August 12,2008

東京愛情故事主題曲台語版

本底家己 ma 感覺填了無好
m-koh bong khuann--mai


以早e Love Story

 

若是欲mng 這段故事ui tann 開始

無應該佇你離開hng hng etsiah 講起

難忘e記持  tshiuphang 蜜甜

永遠bue thang tui 我心肝頭pang

 

感謝你hoo e青春充滿光彩

感謝你接受tsit hun tiam靜誠心e意愛

日子tshiu the phue

愛如何tsia e koh khuann ki 理想kap美夢

 

Tiam e 背後 tioh 你形影 iu guan 大步kiann  全然無躊躇giau-gi

beh khui 聲留煞講bue tshut tshui

哪會無勇氣

 

Na 是以早tshunkap你挽回  人生劇本kam tioh koh 退悔

機會無ting 莫得koh等待

Gong sin gian thau e kam tsai?

 --------------------------------------------------
現此時來看猶原是感覺 tsiann 無理想
put-ji-koh 聽過某人唱 e 華語版
我認為 he 根本 tioh 無夠資格做曲盤
Tsit 齣劇我到真 oann tsiah 看重播
ma khuann kah bak-sai lau bak-sai tih
致到無法度吞忍主題歌去 hong tsau-that

Posted by amo581108 at 樂多Roodo! │10:09 │回應(4)引用(0)愛樂記事
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6767503
回應文章
足好e試驗
於我想著以前e足濟台語歌ma是安爾寫出來e
Posted by liau at August 16,2008 03:45
實在是你 m 甘嫌啦 XD

你所講 e 無 m-tioh
khah 早真濟台語歌是按呢寫出來--e
ma 通好 koh 做研究
Posted by Amo at August 19,2008 06:45
版大...

請問...這是你共改填入台文詞嗎?

我認為按呢是真好做法!

因為我嘛有共款的做法...


共一寡卡有感覺的外語歌曲抑是卡有流行性的網路文學

用台文共改寫...


希望咱會當做夥努力

共同交流佮鼓勵...感恩


我是對”雙餘館”連結過來的



認識家己个文化 ,傳承家己个文化

福佬人----*海洋的子民*
http://www.wretch.cc/blog/jacknt0601
Posted by jacknt0601 at September 28,2008 02:00
你好
這有影是我罔寫罔sńg--ê
請你指教

若有閒我會khah tsia̍p 去恁兜sē ^_^
Posted by Amo at September 29,2008 15:15