June 6,2009
April 2,2009
February 16,2009
故事開始之前
"Do you like being alone?"
"No. No one likes being alone. But I've learned how to live with it."
"No. No one likes being alone. But I've learned how to live with it."
★
...繼續閱讀
February 5,2009
January 5,2009
- 置頂 - 徵人專區(2009.01.05更新)
需要的譯者量實在太大,我也在家裡放一塊長期徵人區好了。
因為這裡的流量實在太小(XD),我會同步貼在老貓前輩的書工社群外包與接案中心,以及歷史悠久(:p)的新聞公園編輯人
欲應徵試譯者,請將您的簡歷寄至amber_chen {at} cite {dot} com {dot} tw (給陳小熊~)(人家是女生啦,請別再叫我「陳兄」了,我會哭 T_T )
以下幾點還請特別留意:
1. 請勿在此留言或留下私人資料。
2. 來信請務必署名,要不然我不知道怎麼稱呼。
3. 簡歷,最重要的是近期的譯作清單、學經歷次之,說明擅長的文類、近半年是否有空接稿(或是一年內的檔期)。最好能附上一小篇原文譯文對照作品。書工社群的登記區格式其實就是最基本最簡單的篩檢方式,建議大家參考填寫,我這邊要發試譯或是轉寄履歷給其他同事,也比較方便。
以下為徵人區,隨時更新(2009.01.05更新):
因為這裡的流量實在太小(XD),我會同步貼在老貓前輩的書工社群外包與接案中心,以及歷史悠久(:p)的新聞公園編輯人
欲應徵試譯者,請將您的簡歷寄至amber_chen {at} cite {dot} com {dot} tw (給陳小熊~)(人家是女生啦,請別再叫我「陳兄」了,我會哭 T_T )
以下幾點還請特別留意:
1. 請勿在此留言或留下私人資料。
2. 來信請務必署名,要不然我不知道怎麼稱呼。
3. 簡歷,最重要的是近期的譯作清單、學經歷次之,說明擅長的文類、近半年是否有空接稿(或是一年內的檔期)。最好能附上一小篇原文譯文對照作品。書工社群的登記區格式其實就是最基本最簡單的篩檢方式,建議大家參考填寫,我這邊要發試譯或是轉寄履歷給其他同事,也比較方便。
以下為徵人區,隨時更新(2009.01.05更新):
*代貼同事的徵譯者、徵審書人訊息,譯者請踴躍來信(請注意,收件者不是我喔)~
...繼續閱讀
*還有一本歐洲宮廷歷史小說(英文)徵求譯者,請熱愛江山美人故事的朋友踴躍來信!:D
October 25,2008
《長路》:人們留懷心尖的恩寵、美善,俱源出痛楚。
August 26,2008
July 12,2008
流浪。傻勁。峰迴路轉的人生。《奔跑的記憶》。

★貼在這兒的文章,不管與我的工作是否相關,都不是新聞稿。歡迎轉貼、引用,但請勿「改作」,謝謝。★
看到「騎單車橫越美國」這樣的情節設定,首先想起的,就是當年爆紅的美國電影「阿甘正傳」。
我還記得那年夏天的陽光。剛考完人生第一次大考,一切順利。跟死黨約了去看熱血電影。當年還沒有影城,統領那一帶還算年輕人聚集的熱點。電影院大爆滿,我們只能買到前兩排的座位。仰著脖子看完電影,實在有點累,卻興奮不已。
...繼續閱讀
December 20,2007
七個謊言

每次提起這本書,我會先問對方:「你看過《竊聽風暴》(Das Leben der Anderen)這部電影嗎?」
除了相同的故事背景之外,關於「人性」與「祕密」這兩點的探討,我覺得也是類似的。 ...繼續閱讀
August 16,2007
起點,再開始
很久,很久,沒有好好讀完一本中文文字書。(咦,這句話似乎重複好幾次了?)
當然是因為前陣子忙工作。至於最近嘛,也是因為陷在螃蟹字小說的黑洞裡。每當翻開中文書想娛樂自己一下,都會有罪惡感:有時間看中文書,還不趕快讀工作書,黑洞又快爆炸了!(辦公室桌面永遠處於羞於見人狀態,家裡也是。)
生病蟲已經在身體裡住了一個月之久,總覺得暫時只想擺爛。
例如:吃飽睡、睡飽吃、躺在床上看《交響情人夢》卡通。
...繼續閱讀
當然是因為前陣子忙工作。至於最近嘛,也是因為陷在螃蟹字小說的黑洞裡。每當翻開中文書想娛樂自己一下,都會有罪惡感:有時間看中文書,還不趕快讀工作書,黑洞又快爆炸了!(辦公室桌面永遠處於羞於見人狀態,家裡也是。)
生病蟲已經在身體裡住了一個月之久,總覺得暫時只想擺爛。
例如:吃飽睡、睡飽吃、躺在床上看《交響情人夢》卡通。
...繼續閱讀