June 4,2007

勅使川原三郎(Saburo Teshigawara):人體書頁 Books in Pages




想不起多久沒注意新舞風的節目,自從上一次的印度舞。
這次卻是「人體書頁」四個字把我拉進去的。

事後看,節目單上的舞臺布景,很明顯是一本本張開的書。初看竟以為是一塊塊形狀特別的木頭。就這麼誤認,直到節目當天。



糟糕的是,出門了才發現忘了戴眼鏡。於是整場幾乎以望遠鏡看完。或許如此,才能專心盯著勅使川原 三郎(Saburo Teshigawara)的表情吧。

他的身體精悍,一見就令我想到畫畫用的小木人。像一個抵抗空氣力量的傀儡,一種奇怪的流暢柔軟。

動作精準有力無多餘血肉,讓人想到「冷調幽默」,表情卻時而露出痛苦。憂煩不已、無能解除的痛苦。
中間一段雙手空抱椅背撫摸的動作,竟讓我想起馬友友閉目正色拉著巴哈,豔麗的坂東玉三郎在後方緩步而過,隱形的汗滴好似就要從馬友友臉上滴下來一樣。

背景音樂像是關在巨大試管內發出的聲音。起初是風裡翻滾的晶瑩玻璃,中段是有些哀愁迷離、顯得過於正常的弦樂,末段卻出現金屬交擊的音色。

迷人的舞臺。很想上臺摸摸那些書頁,不知道是不是很柔軟?
(有一段Saburo抽出散頁亂扔的畫面,真漂亮,那些紙頁翻飛的姿態與聲響,不知道是不是試了很多種紙呢。)


香草君問,舞臺右方那一大片鞋子,不知道是什麼意義?
我只能想出最最低級的解釋:讀萬卷書,行萬里路(死)。
某人云:踩在一片鞋海之上,正是我的寫照(汗)。


隨著Saburo回到一開始的原點,坐在滿是玻璃杯碎片的桌子前,光影在他臉上斑駁,我只能想像一個對書又愛又恨的人,也許是因為想找出書中某個似曾相識的句子或畫面,而苦搜「書牢」,在紙頁間迷失,做了一個也許歡樂也許惆悵也許痛苦的夢。而最終,他醒來,發現書仍是書,他想要的東西仍不屬於他的真實人生。



新舞臺廣告:http://www.youtube.com/watch?v=WFZ4vTj8irs

原文出處:  勅使川原三郎(Saburo Teshigawara):人體書頁 Books in Pages

Posted by alcina at 樂多Roodo! │15:06 │回應(0)引用(0)歎世界
樂多分類:藝術/設計 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3398325