December 12,2008
Anne Sofie von Otter誤入週末小酒館(大誤)

去年在兩廳院節目單看到Anne Sofie von Otter要來的你,是不是很開心且尖叫了一聲呢?
(嗯,還包括那個神祕消失的Bernstein八卦對象~)
你一定一直等著訂票日到來,而且很迅速就點下去買票了吧。
然後就這麼一路期待這一天到來。
============這是「喵的喵的」分隔線============ ...繼續閱讀
November 6,2008
October 9,2008
2008年諾貝爾文學獎得主揭曉:Jean-Marie Gustave Le Clézio
噗,線上直播竟在最重要的時刻當機。接下來就是一堆外星語。
結果紐約時報的快報超迅速!
得主是:Jean-Marie Gustave Le Clézio
紐約時報報導
簡體中文出版品有:
《訴訟筆錄》(上海譯文出版社,1998)
《金魚》(百花文藝出版社,2000)
《流浪的星星》(花城出版社,1998)
《少年心事》(灕江出版社,1992)
《戰爭》(譯林出版社,1994)
《烏拉尼亞》(人民文學出版社,2008)
結果紐約時報的快報超迅速!
得主是:Jean-Marie Gustave Le Clézio
紐約時報報導
簡體中文出版品有:
《訴訟筆錄》(上海譯文出版社,1998)
《金魚》(百花文藝出版社,2000)
《流浪的星星》(花城出版社,1998)
《少年心事》(灕江出版社,1992)
《戰爭》(譯林出版社,1994)
《烏拉尼亞》(人民文學出版社,2008)
March 7,2007
★★大餐預定?
才跟學長提到藍象的烹飪課,就看到西華飯店要找藍象廚師來臺的消息。哇哇,真是太高興了!
對藍象的印象很好。除了餐廳氣氛、菜色都精緻之外,服務人員的態度也是沒話說呀。
好想再去一次(流口水)。
...繼續閱讀
對藍象的印象很好。除了餐廳氣氛、菜色都精緻之外,服務人員的態度也是沒話說呀。
好想再去一次(流口水)。
...繼續閱讀
December 11,2006
我不想列入觀察名單!
「真是夠了!」
連續三天跟工作奮戰。
一進站,發現面版換成別人家的。
接著,發現不知道是誰又把我加入部落格觀察名單。
之前已經要求刪除過,然後又冒出來。現在是第三次了。
對不起,我沒有那麼喜歡被觀察。
如果您想觀察我,不管是基於好奇,或是好意。請容我說,真的,這裡完全不需要被觀察,不需要列入那些統計數字裡。
這裡不過是小熊打滾的地方而已。真的,我討厭統計。統計學真的很討厭,這是我的心聲。
好不容易擺脫統計學,請不要再把小熊關進去了。謝謝。
...繼續閱讀
連續三天跟工作奮戰。
一進站,發現面版換成別人家的。
接著,發現不知道是誰又把我加入部落格觀察名單。
之前已經要求刪除過,然後又冒出來。現在是第三次了。
對不起,我沒有那麼喜歡被觀察。
如果您想觀察我,不管是基於好奇,或是好意。請容我說,真的,這裡完全不需要被觀察,不需要列入那些統計數字裡。
這裡不過是小熊打滾的地方而已。真的,我討厭統計。統計學真的很討厭,這是我的心聲。
好不容易擺脫統計學,請不要再把小熊關進去了。謝謝。
...繼續閱讀
November 29,2006
June 9,2005
"It's all about marketing."
英國三大文學獎之一的Orange Prize近日揭曉。衛報上有一篇評論(Orange appeal)提到文學獎與性別、文學與性別這個議題。
很多女性一定會對其中某些言論感覺心有戚戚。尤其當男人總覺得女人注意的只有風花雪月或芝麻小事。(例如評審之一John Walsh說的這段話:"(...) There were a number of overlapping themes [in the novels]. Motherhood. Me and my mum. After reading 18 novels by women you did start to feel slightly claustrophobic.")
報導中還提到,今年得獎作品雖出於「女」作家,但其主題卻是關於「暴力」這刻板印象中,比較偏「男性守備範圍」的部分。Orange Prize是一個充滿矛盾的獎項。
此外,文學獎究竟對書的銷量有沒有幫助?
某位作家則說,文學這一行,跟做搖滾樂沒兩樣。不過就是行銷大於一切。
唉。(含淚)
...繼續閱讀
很多女性一定會對其中某些言論感覺心有戚戚。尤其當男人總覺得女人注意的只有風花雪月或芝麻小事。(例如評審之一John Walsh說的這段話:"(...) There were a number of overlapping themes [in the novels]. Motherhood. Me and my mum. After reading 18 novels by women you did start to feel slightly claustrophobic.")
報導中還提到,今年得獎作品雖出於「女」作家,但其主題卻是關於「暴力」這刻板印象中,比較偏「男性守備範圍」的部分。Orange Prize是一個充滿矛盾的獎項。
此外,文學獎究竟對書的銷量有沒有幫助?
某位作家則說,文學這一行,跟做搖滾樂沒兩樣。不過就是行銷大於一切。
唉。(含淚)
...繼續閱讀
March 31,2005
為了一本書飛去香港?