March 23,2007
看俄羅斯文學三巨人展
因為展期只到25日,牧師也在教會週報上提醒會友記得去看,所以昨天下午就去了台博館。
到了門口,看到有老師帶著小學生來做校外教學。進了會場,居然還有阿兜仔阿姨做外文導覽,真酷。因為導覽義工有好幾位,我有時就會過去聽聽,不過某位義工阿姨介紹托爾斯泰晚年處理作品版權與妻子和家人發生衝突的事,她表示自己是站在托爾斯泰妻子保護家庭的立場,不贊成托爾斯泰把作品版權作為公眾所有。這一點想法和我的理念有很大的差距。當然導覽的志工們很辛苦又熱心,可是這方面的分際還是應該有所拿捏,是引導而不是指導。
看著普希金展區的「尤金•奧涅金」,除了為女主角塔琪雅娜純潔熱切的愛情深深撼動之外,也讓我回想起洞洞牆時代的一段插曲。有人送了這本書給我,卻是因為我的麻吉暗戀他的緣故。俄國能擁有普希金這樣的文學巨匠,他們的孩子可以讀這麼優美的詩,簡直令人嫉妒。尤其是<先知>:
上帝的聲音向我召喚:
起來吧,先知!要聽,要看,
讓我把意志附在你的身上,
去吧,把海洋和大地通通走遍,
用我的真理把人心點燃。
面對著這首詩,我站了半晌。其實這首詩的前半,用的是舊約聖經以西結書的典故。會場展出的華文譯文和我貼的不太一樣,倒數第二句是「帶著我的話語走遍天涯海角」,很久不讀詩的我,被如此powerful的句子整個震懾住了。
在蕭洛霍夫的展區,同時播放了哥薩克人的歌舞表演,我看得非常高興。俄羅斯民族風格的舞蹈很有特色,我還看到了兩位穿著軍服的男舞者拿著西洋劍對舞,一對男女舞者拿著像桌巾一般大的方布揮舞著,配合著輕快曲調中渾厚的男聲和手風琴,實在是很過癮。嗯,感覺很伏特加呵。
如果有朝一日可以造訪這個充滿魅力的神祕北國,光想就覺得真是太迷人了。兒子居然說他也想去看展覽,作完主日禮拜剛好可以趕上最後半天。其實對孩子觀看的視角,我也很好奇想知道咧。
引用URL
例如王昶雄《淡水河的漣漪》刊出前的廣告
意思是河流是題材,蕭洛霍夫寫靜靜的頓河
他自己因為生長於淡水河畔,也想描寫這條跟他有深厚情感的河
才寫了"Where Have All The Flowers Gone "這首著名的反戰歌曲啊