that from which, spatial practice develop its own disperse. The graffiti, being a symbol of ruined space or rebellious youth, would certainly exist as a mark of city wasteland, or scars. It represents the untamed, dis-ordered, above-surveillance, and the un-official creative power. In other words, they are the true signs that valorize the scars of the order. Graffiti artists appear in the middle of the city nights, leave their signs of light, and the sign would keep shining its own distinguish and disruptive light, in-between the wide spread light of order.
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1838353
回應文章 
很有趣呀
electrical lighting ads 打開space of the city的觀點很有視覺說服力
原來從1920's之前
這integration就已經climax了呀
Hitler手下確實也有不少才子
清邁的graffiti
http://album.blog.webs-tv.net/show.php?a=julianwang3&f=830703&i=27476936&p=12
http://album.blog.webs-tv.net/show.php?a=julianwang3&f=830703&i=27476937&p=13
和大多數次文化一樣
非常不本土 ^^
electrical lighting ads 打開space of the city的觀點很有視覺說服力
原來從1920's之前
這integration就已經climax了呀
Hitler手下確實也有不少才子
清邁的graffiti
http://album.blog.webs-tv.net/show.php?a=julianwang3&f=830703&i=27476936&p=12
http://album.blog.webs-tv.net/show.php?a=julianwang3&f=830703&i=27476937&p=13
和大多數次文化一樣
非常不本土 ^^
Posted by julianwang3
at July 2,2006 06:47
瓦礫沒考慮中文版嗎(淚)
Posted by anarch淚眼中
at July 2,2006 21:58
不是啦,是日本研討會的規定就是以英文作為通用語言。
又因為在趕稿,就算跟英文不熟還是得硬著頭皮直接英打。
所以暫時還沒中文版...
又因為在趕稿,就算跟英文不熟還是得硬著頭皮直接英打。
所以暫時還沒中文版...
Posted by 瓦礫
at July 2,2006 23:03
那想必回到中文世界裡,中文版應該很快就順理成章地自然出現囉?是吧!
Posted by liwei
at July 2,2006 23:49
嗯 找資料翻譯得都快眼花了!
這篇就不傷腦筋看了。
這篇就不傷腦筋看了。
Posted by 一撮
at July 3,2006 12:56
嘿嘿。有沒有中文翻譯,就看回家會睡多久了。
如果有就寫在這篇的回應裡。因為本來是用英文邏輯,有些句子還不大好翻哩。
如果有就寫在這篇的回應裡。因為本來是用英文邏輯,有些句子還不大好翻哩。
Posted by 瓦礫
at July 3,2006 23:40
中文翻譯,內容不實之處請多包涵。
=======沒有查字典的分隔線===========
夜晚的墮落與救贖:論城市裡的塗鴉想像
作者:瓦礫
1. 幻視藝術(Trompe L’Oeil)的破壞性力量
幻視藝術,藝術中的視覺幻象,特別作為欺使眼睛視繪畫細節為三維物體之用。
‧一種意圖製造此種幻象的繪畫或設計。
語源:法語,字義:「騙過眼睛」
在遍及歐洲的海報欄上,世界知名的NGO國際特赦組織(AI)將這許多海報置於不同語言的同一標題下:「未在此地,正在此刻」(圖組一)。這些令人震懾的圖像強硬地扭轉了,並 將AI的全球政治議題穿透了歐洲富有人們的日常生活脈絡。
與此同時,在我們日常世界裡城市的表面上,存在大量的繪畫、圖案與公共藝術,或由於政府╱商業性委託,或是自發創作,多出現在公眾可近之處,如建築立面、街道傢具,或列費勃禾(Henri Lefebvre)筆下的代表性空間(representations of space)。這些圖像或雕塑藝術品服膺於城市的可見性秩序,並因此與城市景觀融合而又各具獨特性。在這個現象中,幻視藝術值得進一步提及。
在建築上,克普(Georgy Kepes)如此詮釋透明性(transparency):「(透明性)所提示的不只是一種光學性質,它提示一種更寬廣的空間秩序。透明性意味著一種不同空間位置的同時性感知。」因此,在羅威與史勒斯基(Colin Rowe and Robert Slutzky)的概念中,透明性「明顯地具備雙義性」,另外也如納吉(Moholy-Nagy)提醒我們的,「賦予某種寓言的性質。與某些形式上的賦加。」
如上文所說,這些人工的創作是被加於其他人工作品之上。在其他創作物的脈絡之中,幻視藝術造成改變,不僅僅是「幻覺的」,也是一種另類的空間,允許光穿越原本不可穿透的實體表面,並因此扭轉了我們原本對日常世界的感知。在AI海報的範例片段中,透明的表面更進一步地扭轉了(在表面背後)流轉的生活世界成為異國中日常壓迫情境的背景,創造這種幻覺,提醒我們壓迫事實或可穿透「我們的」生活世界並對同為人類的我們產生共鳴。
進一步說,幻視藝術的力量不只是一種疊加並扭轉脈絡的圖像,而更是一系列的刺激性行動,有效地掏空城市中磚瓦牆石的不可穿透性。它打開並拓展一個新的空間裂隙,並動搖整個城市建設的戰略性質(strategy)。在(瑟圖Michel de Certeau)的戰略╱戰術對立概念中,它同時也吸引並引導著日常注目,不僅作為一種現代的分心物(distraction),也是城市景觀中一個流變的刺點(巴特Roland Barthes)。
2. 立面的轉變
電力廣告在二十世紀初電力照明技術發明之後便已出現。在柏林,包浩斯學派的現代建築概念與現代廣告技術兩種潮流相結合,都市建築的立面開始發光,也因此創造了城市的嶄新光亮天際線。在此之前,商店櫥窗和公共照明的發展僅僅在地面層產生效果。在立面的轉變下,再現空間(representational space)與代表性空間在空間實踐(spatial practice),或日常生活的實踐下得以結合。電力照明廣告,儘管只為了足以支付的企業服務,仍進一步打開了城市的開放空間,並扭轉了立面上與其他元素並列的裝飾創作成為獨立自主的標記,將自身刻入城市空間之中。
在威瑪時期之後,這種結合達到了高潮。如同渥德(Janet Ward)提起的,「廣告中的光的吸引力,電力表現的顯著全景式潛力,同樣受到納粹建築師史畢爾(Albert Speer)的注意,並將之從消費行銷轉向至納粹信眾集會的場合。在花費十年攻擊戶外廣告協助猶太人零售業打敗『小商人』的傳言之後,…納粹有效地襲用了這種媒體」。「在希特勒與史畢爾的心中」,她接著表示,「…就像在《空間之生產》中列費勃禾所提示的,納粹主義因此將威瑪現代主義照亮的立面亮度降低。」然而,「正是透過電力啟發的,永無休止的僵化,納粹主義得以在包浩斯的半透明同一立面的現代性後重新強調了立面的不透明性。」納粹集會場的巨大聚光柱牆是最好的例子。除光之外,沒有任何個體細節能穿透這面無符號之牆。此牆應用了現代頂端的電力與淨化力量,暗示支持國家的最高力量。光之立面因此是極端的半透明立面,而它持續照亮每個心中存著總體國家的建築師直至今日。
至於今日,在納粹帝國崩潰之後,城市景觀的規劃者,商業設計者與公共藝術家彼此在法定規律的範圍內和平共存。但塗鴉創作者(至少街頭塗鴉行動)仍處身於此範圍之外。當策略與戰術玩家在秩序同意下合作之時,塗鴉創作者從陰暗處現身,在日常生活世界的裂隙中行動。
3. 物質性的光與夜行者
社會生活在光的允許之下展開,特別是在夜晚。如同席維巴赫(Wolfgang Schivelbusch)所記錄的,在歐洲歷史上,公共照明在夜間啟動了集會的(更多街道與廣場上的行人)、商業的(更有利潤的商店櫥窗與廣告展示)和生產的(工廠主得以再夜間保持生產線運轉)各種活動。這在東方,由於照明技術與政策幾乎是全球化發展的一部份而非分別發展,也同樣具有解釋效果。在此,席維巴赫提供我們一段生動的描述:觀眾席。十七世紀的劇場「包含兩種同等重要的表演空間:舞台與觀眾席。」並且,「照明產生的影響在於其同等地照亮舞台與觀眾席。」而在十八世紀,觀眾席逐漸黯淡,舞台則逐步明亮。光線被有意地減少以增加觀眾對於舞台「幻象」的專注,並因此消除了舞台底下的社會生活。公共照明也是一樣。當文明允諾其子民一個光亮的空間,大多數的社會交往行動會被吸引至有光之處,因而保持在光之下的秩序,而被允諾給予的光,卻不會為了所有人而充滿每個處所。
也因此,光獲取其(社會的)物質性。光能誘引(the light lures),夜晚的社會便在其下發生。在夜間,(白日的)陰影拓展並加深,成為真正的裂隙。在中國或歐洲的古老文件中,統治之眼恐懼在陰暗中活動(或把持自己的光)的人們。因此有宵禁、守夜人,城門也在夜間關閉。馬克斯的評註進一步證明這個觀點:「資本主義的黑暗使得為了光的鬥爭成為必須;日與夜的分際唯有在革命性地翻轉所有異化關係時才得以超越,其中最關鍵者乃是階級力量。」在光下聚集的我們成為光的攜帶者,每個人都有責任被秩序看見,也就是說,成為反射光體。因此在夜晚的社會,每個個體都攜有光,與光一起行動,而這都是為了可見的秩序。
4. 塗鴉作為光的殘留
澳洲學者莫里斯(Meaghan Morris)在一篇論文中記述了一個塗鴉創作者如何拒絕聽從政策秩序更換的故事。當城市的策略規劃者在最後舉辦一個大型派對來掩蓋之前在貧民區設立巨大慶祝蛋糕的醜聞的隔日,湧上街道的塗鴉創作叫囂著並喃喃自語著同一句話:「讓他們吃蛋糕去吧。」
誰是塗鴉創作者?當他們在街道創作時,是真正的城市游擊隊。由於他們自身與作品的非法身分,非商業性的塗鴉作品總在城市疤痕或遺跡間聚集繁衍。無論是在舊街道的陰暗角落或鐵路、高架橋旁的閒置空間,或城市鬧區的低監視區域,譬如電力設施、後巷的牆上,或建築工地的臨時圍籬。這些都可能是代表性空間的裂隙。塗鴉創作者,攜帶著與其同眾建築師和公共藝術家同樣的光與創造力,在裂隙之中刻下他們象形的簽章,並在我們的每日世界感知裡習以為常的表面上留下他們所有的光的足跡。當瑟圖發現城市中步行者是根據建築、廣告與路標來決定自己的路徑時,城市的可感知表面幾乎是(行走路線的)空間實踐自我展布的唯一參考。塗鴉作為廢墟空間或青少年反抗的象徵,亦可作為城市廢地或疤痕的標記。塗鴉藝術家在城市的夜晚出沒,留下光的痕跡。在秩序廣布的泛光之中,這些符號將不斷閃耀其特異和顛覆的光彩。
=======沒有查字典的分隔線===========
夜晚的墮落與救贖:論城市裡的塗鴉想像
作者:瓦礫
1. 幻視藝術(Trompe L’Oeil)的破壞性力量
幻視藝術,藝術中的視覺幻象,特別作為欺使眼睛視繪畫細節為三維物體之用。
‧一種意圖製造此種幻象的繪畫或設計。
語源:法語,字義:「騙過眼睛」
在遍及歐洲的海報欄上,世界知名的NGO國際特赦組織(AI)將這許多海報置於不同語言的同一標題下:「未在此地,正在此刻」(圖組一)。這些令人震懾的圖像強硬地扭轉了,並 將AI的全球政治議題穿透了歐洲富有人們的日常生活脈絡。
與此同時,在我們日常世界裡城市的表面上,存在大量的繪畫、圖案與公共藝術,或由於政府╱商業性委託,或是自發創作,多出現在公眾可近之處,如建築立面、街道傢具,或列費勃禾(Henri Lefebvre)筆下的代表性空間(representations of space)。這些圖像或雕塑藝術品服膺於城市的可見性秩序,並因此與城市景觀融合而又各具獨特性。在這個現象中,幻視藝術值得進一步提及。
在建築上,克普(Georgy Kepes)如此詮釋透明性(transparency):「(透明性)所提示的不只是一種光學性質,它提示一種更寬廣的空間秩序。透明性意味著一種不同空間位置的同時性感知。」因此,在羅威與史勒斯基(Colin Rowe and Robert Slutzky)的概念中,透明性「明顯地具備雙義性」,另外也如納吉(Moholy-Nagy)提醒我們的,「賦予某種寓言的性質。與某些形式上的賦加。」
如上文所說,這些人工的創作是被加於其他人工作品之上。在其他創作物的脈絡之中,幻視藝術造成改變,不僅僅是「幻覺的」,也是一種另類的空間,允許光穿越原本不可穿透的實體表面,並因此扭轉了我們原本對日常世界的感知。在AI海報的範例片段中,透明的表面更進一步地扭轉了(在表面背後)流轉的生活世界成為異國中日常壓迫情境的背景,創造這種幻覺,提醒我們壓迫事實或可穿透「我們的」生活世界並對同為人類的我們產生共鳴。
進一步說,幻視藝術的力量不只是一種疊加並扭轉脈絡的圖像,而更是一系列的刺激性行動,有效地掏空城市中磚瓦牆石的不可穿透性。它打開並拓展一個新的空間裂隙,並動搖整個城市建設的戰略性質(strategy)。在(瑟圖Michel de Certeau)的戰略╱戰術對立概念中,它同時也吸引並引導著日常注目,不僅作為一種現代的分心物(distraction),也是城市景觀中一個流變的刺點(巴特Roland Barthes)。
2. 立面的轉變
電力廣告在二十世紀初電力照明技術發明之後便已出現。在柏林,包浩斯學派的現代建築概念與現代廣告技術兩種潮流相結合,都市建築的立面開始發光,也因此創造了城市的嶄新光亮天際線。在此之前,商店櫥窗和公共照明的發展僅僅在地面層產生效果。在立面的轉變下,再現空間(representational space)與代表性空間在空間實踐(spatial practice),或日常生活的實踐下得以結合。電力照明廣告,儘管只為了足以支付的企業服務,仍進一步打開了城市的開放空間,並扭轉了立面上與其他元素並列的裝飾創作成為獨立自主的標記,將自身刻入城市空間之中。
在威瑪時期之後,這種結合達到了高潮。如同渥德(Janet Ward)提起的,「廣告中的光的吸引力,電力表現的顯著全景式潛力,同樣受到納粹建築師史畢爾(Albert Speer)的注意,並將之從消費行銷轉向至納粹信眾集會的場合。在花費十年攻擊戶外廣告協助猶太人零售業打敗『小商人』的傳言之後,…納粹有效地襲用了這種媒體」。「在希特勒與史畢爾的心中」,她接著表示,「…就像在《空間之生產》中列費勃禾所提示的,納粹主義因此將威瑪現代主義照亮的立面亮度降低。」然而,「正是透過電力啟發的,永無休止的僵化,納粹主義得以在包浩斯的半透明同一立面的現代性後重新強調了立面的不透明性。」納粹集會場的巨大聚光柱牆是最好的例子。除光之外,沒有任何個體細節能穿透這面無符號之牆。此牆應用了現代頂端的電力與淨化力量,暗示支持國家的最高力量。光之立面因此是極端的半透明立面,而它持續照亮每個心中存著總體國家的建築師直至今日。
至於今日,在納粹帝國崩潰之後,城市景觀的規劃者,商業設計者與公共藝術家彼此在法定規律的範圍內和平共存。但塗鴉創作者(至少街頭塗鴉行動)仍處身於此範圍之外。當策略與戰術玩家在秩序同意下合作之時,塗鴉創作者從陰暗處現身,在日常生活世界的裂隙中行動。
3. 物質性的光與夜行者
社會生活在光的允許之下展開,特別是在夜晚。如同席維巴赫(Wolfgang Schivelbusch)所記錄的,在歐洲歷史上,公共照明在夜間啟動了集會的(更多街道與廣場上的行人)、商業的(更有利潤的商店櫥窗與廣告展示)和生產的(工廠主得以再夜間保持生產線運轉)各種活動。這在東方,由於照明技術與政策幾乎是全球化發展的一部份而非分別發展,也同樣具有解釋效果。在此,席維巴赫提供我們一段生動的描述:觀眾席。十七世紀的劇場「包含兩種同等重要的表演空間:舞台與觀眾席。」並且,「照明產生的影響在於其同等地照亮舞台與觀眾席。」而在十八世紀,觀眾席逐漸黯淡,舞台則逐步明亮。光線被有意地減少以增加觀眾對於舞台「幻象」的專注,並因此消除了舞台底下的社會生活。公共照明也是一樣。當文明允諾其子民一個光亮的空間,大多數的社會交往行動會被吸引至有光之處,因而保持在光之下的秩序,而被允諾給予的光,卻不會為了所有人而充滿每個處所。
也因此,光獲取其(社會的)物質性。光能誘引(the light lures),夜晚的社會便在其下發生。在夜間,(白日的)陰影拓展並加深,成為真正的裂隙。在中國或歐洲的古老文件中,統治之眼恐懼在陰暗中活動(或把持自己的光)的人們。因此有宵禁、守夜人,城門也在夜間關閉。馬克斯的評註進一步證明這個觀點:「資本主義的黑暗使得為了光的鬥爭成為必須;日與夜的分際唯有在革命性地翻轉所有異化關係時才得以超越,其中最關鍵者乃是階級力量。」在光下聚集的我們成為光的攜帶者,每個人都有責任被秩序看見,也就是說,成為反射光體。因此在夜晚的社會,每個個體都攜有光,與光一起行動,而這都是為了可見的秩序。
4. 塗鴉作為光的殘留
澳洲學者莫里斯(Meaghan Morris)在一篇論文中記述了一個塗鴉創作者如何拒絕聽從政策秩序更換的故事。當城市的策略規劃者在最後舉辦一個大型派對來掩蓋之前在貧民區設立巨大慶祝蛋糕的醜聞的隔日,湧上街道的塗鴉創作叫囂著並喃喃自語著同一句話:「讓他們吃蛋糕去吧。」
誰是塗鴉創作者?當他們在街道創作時,是真正的城市游擊隊。由於他們自身與作品的非法身分,非商業性的塗鴉作品總在城市疤痕或遺跡間聚集繁衍。無論是在舊街道的陰暗角落或鐵路、高架橋旁的閒置空間,或城市鬧區的低監視區域,譬如電力設施、後巷的牆上,或建築工地的臨時圍籬。這些都可能是代表性空間的裂隙。塗鴉創作者,攜帶著與其同眾建築師和公共藝術家同樣的光與創造力,在裂隙之中刻下他們象形的簽章,並在我們的每日世界感知裡習以為常的表面上留下他們所有的光的足跡。當瑟圖發現城市中步行者是根據建築、廣告與路標來決定自己的路徑時,城市的可感知表面幾乎是(行走路線的)空間實踐自我展布的唯一參考。塗鴉作為廢墟空間或青少年反抗的象徵,亦可作為城市廢地或疤痕的標記。塗鴉藝術家在城市的夜晚出沒,留下光的痕跡。在秩序廣布的泛光之中,這些符號將不斷閃耀其特異和顛覆的光彩。
Posted by 瓦礫
at July 8,2006 17:35
呼呼~終於等到中文化了,為了配合文中提到AI的街頭廣告,特貢獻連結三則,以茲慶祝
http://www.mokabreak.net/?p=490
http://blogger.xs4all.nl/marcg/archive/2006/05/31/96850.aspx
http://blasts.blogspot.com/2006/06/blog-post.html
http://www.mokabreak.net/?p=490
http://blogger.xs4all.nl/marcg/archive/2006/05/31/96850.aspx
http://blasts.blogspot.com/2006/06/blog-post.html
Posted by anarch
at July 8,2006 22:10
感謝連結,不瞞您說,
我最初的AI海報印象跟抓圖就是從這些地方來的。
由此也可見我這文章有多趕XDDD
我最初的AI海報印象跟抓圖就是從這些地方來的。
由此也可見我這文章有多趕XDDD
Posted by 瓦礫
at July 8,2006 22:54