<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Algérie mon amour, Algérie pour toujours...-ici et ailleurs 此處彼處</title>
<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/cat_316573.html</link>
<description>阿爾及利亞，那些我未知的夢
我深深被妳的過去著迷，我也關心妳的將來。

前進北非... ...</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/cat_316573.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Documentaire inédit : Algérie 1962-2012</title>
	<description><![CDATA[
			Algérie 1962-1988 : l'ère autoritaire


Algérie 1988-2012 : l'ère des tempêtes

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/21093324.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Algérie 1962-1988 : l'ère autoritaire<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/EsNs7xYPxRg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
Algérie 1988-2012 : l'ère des tempêtes<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/TcwxvMJXcPI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/21093324.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/21093324.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/21093324.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Sun, 30 Sep 2012 20:23:14 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>「此次戰鬥的終級目標就是取得獨立」 - «La finalité de cette lutte, c’est l’indépendance»</title>
	<description><![CDATA[
			阿爾及利亞【電子新聞網】（TSA）專訪阿扎瓦德民族解放運動發言人Hama Ag Sid Ahmed。

«La finalité de cette lutte, c’est l’indépendance»
Entretien avec Hama Ag Sid Ahmed, porte‑parole du Mouvement national de libération de l’Azawad

馬利政變之後，北方由「阿扎瓦德民族解放運動」主導的戰鬥相對激烈。上週五（30日）解放基達爾（Kidal）之後，接著又於31日控制了高（Gao），該城解放也將指日可待。以下，該解放運動的發言人Hama Ag Sid Ahmed接受阿爾及利亞【電子新聞網】（Tous Sur Algérie）訪問。編譯：陳虹君

問：馬利軍方推翻總統阿馬度．圖馬尼．圖雷（Amadou Toumani Touré）。您作何反應？
答：我認為圖雷總統的最後任期表現得相當差勁。首先，眾所周知，他的政府團隊完全放棄對馬利北方三大區的經營，各何況社會弊病也影響著整個馬利社會與軍隊士氣。我們很清楚在馬利的軍隊裡，士兵、士官或是部份官員對軍隊治理的無能有異議，尤其是對這六年來（2006年圖瓦雷克人的第n次武裝起義）阿扎瓦德地區的社會動盪毫無長遠的政治對策。關於我們的戰鬥，我們並沒有打算要破壞馬利法律上的制度，而是要收回我們的領土，尊嚴地活著，告慰已逝的族人。

問：您贊成此次政變嗎？
答：站在整體非洲的利益上來說，民主過渡期，尤其是馬利，我們無法贊同這場政變，它尤其破壞了本區已經夠脆弱的民主結構。必須順帶一提的是，這些政變軍官也是有其前提，特別是針對圖雷總統的無能還有其親信的腐敗表達不滿。但是政變軍官們自身也必須更積極地讓國際社會明白其立場。

問：您對當前掌控巴馬科權力中心的軍政府有何期待？
答：目前，我們興致高昂地觀察政治情勢的變化，同時繼續以軍事戰鬥收回我們的領土。未來幾週，我們會明白在巴馬科的軍事和政黨們的意圖，以及國際社會的態度。無論如何，政變軍政府首先就沒有政治合法性，再來，他們所能掌控的有限。他們完全無從應付馬利目前的情況。現在甚至可以說，首都近郊的情況十分混亂。

問：目前馬利北方的局勢為何？
答：幾個星期以來，「阿扎瓦德民族解放運動」不斷向前挺進。當地的名流、民選代表都相繼加入這場解放運動，透過教育感召於鄉村、城鎮進行公民行動。有過一場大規模的公民動員。昂代郎布坎(Andéramboukane)、梅納卡(Menaka)、泰薩利(Tessalit)、尼亞豐凱(Niafunké)、阿蓋洛克(Aguelhoc)等城市都已經解放。加上29日晚間於基達爾（Kidal）與馬利政府軍的對抗，該城市也於剛剛解放。接著將朝通布圖（Tombouctou）挺進。而高城（Gao）的解放也指日可待。
我們於戰鬥中前進，逐步解放我們的領土，為了阿扎瓦德地區的人民的利益，以及流亡鄰國的族人期待有尊嚴地返鄉。請記住，這些圖瓦雷克人以及阿拉伯民族後裔都是拋棄一切，家庭、財產、記憶，流亡他處。我們的鬥爭並不只限於當地，也是國際性的。它的永續會在往後的時間裡看到。

問：圖瓦雷克人試圖建立他們自己的國家嗎？
答：我認為，自馬利擺脫殖民獨立以來（1960年獲得獨立，三年後發生第一次圖瓦雷克武裝起義，但遭到強烈鎮壓），阿扎瓦德地區的人民遭到邊緣化，如今，我們有權利自決。此事並不只涉及到圖瓦雷克人，雖然他們在當地的武裝行動佔多數，但這場政治鬥爭關係到阿扎瓦德全區人民的利益，裡面包括其他薩哈拉民族。當然，鬥爭的目的在於取得獨立，正如阿扎瓦德人民所願望的。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19244422.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			阿爾及利亞【電子新聞網】（TSA）專訪阿扎瓦德民族解放運動發言人Hama Ag Sid Ahmed。<br />
<br />
«La finalité de cette lutte, c’est l’indépendance»<br />
Entretien avec Hama Ag Sid Ahmed, porte‑parole du Mouvement national de libération de l’Azawad<br />
<div class="pict"><a href="http://photo.roodo.com/photos/hung_chun/2281707.html" target="_blank"><img src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/2281707_a26pels_l.jpg?11337" class="pict" border="0"></a></div><br><br />
馬利政變之後，北方由「阿扎瓦德民族解放運動」主導的戰鬥相對激烈。上週五（30日）解放基達爾（Kidal）之後，接著又於31日控制了高（Gao），該城解放也將指日可待。以下，該解放運動的發言人Hama Ag Sid Ahmed接受阿爾及利亞【電子新聞網】（Tous Sur Algérie）訪問。編譯：陳虹君<br />
<br />
問：馬利軍方推翻總統阿馬度．圖馬尼．圖雷（Amadou Toumani Touré）。您作何反應？<br />
答：我認為圖雷總統的最後任期表現得相當差勁。首先，眾所周知，他的政府團隊完全放棄對馬利北方三大區的經營，各何況社會弊病也影響著整個馬利社會與軍隊士氣。我們很清楚在馬利的軍隊裡，士兵、士官或是部份官員對軍隊治理的無能有異議，尤其是對這六年來（2006年圖瓦雷克人的第n次武裝起義）阿扎瓦德地區的社會動盪毫無長遠的政治對策。關於我們的戰鬥，我們並沒有打算要破壞馬利法律上的制度，而是要收回我們的領土，尊嚴地活著，告慰已逝的族人。<br />
<br />
問：您贊成此次政變嗎？<br />
答：站在整體非洲的利益上來說，民主過渡期，尤其是馬利，我們無法贊同這場政變，它尤其破壞了本區已經夠脆弱的民主結構。必須順帶一提的是，這些政變軍官也是有其前提，特別是針對圖雷總統的無能還有其親信的腐敗表達不滿。但是政變軍官們自身也必須更積極地讓國際社會明白其立場。<br />
<br />
問：您對當前掌控巴馬科權力中心的軍政府有何期待？<br />
答：目前，我們興致高昂地觀察政治情勢的變化，同時繼續以軍事戰鬥收回我們的領土。未來幾週，我們會明白在巴馬科的軍事和政黨們的意圖，以及國際社會的態度。無論如何，政變軍政府首先就沒有政治合法性，再來，他們所能掌控的有限。他們完全無從應付馬利目前的情況。現在甚至可以說，首都近郊的情況十分混亂。<br />
<br />
問：目前馬利北方的局勢為何？<br />
答：幾個星期以來，「阿扎瓦德民族解放運動」不斷向前挺進。當地的名流、民選代表都相繼加入這場解放運動，透過教育感召於鄉村、城鎮進行公民行動。有過一場大規模的公民動員。昂代郎布坎(Andéramboukane)、梅納卡(Menaka)、泰薩利(Tessalit)、尼亞豐凱(Niafunké)、阿蓋洛克(Aguelhoc)等城市都已經解放。加上29日晚間於基達爾（Kidal）與馬利政府軍的對抗，該城市也於剛剛解放。接著將朝通布圖（Tombouctou）挺進。而高城（Gao）的解放也指日可待。<br />
我們於戰鬥中前進，逐步解放我們的領土，為了阿扎瓦德地區的人民的利益，以及流亡鄰國的族人期待有尊嚴地返鄉。請記住，這些圖瓦雷克人以及阿拉伯民族後裔都是拋棄一切，家庭、財產、記憶，流亡他處。我們的鬥爭並不只限於當地，也是國際性的。它的永續會在往後的時間裡看到。<br />
<br />
問：圖瓦雷克人試圖建立他們自己的國家嗎？<br />
答：我認為，自馬利擺脫殖民獨立以來（1960年獲得獨立，三年後發生第一次圖瓦雷克武裝起義，但遭到強烈鎮壓），阿扎瓦德地區的人民遭到邊緣化，如今，我們有權利自決。此事並不只涉及到圖瓦雷克人，雖然他們在當地的武裝行動佔多數，但這場政治鬥爭關係到阿扎瓦德全區人民的利益，裡面包括其他薩哈拉民族。當然，鬥爭的目的在於取得獨立，正如阿扎瓦德人民所願望的。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19244422.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19244422.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19244422.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Sat, 31 Mar 2012 13:05:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>「馬利政變軍政府毫無戰略」- Mali: «La junte n&#039;a pas de stratégie»</title>
	<description><![CDATA[
			專訪巴黎社科院人類學家暨薩哈拉帶專家安德烈．布爾鳩（André Bourgeot），談馬利政變危機及其後續發展。

Mali: «La junte n'a pas de stratégie»
Propos recueillis par Nadera Bouazza / Slate Afrique


		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241292.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			專訪巴黎社科院人類學家暨薩哈拉帶專家安德烈．布爾鳩（André Bourgeot），談馬利政變危機及其後續發展。<br />
<br />
Mali: «La junte n'a pas de stratégie»<br />
Propos recueillis par Nadera Bouazza / Slate Afrique<br />
<a href="http://photo.roodo.com/photos/hung_chun/2280575.html" target="_bank" alt="mali_touaregs.jpg" title="mali_touaregs.jpg"><img src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/2280575_cadafm2_l.jpg" border="0"></a><br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241292.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241292.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241292.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Fri, 30 Mar 2012 14:27:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>基達爾解放，通布圖指日可待 - Kidal tombe, Tombouctou vacille</title>
	<description><![CDATA[
			阿扎瓦德民族解放運動於三月三十日佔領了馬利東北部大區的首府基達爾（Kidal），並控制了那裡的兩個軍事基地。其接連的勝利正朝通布圖（Tombouctou）邁進，準備在下一城。阿爾及利亞【國家報】報導。

Kidal tombe, Tombouctou vacille
EL WATAN

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241214.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			阿扎瓦德民族解放運動於三月三十日佔領了馬利東北部大區的首府基達爾（Kidal），並控制了那裡的兩個軍事基地。其接連的勝利正朝通布圖（Tombouctou）邁進，準備在下一城。阿爾及利亞【國家報】報導。<br />
<br />
Kidal tombe, Tombouctou vacille<br />
EL WATAN<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/u_63FLtOX3I" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241214.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241214.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241214.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Fri, 30 Mar 2012 14:14:33 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>二○一二年三月21日，馬利政變始末 - Coup d&#039;État au Mali : le jour où ATT a été renversé</title>
	<description><![CDATA[
			Coup d'État au Mali : le jour où ATT a été renversé
30/03/2012 à 10h:50 Par Jeune Afrique
 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19240972.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Coup d'État au Mali : le jour où ATT a été renversé<br />
30/03/2012 à 10h:50 Par Jeune Afrique<br />
<a href="http://photo.roodo.com/photos/hung_chun/2280435.html" target="_bank" alt="Sanago.jpg" title="Sanago.jpg"><img src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/2280435_uuvpgza_l.jpg" border="0"></a> 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19240972.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19240972.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19240972.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Fri, 30 Mar 2012 10:50:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>薩赫爾地區，馬利一觸擊發的火藥庫 - Au cœur du Sahel sous tension, la poudrière malienne</title>
	<description><![CDATA[
			Au cœur du Sahel sous tension, la poudrière malienne
LE MONDE | 28.03.2012 à 08h00 • Christophe Ayad


場景發生在二○一一年三月十八日那天。當利比亞強人戈達費的坦克車隊正趕往叛亂城市班加西（Benghazi）之際，巴黎某個編輯室的電話響了。「喂，我是圖瓦雷克人的某首領。xxx『姊妹』是否還在利比亞？她是一位記者朋友，我們彼此認識對方。告訴她趕快離開班加西，因為我們就要過去了，不然會出麻煩事。」次日清晨，班加西遭到襲擊。幾個小時之後，北約展開空襲。戈達費的進攻隊伍遭到導彈的準確轟炸：焦黑的車輛、被炸得掀開的裝甲車、成為焦炭的士兵。

那些逃過轟炸的人帶著行李與軍火各自逃命。受戈達費招募多年的圖瓦雷克戰士，穿越過沙漠紛紛抵達尼日與馬利北方，回到他們的原鄉避難。爆發於二○一一年三月至十月的利比亞戰爭，期間不斷發生圖瓦雷克戰士潛逃事件。每每圖瓦雷克人都帶回不少戰爭物資：改裝於小型載重車後方的防空砲台、火箭發射器等。

自戈達費垮台後，很顯然地，此事在薩哈拉帶造成影響。戈達費四十二年的統領，該地區沒有任何一個權力或是叛亂組織是不受其資助、金援、武裝的。其衝擊潮不待六個月便已在馬利北部發酵。二○一二年初，「阿扎瓦德民族解放運動」（Mouvement national de libération de l'Azawad, MNLA），在馬利的圖瓦雷克族人領導下，一個一個地將其北方阿扎瓦德地區的城市接收，佔領。如今，該地區最大首府基達爾（Kidal）岌岌可危，不久的將來可遭攻下。有超過十萬區民逃往鄰國避難，九萬人流離失所。

這一連串的軍事失利足足讓馬利總統阿馬度．圖馬尼．圖雷（Amadou Toumani Touré, ATT）失去威信，遭到無能與怠惰等指控。一批憤怒的年輕軍官於三月21日政變推翻前總統。原定四月29日舉行總統大選。現在一切都擱置，國家陷入崩潰邊緣。

馬利是一切亂源匯聚且一處即發的浩瀚國度，從大西洋到印度洋的非法交易豢養該區的極端伊斯蘭份子「馬格里布蓋達基地組織」（Al-Qaida au Maghreb islamique, AQMI）同時也讓圖瓦雷克游擊隊與貪腐墮落的軍隊人員得利。在極端貧困與惡劣的環境中，馬利、布吉那法索、尼日，只要受到乾旱威脅就有飢荒的危機，而這正是今年的情況。

共謀集團

毒品（古柯鹼）來自南美洲，（大麻）來自摩洛哥。此地成為毒品集散地，其運銷幅員廣闊橫跨東西，由西奈半島轉入以色列，或是通過蘇丹進入波斯灣地區。百色粉末也可經南北道，直達地中海岸，於是進入歐洲。一路都有海關單位和軍事部門串通共犯護航，保鑣。而此次的政變也是針對前總統阿馬度．圖馬尼．圖雷與其親信靠此道撈取非法利益無數，所做出的抗議。

另外一項非法暴利的賺取，就是伊斯蘭馬格里布基地組織（AQMI）所進行的人質綁架。這些伊斯蘭基本教義派「Salafist傳道戰鬥團」的復興主要集中於阿德拉爾（Adrar）這片乾旱山區，地理上靠近尼日，橫跨阿爾及利亞與馬利。目前他們綁架了十三名西方人士當作人質，其中有六名法國人，以換取鉅額贖金（自二○○七年以來，一共以八十名人質換取了一億八千三百萬歐元）。錢也來自伊斯蘭馬格里布基地組織針對毒品運送所收取的保護費。

對馬利的將軍們而言， 打擊伊斯蘭馬格里布基地組織無疑是要他們放棄此利潤後的交易。這是可以理解的，於是在這種情況下，前總統圖雷不願意去面對所謂的反恐行動。這導致法國的憤怒，因為首先危急到其人質的安全；同樣也使得與極端份子做殊死鬥的阿爾及利亞和茅利塔尼亞感到無奈。儘管阿爾及利亞南方的 塔曼拉塞特（Tamanrasset）設有反恐指揮部，但該合作卻無法起作用。

伊斯蘭馬格里布基地組織的鬥士，估計大約在五百到千人之間，人數不見得眾多，但是其機動性以及與當地人士（尤其在圖瓦雷克的宗族裡）的互通有無，讓他們變得難以捉摸。「阿扎瓦德民族解放運動」提倡改革派伊斯蘭主義，但Ansar Eddine，前馬利國家談判代表Iyad Ag Ghali的武裝軍團走的卻是激進路線，希望建立伊斯蘭教法（charia）。

這個關口足以激起人們對非洲跨國恐怖主義的擔憂，形成所謂的恐怖三角：馬格里布基地組織、奈及利亞北方的博科聖地組織（Boko Haram）以及索馬利亞青年黨（Shebab）。這項威脅還僅止於想像，但當地的具體情況卻各不相同。尤其是自殺炸彈客的技術轉移，這點確實讓人憂心。加上從利比亞消失的數千枚便攜式地對空飛彈，專家們不排除周邊地區對民航機的襲擊。

來源：法國世界報
編譯：陳虹君
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241050.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Au cœur du Sahel sous tension, la poudrière malienne<br />
LE MONDE | 28.03.2012 à 08h00 • Christophe Ayad<br />
<a href="http://photo.roodo.com/photos/hung_chun/2280441.html" target="_bank" alt="region-du-sahel.jpg" title="region-du-sahel.jpg"><img src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/2280441_mjyskwl_l.jpg" border="0"></a><br />
<br />
場景發生在二○一一年三月十八日那天。當利比亞強人戈達費的坦克車隊正趕往叛亂城市班加西（Benghazi）之際，巴黎某個編輯室的電話響了。「喂，我是圖瓦雷克人的某首領。xxx『姊妹』是否還在利比亞？她是一位記者朋友，我們彼此認識對方。告訴她趕快離開班加西，因為我們就要過去了，不然會出麻煩事。」次日清晨，班加西遭到襲擊。幾個小時之後，北約展開空襲。戈達費的進攻隊伍遭到導彈的準確轟炸：焦黑的車輛、被炸得掀開的裝甲車、成為焦炭的士兵。<br />
<br />
那些逃過轟炸的人帶著行李與軍火各自逃命。受戈達費招募多年的圖瓦雷克戰士，穿越過沙漠紛紛抵達尼日與馬利北方，回到他們的原鄉避難。爆發於二○一一年三月至十月的利比亞戰爭，期間不斷發生圖瓦雷克戰士潛逃事件。每每圖瓦雷克人都帶回不少戰爭物資：改裝於小型載重車後方的防空砲台、火箭發射器等。<br />
<br />
自戈達費垮台後，很顯然地，此事在薩哈拉帶造成影響。戈達費四十二年的統領，該地區沒有任何一個權力或是叛亂組織是不受其資助、金援、武裝的。其衝擊潮不待六個月便已在馬利北部發酵。二○一二年初，「阿扎瓦德民族解放運動」（Mouvement national de libération de l'Azawad, MNLA），在馬利的圖瓦雷克族人領導下，一個一個地將其北方阿扎瓦德地區的城市接收，佔領。如今，該地區最大首府基達爾（Kidal）岌岌可危，不久的將來可遭攻下。有超過十萬區民逃往鄰國避難，九萬人流離失所。<br />
<br />
這一連串的軍事失利足足讓馬利總統阿馬度．圖馬尼．圖雷（Amadou Toumani Touré, ATT）失去威信，遭到無能與怠惰等指控。一批憤怒的年輕軍官於三月21日政變推翻前總統。原定四月29日舉行總統大選。現在一切都擱置，國家陷入崩潰邊緣。<br />
<br />
馬利是一切亂源匯聚且一處即發的浩瀚國度，從大西洋到印度洋的非法交易豢養該區的極端伊斯蘭份子「馬格里布蓋達基地組織」（Al-Qaida au Maghreb islamique, AQMI）同時也讓圖瓦雷克游擊隊與貪腐墮落的軍隊人員得利。在極端貧困與惡劣的環境中，馬利、布吉那法索、尼日，只要受到乾旱威脅就有飢荒的危機，而這正是今年的情況。<br />
<br />
共謀集團<br />
<br />
毒品（古柯鹼）來自南美洲，（大麻）來自摩洛哥。此地成為毒品集散地，其運銷幅員廣闊橫跨東西，由西奈半島轉入以色列，或是通過蘇丹進入波斯灣地區。百色粉末也可經南北道，直達地中海岸，於是進入歐洲。一路都有海關單位和軍事部門串通共犯護航，保鑣。而此次的政變也是針對前總統阿馬度．圖馬尼．圖雷與其親信靠此道撈取非法利益無數，所做出的抗議。<br />
<br />
另外一項非法暴利的賺取，就是伊斯蘭馬格里布基地組織（AQMI）所進行的人質綁架。這些伊斯蘭基本教義派「Salafist傳道戰鬥團」的復興主要集中於阿德拉爾（Adrar）這片乾旱山區，地理上靠近尼日，橫跨阿爾及利亞與馬利。目前他們綁架了十三名西方人士當作人質，其中有六名法國人，以換取鉅額贖金（自二○○七年以來，一共以八十名人質換取了一億八千三百萬歐元）。錢也來自伊斯蘭馬格里布基地組織針對毒品運送所收取的保護費。<br />
<br />
對馬利的將軍們而言， 打擊伊斯蘭馬格里布基地組織無疑是要他們放棄此利潤後的交易。這是可以理解的，於是在這種情況下，前總統圖雷不願意去面對所謂的反恐行動。這導致法國的憤怒，因為首先危急到其人質的安全；同樣也使得與極端份子做殊死鬥的阿爾及利亞和茅利塔尼亞感到無奈。儘管阿爾及利亞南方的 塔曼拉塞特（Tamanrasset）設有反恐指揮部，但該合作卻無法起作用。<br />
<br />
伊斯蘭馬格里布基地組織的鬥士，估計大約在五百到千人之間，人數不見得眾多，但是其機動性以及與當地人士（尤其在圖瓦雷克的宗族裡）的互通有無，讓他們變得難以捉摸。「阿扎瓦德民族解放運動」提倡改革派伊斯蘭主義，但Ansar Eddine，前馬利國家談判代表Iyad Ag Ghali的武裝軍團走的卻是激進路線，希望建立伊斯蘭教法（charia）。<br />
<br />
這個關口足以激起人們對非洲跨國恐怖主義的擔憂，形成所謂的恐怖三角：馬格里布基地組織、奈及利亞北方的博科聖地組織（Boko Haram）以及索馬利亞青年黨（Shebab）。這項威脅還僅止於想像，但當地的具體情況卻各不相同。尤其是自殺炸彈客的技術轉移，這點確實讓人憂心。加上從利比亞消失的數千枚便攜式地對空飛彈，專家們不排除周邊地區對民航機的襲擊。<br />
<br />
來源：法國世界報<br />
編譯：陳虹君
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241050.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241050.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241050.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Thu, 29 Mar 2012 12:30:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>「我們所關心的是解放我們領土」  - « Notre préoccupation est de libérer notre territoire »</title>
	<description><![CDATA[
			阿爾及利亞【國家報】（El Watan）專訪阿扎瓦德民族解放運動參謀長Mahamed Ag Najiim。

« Notre préoccupation est de libérer notre territoire »
Interview avec MAHAMED AG NAJIIM, CHEF D’ÉTAT-MAJOR MILITAIRE DU MNLA ☉ EL WATAN

問：一些矛盾的消息流傳說基達爾（Kidal）先是由「阿扎瓦德民族解放運動」佔領，後來落到由Ayad Ag Ghali領導的Ansar Eddine武裝軍團手上。究竟是怎麼回事？
答：此刻，我可以很清楚地告訴您，我們的戰士已經在基達爾，而那裡並沒有Ansar Eddine的支持者或是武裝部隊。所有這些不實消息都是巴馬科當局為了隱藏其戰事失利而捏造的。事實上，政府軍已經投降，避免與解放運動有正面抵抗。我們逮捕數十名士兵，但有更多人願意加入我們的行列。

問：但是兩天前Ayad Ag Ghali才宣佈基達爾已在他的控制下，並且要在此建立伊斯蘭教法......
答：記者發佈的消息與我們的現場事實不符。我們正在基達爾，然而並沒有見到上述情形。所有已經解放的城市，如：昂代郎布坎(Andéramboukane)、梅納卡(Menaka)、泰薩利(Tessalit)、尼亞豐凱(Niafunké)、阿蓋洛克(Aguelhoc)、Tinzaouatine......皆在「阿扎瓦德民族解放運動」的掌控下。

問：該如何解釋「阿扎瓦德民族解放運動」收復領土獨立建國的鬥爭會與建立伊斯蘭教法的武裝團體同在一個現場？
答：有個重點必須要說。眾所皆知，我們的地區上必沒有任何宗教問題。伊斯蘭本來就是我們的根，誰也無法否認。我們鬥爭的目的是解放我們的領土，達成獨立，並非伊斯蘭化。有關Ansar Eddine的意圖，那得問其領導人Ayad Ag Ghali。當前迫切的事僅有解放遭到馬利政府軍或是蓋達基地組織染指的土地。我再次重申，我們所關心的是解放我們領土，並非伊斯蘭化。

問：您將如何回應巴馬科的新主人，政變軍政府上尉薩諾戈（Sanogo），同時也是「振興民主與國家復興委員會」（CNRDRE）主席，他表示願意就馬利北方問題談判？
答：對我們來說，政變尚未結束。目前局勢依然十分混亂。軍政府無法控制地方上的情況。首都巴馬科演變成武裝搶劫、搜查、逮捕、報復處決等事件頻傳。巴馬科的政變新主人毫無合法性，無法代表談判北方危機這樣重要的議題。對於這一點，我們無法給予答案。但對我們而言，情況並沒有改變。我們的依然繼續戰鬥，收復我們的領土。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241198.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			阿爾及利亞【國家報】（El Watan）專訪阿扎瓦德民族解放運動參謀長Mahamed Ag Najiim。<br />
<br />
« Notre préoccupation est de libérer notre territoire »<br />
Interview avec MAHAMED AG NAJIIM, CHEF D’ÉTAT-MAJOR MILITAIRE DU MNLA ☉ EL WATAN<br />
<div class="pict"><a href="http://photo.roodo.com/photos/hung_chun/2282925.html" target="_blank"><img src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/2282925_2oltz3n_l.jpg?11526" class="pict" border="0"></a></div><br><br />
問：一些矛盾的消息流傳說基達爾（Kidal）先是由「阿扎瓦德民族解放運動」佔領，後來落到由Ayad Ag Ghali領導的Ansar Eddine武裝軍團手上。究竟是怎麼回事？<br />
答：此刻，我可以很清楚地告訴您，我們的戰士已經在基達爾，而那裡並沒有Ansar Eddine的支持者或是武裝部隊。所有這些不實消息都是巴馬科當局為了隱藏其戰事失利而捏造的。事實上，政府軍已經投降，避免與解放運動有正面抵抗。我們逮捕數十名士兵，但有更多人願意加入我們的行列。<br />
<br />
問：但是兩天前Ayad Ag Ghali才宣佈基達爾已在他的控制下，並且要在此建立伊斯蘭教法......<br />
答：記者發佈的消息與我們的現場事實不符。我們正在基達爾，然而並沒有見到上述情形。所有已經解放的城市，如：昂代郎布坎(Andéramboukane)、梅納卡(Menaka)、泰薩利(Tessalit)、尼亞豐凱(Niafunké)、阿蓋洛克(Aguelhoc)、Tinzaouatine......皆在「阿扎瓦德民族解放運動」的掌控下。<br />
<br />
問：該如何解釋「阿扎瓦德民族解放運動」收復領土獨立建國的鬥爭會與建立伊斯蘭教法的武裝團體同在一個現場？<br />
答：有個重點必須要說。眾所皆知，我們的地區上必沒有任何宗教問題。伊斯蘭本來就是我們的根，誰也無法否認。我們鬥爭的目的是解放我們的領土，達成獨立，並非伊斯蘭化。有關Ansar Eddine的意圖，那得問其領導人Ayad Ag Ghali。當前迫切的事僅有解放遭到馬利政府軍或是蓋達基地組織染指的土地。我再次重申，我們所關心的是解放我們領土，並非伊斯蘭化。<br />
<br />
問：您將如何回應巴馬科的新主人，政變軍政府上尉薩諾戈（Sanogo），同時也是「振興民主與國家復興委員會」（CNRDRE）主席，他表示願意就馬利北方問題談判？<br />
答：對我們來說，政變尚未結束。目前局勢依然十分混亂。軍政府無法控制地方上的情況。首都巴馬科演變成武裝搶劫、搜查、逮捕、報復處決等事件頻傳。巴馬科的政變新主人毫無合法性，無法代表談判北方危機這樣重要的議題。對於這一點，我們無法給予答案。但對我們而言，情況並沒有改變。我們的依然繼續戰鬥，收復我們的領土。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241198.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241198.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241198.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 14:04:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>「獨立並非給出來的，它是贏來的」- MNLA : « L’indépendance ne se donne pas, elle se mérite » </title>
	<description><![CDATA[
			專訪阿扎瓦德民族解放運動的媒體關係人Mossa Ag Attaher
2012年1月又開始了武裝軍事鬥爭的「阿扎瓦德民族解放運動」，攻佔了昂代郎布坎(Andéramboukane)、梅納卡(Menaka)、泰薩利(Tessalit)、尼亞豐凱(Niafunké)、阿蓋洛克(Aguelhoc)，與馬利政府軍的對抗上節節勝利，控制了馬利北方大部分地區，而該地區最大首府基達爾（Kidal）也遭其包圍，目的在贏得阿扎瓦德獨立政權的建立。該解放運動的國內外政治局發言人Mossa Ag Attaher接受Afrik .com訪問。編譯：陳虹君

MNLA : « L’indépendance ne se donne pas, elle se mérite »
Interview du porte-parole de la rebellion au Mali
Le 28 MARS 2012 / PAR DOUNIA BEN MOHAMED


問：您對三月21日的馬利政變的反應為何？您將改變戰略嗎？您擔心馬利政府軍將如政變領導人所要求的，得到更多軍事資源嗎？
答：對於政變，我們持保留態度。在此之前，我們完全沒有針對此事件發表過任何看法。我寧可說是政府軍內部的萎靡不振，而非軍事資源上的缺乏。我可以告訴您，無論哪個政客或是軍官上台，並不會有更多的資源可使。馬利當局已經用盡各種手段、戰爭資源來打擊我們。飛機、直升機、裝甲、坦克......但總是吞敗仗。所以這不是資源不足或是軍事疏忽的問題，是意志抵觸的問題。我們將保持冷靜。因為我們已經知道當局沒有更多的手段來對付我們，更不會是一名年輕沒經驗的政變軍官能將我們擊退。

問：這於當地的影響為何？您會繼續以武力，迫使當局展開新的談判嗎？
答：我們並非在要挾馬利當局的這項邏輯裡。我們希望對當局，甚至全世界，展現阿扎瓦德的人民意志。我們的目標始終如一：解放北方三大城基達爾（Kidal）、高（Gao）以及通布圖（Tombouctou）。一月17日以降，我們的戰鬥並無改變。我們將會持續戰鬥直到全區解放。如果目前掌權的軍政府明確表示願意有利政治解決我們的問題，我們都願意聽。如果馬利政府採取並接受阿扎瓦德人民的自決權，我們將在同一天停止敵對行動。相反的，如果這位新手軍官要求以新的武力來攻擊我們，那麼我們得說，一場地面決戰是不可免。

問：究竟，您在當地掌握有多少勢力？
答：如今，我們佔據阿扎瓦德地區85%的領土。而該地區最大首府基達爾（Kidal）正被我們包圍，再過不久即將解放。我們拿下最重要的軍事基地阿瑪榭克（Amachech）、泰薩利(Tessalit)、阿蓋洛克(Aguelhoc)，五十年來馬利政府駐紮的基地。

問：如果說這些起義的圖瓦雷克人，要求阿扎瓦德地區自治並非新鮮事，自今年一月17日，「阿扎瓦德民族解放運動」已經成為一個結構化的政治軍事組織，且在馬利北方幾個戰略要點擊潰政府軍。該運動的性質又是什麼？
答：阿扎瓦德民族解放運動是「革命運動」不是叛亂，其中有兩個實體單位：政治局與軍事參謀。中央政治局是由阿扎瓦德年輕的行政高層組成。軍事參謀由上校Mohamed Ag Najiim領導，負責協調地面上的一切行動，其組成人員基本上由從馬利政府軍裡潛逃出來的族人、過去流亡至利比亞後遭軍事鎮壓的圖瓦雷克人。

問：戰士共有多少人？
答：一個革命運動是無法給出確切（人員）數字的。我只能告訴您我們有超過兩千人。每天都有新的成員加入。上週，有超過六十位國家級和地方級的民選官員，包括市長和阿扎瓦德地區的代表加入。政變之前他們不敢有此作為，擔心遭到報復。如今，每天都有新的成員加入我們的行列。自一九六三年以降的起義，也是第一次的真正起義反抗，從來阿扎瓦德的居民都沒有認為就此結束了。那些離開原鄉，出國留學，或是加入國外軍事組織（尤其是在利比亞），皆取得專業技術要來改變這片土地。我們認為我們不能再死在他方。

問：確切而言，利比亞危機，造成許多原本在戈達費軍隊裡效力的圖瓦雷克人紛紛帶著武器資源回到阿扎瓦德，看起來似乎是成就一月17日起義以來軍事成功的原因？
答：不盡然。我們被指控在我們軍事參謀當中有利比亞的雇傭軍。一九六三的起義之後，圖瓦雷克人受到無情的鎮壓，所有12-15歲的年輕人走上流亡之路，紛紛逃往阿爾及利亞和利比亞。在這場流亡當中，那些逃往利比亞的青年發現一個有利的局勢，那就是加入軍隊學習軍事專長。就是前利比亞強人開放招募外國士兵訓練營的年代。這些年輕人大批地加入訓練營。接受相當重要的軍事訓練。根據國際的見證，這些加入戈達費軍事訓練團的圖瓦雷克人表現出非凡的軍事能力，並且於利比亞的軍隊裡陞遷晉級。在這個國家隊裡的兵士就是國家的軍人，遵守同樣的法紀，領取同樣的薪俸。為什麼稱他們是雇傭軍？其中有五百人回到阿扎瓦德。當班加西造反起義之際，戈達費的下面的所有士兵接收到命令。但是，媒體沒說的是，加入阿扎瓦德民族解放運動的幾百名圖瓦雷克人，是早在狄波里被攻下的前四個月就回來的，更早於蘇爾特淪陷的時候。那時的圖瓦雷克人回流，是戈達費最需要其部隊的時候，這也顯示他們與利比亞領導人的分歧。其中許多軍官按自身的職責，將整個軍營的庫存武器帶來。囊括武器、車輛、制服等。這裡要指出的是，這些戰士的軍事貢獻並非最大的。最重要的是馬利政府軍擁有令人難以置信的軍備庫存，其中是作為反恐的一部份，只是國家未曾執行。我們是在政府軍兵敗如山倒的時候接收他們的軍備，多數來自法國、阿爾及利亞、美國，而我們用之取得勝利。

問：馬利政變之前與當局以及國外列強的談判進展為何？事件以來又是如何？
答：一月17日以來，沒有任何談判。沒有與當局或是外國列強有過談判。法國已經提出要與我們還有馬利政府會面。法國外長抵巴馬科之際曾提出談判之前的停戰要求。正當我們評估停火一事，馬利當局竟然派出兩百餘輛車對我們進攻。前總統圖雷破壞了這場法國提出的可能的談判。我們不要求法國或是阿爾及利亞去乞求馬利當局給予我們獨立。獨立並非給出來的，它是贏來的。通過地面上的戰鬥。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241144.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			專訪阿扎瓦德民族解放運動的媒體關係人Mossa Ag Attaher<br />
2012年1月又開始了武裝軍事鬥爭的「阿扎瓦德民族解放運動」，攻佔了昂代郎布坎(Andéramboukane)、梅納卡(Menaka)、泰薩利(Tessalit)、尼亞豐凱(Niafunké)、阿蓋洛克(Aguelhoc)，與馬利政府軍的對抗上節節勝利，控制了馬利北方大部分地區，而該地區最大首府基達爾（Kidal）也遭其包圍，目的在贏得阿扎瓦德獨立政權的建立。該解放運動的國內外政治局發言人Mossa Ag Attaher接受Afrik .com訪問。編譯：陳虹君<br />
<br />
MNLA : « L’indépendance ne se donne pas, elle se mérite »<br />
Interview du porte-parole de la rebellion au Mali<br />
Le 28 MARS 2012 / PAR DOUNIA BEN MOHAMED<br />
<a href="http://photo.roodo.com/photos/hung_chun/2280451.html" target="_bank" alt="Mossa Ag Attaher.jpg" title="Mossa Ag Attaher.jpg"><img src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/2280451_wdrdkfc_l.jpg" border="0"></a><br />
<br />
問：您對三月21日的馬利政變的反應為何？您將改變戰略嗎？您擔心馬利政府軍將如政變領導人所要求的，得到更多軍事資源嗎？<br />
答：對於政變，我們持保留態度。在此之前，我們完全沒有針對此事件發表過任何看法。我寧可說是政府軍內部的萎靡不振，而非軍事資源上的缺乏。我可以告訴您，無論哪個政客或是軍官上台，並不會有更多的資源可使。馬利當局已經用盡各種手段、戰爭資源來打擊我們。飛機、直升機、裝甲、坦克......但總是吞敗仗。所以這不是資源不足或是軍事疏忽的問題，是意志抵觸的問題。我們將保持冷靜。因為我們已經知道當局沒有更多的手段來對付我們，更不會是一名年輕沒經驗的政變軍官能將我們擊退。<br />
<br />
問：這於當地的影響為何？您會繼續以武力，迫使當局展開新的談判嗎？<br />
答：我們並非在要挾馬利當局的這項邏輯裡。我們希望對當局，甚至全世界，展現阿扎瓦德的人民意志。我們的目標始終如一：解放北方三大城基達爾（Kidal）、高（Gao）以及通布圖（Tombouctou）。一月17日以降，我們的戰鬥並無改變。我們將會持續戰鬥直到全區解放。如果目前掌權的軍政府明確表示願意有利政治解決我們的問題，我們都願意聽。如果馬利政府採取並接受阿扎瓦德人民的自決權，我們將在同一天停止敵對行動。相反的，如果這位新手軍官要求以新的武力來攻擊我們，那麼我們得說，一場地面決戰是不可免。<br />
<br />
問：究竟，您在當地掌握有多少勢力？<br />
答：如今，我們佔據阿扎瓦德地區85%的領土。而該地區最大首府基達爾（Kidal）正被我們包圍，再過不久即將解放。我們拿下最重要的軍事基地阿瑪榭克（Amachech）、泰薩利(Tessalit)、阿蓋洛克(Aguelhoc)，五十年來馬利政府駐紮的基地。<br />
<br />
問：如果說這些起義的圖瓦雷克人，要求阿扎瓦德地區自治並非新鮮事，自今年一月17日，「阿扎瓦德民族解放運動」已經成為一個結構化的政治軍事組織，且在馬利北方幾個戰略要點擊潰政府軍。該運動的性質又是什麼？<br />
答：阿扎瓦德民族解放運動是「革命運動」不是叛亂，其中有兩個實體單位：政治局與軍事參謀。中央政治局是由阿扎瓦德年輕的行政高層組成。軍事參謀由上校Mohamed Ag Najiim領導，負責協調地面上的一切行動，其組成人員基本上由從馬利政府軍裡潛逃出來的族人、過去流亡至利比亞後遭軍事鎮壓的圖瓦雷克人。<br />
<br />
問：戰士共有多少人？<br />
答：一個革命運動是無法給出確切（人員）數字的。我只能告訴您我們有超過兩千人。每天都有新的成員加入。上週，有超過六十位國家級和地方級的民選官員，包括市長和阿扎瓦德地區的代表加入。政變之前他們不敢有此作為，擔心遭到報復。如今，每天都有新的成員加入我們的行列。自一九六三年以降的起義，也是第一次的真正起義反抗，從來阿扎瓦德的居民都沒有認為就此結束了。那些離開原鄉，出國留學，或是加入國外軍事組織（尤其是在利比亞），皆取得專業技術要來改變這片土地。我們認為我們不能再死在他方。<br />
<br />
問：確切而言，利比亞危機，造成許多原本在戈達費軍隊裡效力的圖瓦雷克人紛紛帶著武器資源回到阿扎瓦德，看起來似乎是成就一月17日起義以來軍事成功的原因？<br />
答：不盡然。我們被指控在我們軍事參謀當中有利比亞的雇傭軍。一九六三的起義之後，圖瓦雷克人受到無情的鎮壓，所有12-15歲的年輕人走上流亡之路，紛紛逃往阿爾及利亞和利比亞。在這場流亡當中，那些逃往利比亞的青年發現一個有利的局勢，那就是加入軍隊學習軍事專長。就是前利比亞強人開放招募外國士兵訓練營的年代。這些年輕人大批地加入訓練營。接受相當重要的軍事訓練。根據國際的見證，這些加入戈達費軍事訓練團的圖瓦雷克人表現出非凡的軍事能力，並且於利比亞的軍隊裡陞遷晉級。在這個國家隊裡的兵士就是國家的軍人，遵守同樣的法紀，領取同樣的薪俸。為什麼稱他們是雇傭軍？其中有五百人回到阿扎瓦德。當班加西造反起義之際，戈達費的下面的所有士兵接收到命令。但是，媒體沒說的是，加入阿扎瓦德民族解放運動的幾百名圖瓦雷克人，是早在狄波里被攻下的前四個月就回來的，更早於蘇爾特淪陷的時候。那時的圖瓦雷克人回流，是戈達費最需要其部隊的時候，這也顯示他們與利比亞領導人的分歧。其中許多軍官按自身的職責，將整個軍營的庫存武器帶來。囊括武器、車輛、制服等。這裡要指出的是，這些戰士的軍事貢獻並非最大的。最重要的是馬利政府軍擁有令人難以置信的軍備庫存，其中是作為反恐的一部份，只是國家未曾執行。我們是在政府軍兵敗如山倒的時候接收他們的軍備，多數來自法國、阿爾及利亞、美國，而我們用之取得勝利。<br />
<br />
問：馬利政變之前與當局以及國外列強的談判進展為何？事件以來又是如何？<br />
答：一月17日以來，沒有任何談判。沒有與當局或是外國列強有過談判。法國已經提出要與我們還有馬利政府會面。法國外長抵巴馬科之際曾提出談判之前的停戰要求。正當我們評估停火一事，馬利當局竟然派出兩百餘輛車對我們進攻。前總統圖雷破壞了這場法國提出的可能的談判。我們不要求法國或是阿爾及利亞去乞求馬利當局給予我們獨立。獨立並非給出來的，它是贏來的。通過地面上的戰鬥。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241144.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241144.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241144.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 13:52:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>二○一二年一月17日，阿扎瓦德起義 - Azawad le 17 Janvier 2012 </title>
	<description><![CDATA[
			
阿扎瓦德民族解放運動（Mouvement National pour la Libération de l'Azawad; MNLA），於2010年10月成立，是活動於非洲馬利北方阿扎瓦德地區一個政治軍事組織，主要由遊牧民族圖瓦雷格人組成，還包含該區的其他薩哈拉部落民族：桑海人（sonrhai）、Bozo、多貢人（dogon）、富拉尼人（peuls），以及阿拉伯後裔的兩個遊牧民族：Kountas和Bérabich。1916年以降，該地區的圖瓦雷克武裝起義至少有五次。2012年1月又開始了武裝軍事鬥爭，攻佔了昂代郎布坎(Andéramboukane)、梅納卡(Menaka)、泰薩利(Tessalit)、尼亞豐凱(Niafunké)、阿蓋洛克(Aguelhoc)，控制了馬利北方大部分地區，目的在贏得阿扎瓦德獨立政權的建立。

阿扎瓦德民族解放運動官方網站（法語/阿語/英文）：www.mnlamov.net

以下是柏柏爾電視台以法文專訪阿扎瓦德民族解放運動的媒體關係人Mossa Ag Attaher。

Interview avec Mossa Ag Attaher, Chargé du MNLA des Relations avec les Medias. Présentée par Mohand Kacioui



		
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<a href="http://photo.roodo.com/photos/hung_chun/2282569.html" target="_bank" alt="mnla.jpg" title="mnla.jpg"><img src="http://pcdn1.rimg.tw/photos/2282569_vhspkpj_l.jpg" border="0"></a><br />
阿扎瓦德民族解放運動（Mouvement National pour la Libération de l'Azawad; MNLA），於2010年10月成立，是活動於非洲馬利北方阿扎瓦德地區一個政治軍事組織，主要由遊牧民族圖瓦雷格人組成，還包含該區的其他薩哈拉部落民族：桑海人（sonrhai）、Bozo、多貢人（dogon）、富拉尼人（peuls），以及阿拉伯後裔的兩個遊牧民族：Kountas和Bérabich。1916年以降，該地區的圖瓦雷克武裝起義至少有五次。2012年1月又開始了武裝軍事鬥爭，攻佔了昂代郎布坎(Andéramboukane)、梅納卡(Menaka)、泰薩利(Tessalit)、尼亞豐凱(Niafunké)、阿蓋洛克(Aguelhoc)，控制了馬利北方大部分地區，目的在贏得阿扎瓦德獨立政權的建立。<br />
<br />
阿扎瓦德民族解放運動官方網站（法語/阿語/英文）：www.mnlamov.net<br />
<br />
以下是柏柏爾電視台以法文專訪阿扎瓦德民族解放運動的媒體關係人Mossa Ag Attaher。<br />
<br />
Interview avec Mossa Ag Attaher, Chargé du MNLA des Relations avec les Medias. Présentée par Mohand Kacioui<br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/UIsjyXa2WnM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/-FrDaLgFxpk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241340.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/19241340.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 14:37:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>「國家把持在幾個家族手裡，突尼西亞人已經精疲力盡了！」</title>
	<description><![CDATA[
			« Les Tunisiens, fatigués d'un pays tenu par quelques familles »

L'avocate engagée Bochra Beljaj Hamida détaille pour Rue89 les caractéristiques de cette mobilisation « sans précédent ».

(De Tunis) Me Bochra Beljaj Hamida était dans le cortège d'avocats malmenés par la police le 30 décembre devant le tribunal de Tunis. La veille, elle faisait sa première apparition télévisée sur la chaîne tunisienne privée Nessma TV, qui a brisé le verrouillage médiatique en diffusant une émission spéciale sur le mouvement de protestation. 

Mais surtout, Bochra Beljaj Hamida est une figure des revendications démocratiques, du fait d'avoir obtenu la grâce de plusieurs condamnés à mort du temps de Habib Bourguiba. Elle considère le mouvement né à Sidi Bouzid comme sans précédent et défend plus que jamais un processus démocratique pour la Tunisie. 

Je suis entré en contact avec elle la veille de notre entretien. Des policiers en civils avaient cependant été tenus au courant de ma visite chez elle à Tunis. Ils m'ont suivi quelques heures, sans intervenir.
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/14856869.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			« Les Tunisiens, fatigués d'un pays tenu par quelques familles »<br />
<br />
L'avocate engagée Bochra Beljaj Hamida détaille pour Rue89 les caractéristiques de cette mobilisation « sans précédent ».<br />
<br />
(De Tunis) Me Bochra Beljaj Hamida était dans le cortège d'avocats malmenés par la police le 30 décembre devant le tribunal de Tunis. La veille, elle faisait sa première apparition télévisée sur la chaîne tunisienne privée Nessma TV, qui a brisé le verrouillage médiatique en diffusant une émission spéciale sur le mouvement de protestation. <br />
<br />
Mais surtout, Bochra Beljaj Hamida est une figure des revendications démocratiques, du fait d'avoir obtenu la grâce de plusieurs condamnés à mort du temps de Habib Bourguiba. Elle considère le mouvement né à Sidi Bouzid comme sans précédent et défend plus que jamais un processus démocratique pour la Tunisie. <br />
<br />
Je suis entré en contact avec elle la veille de notre entretien. Des policiers en civils avaient cependant été tenus au courant de ma visite chez elle à Tunis. Ils m'ont suivi quelques heures, sans intervenir.
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/14856869.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/14856869.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/14856869.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2011 19:20:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>突尼西亞發生青年失業人口示威遊行，要求公平經濟發展</title>
	<description><![CDATA[
			Des manifestations contre le chômage secouent la Tunisie

Le chômage, la cherté de la vie et le sentiment d'être laissés pour compte sont à l'origine d'une récente flambée de mécontentement dans le centre-ouest de la Tunisie, selon des sources syndicales. Des affrontements ont eu lieu notamment dans la nuit du 26 au 27 décembre dans la région de Sidi Bouzid, faisant un blessé par balle et des dégâts matériels importants. 

Des centaines de Tunisiens ont participé à une manifestation à Souk Jedid, une ville de plus de 19 000 habitants en proie à des troubles sociaux depuis plus d'une semaine, avec pour toile de fond la question du chômage. La garde nationale a procédé à des tirs de sommation pour disperser les manifestants qui ont encerclé le poste de la garde et mis le feu à la sous-préfecture. Un des gardes nationaux a été touché par erreur à la cuisse par balles.  

Dans le même temps, d'autres affrontements ont opposé environ 2000 manifestants à la police dans la ville de Regueb. Des jeunes qui réclamaient le droit au travail ont mis le feu à une banque et ont aussi détruit un café appartenant à un membre du parti au pouvoir, le Rassemblement constitutionnel démocratique (RCD). 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/14857629.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Des manifestations contre le chômage secouent la Tunisie<br />
<br />
Le chômage, la cherté de la vie et le sentiment d'être laissés pour compte sont à l'origine d'une récente flambée de mécontentement dans le centre-ouest de la Tunisie, selon des sources syndicales. Des affrontements ont eu lieu notamment dans la nuit du 26 au 27 décembre dans la région de Sidi Bouzid, faisant un blessé par balle et des dégâts matériels importants. <br />
<br />
Des centaines de Tunisiens ont participé à une manifestation à Souk Jedid, une ville de plus de 19 000 habitants en proie à des troubles sociaux depuis plus d'une semaine, avec pour toile de fond la question du chômage. La garde nationale a procédé à des tirs de sommation pour disperser les manifestants qui ont encerclé le poste de la garde et mis le feu à la sous-préfecture. Un des gardes nationaux a été touché par erreur à la cuisse par balles.  <br />
<br />
Dans le même temps, d'autres affrontements ont opposé environ 2000 manifestants à la police dans la ville de Regueb. Des jeunes qui réclamaient le droit au travail ont mis le feu à une banque et ont aussi détruit un café appartenant à un membre du parti au pouvoir, le Rassemblement constitutionnel démocratique (RCD). 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/14857629.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/14857629.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/14857629.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Tue, 28 Dec 2010 21:17:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>烏克蘭不是妓院 - 青春性感女權抗議團體FEMEN專訪</title>
	<description><![CDATA[
			01.11.2010
國際郵報，出刊二十週年 / No. 1044 / 編譯：陳虹君

莎夏從鍋子裡替每個人注入一碗茶。因為在這間與其他兩位夥伴合租的小公寓裡並沒有茶壺。也沒有茶杯。她提醒安妮亞：「我將妳的茶倒在寬口碗裡，可以吧？」然後她接著說：「幸好我們還有一點餅乾。是我爸媽帶過來的。在他們來看我之前，我已經一個星期沒吃東西了。就算是減肥吧，拍照時會好看點。」
安妮亞．古索（Ania Goutsol）與莎夏．契夫申科（Sacha Chevtchenko）是烏克蘭女權激進抗議團體FEMEN的首腦人物。安妮亞是主席、創辦人，與其說莎夏是其形象代表還不如說她是行動主幹。東西南北各項行動經常都是由她帶領。二○一○年初烏克蘭總統大選之際，莎夏曾急急忙忙地趕到候選人，亦是現任總統的亞努科維奇（Viktor Yanukovych）的投票所，脫下上衣，對著在場的眾多記者高喊「停止強暴烏克蘭！」還有一次，同樣是赤裸上身，她動員領導眾人在首都基輔的獨立廣場上繞行、高喊「烏克蘭不是妓院！」，獨特的抗議方式目的是打擊嫖妓，並將性觀光產業趕出烏克蘭（烏克蘭的性觀光業之所以會蓬勃發展，除了萎靡的經濟以外，便是該國相當寬鬆的邊界控制，讓外國人輕易能進入烏克蘭。全國約有一萬兩千名性工作者，更令人驚訝的是，每八名性工作者中就有一位是高中或大學生）。她也曾在噴水池中沐浴，抗議大學宿舍經常性的切斷熱水供應系統。
莎夏還未曾在這類宿舍裡生活過。一年前她離開家鄉赫梅利尼斯基 （Khmelnitsky）來到基輔，自此，她辛苦地度日。「我希望喚醒烏克蘭的女性，我想要她們參與公共事務。我們積極向她們展開挑戰，向她們呈現女孩也可以有作為。事實上，我有個目標，就是於二○一七年（俄國革命一百年）組織動員一場女性革命。並非要制定女性優越的身分地位，但也相去不遠。老是躲在男人後面，真是受夠了。至於錢... 沒啥好談。當我的相片第一次出現在媒體上後，我立刻就被炒了。我原先是通訊門市的店長。我的上司乾脆這樣對我說：『既然妳有工作以外的其他事業要搞，那麼請妳滾蛋。』OK，我走人，我準備好做其他的犧牲，但我決不會放棄FEMEN。激進派，我愛這玩意。好似興奮劑、毒品，每一次都幾乎達到高潮。」
莎夏是永不倦怠、難得的成員。要是其他女性成員往往不能那麼乾脆地脫掉上衣，她總是胸有成竹，準備好在任何地方脫下上衣。有時候還得抑制她的活力與熱情！莎夏．契夫申科的熱忱畢竟是受到行動成員所欣賞的，還替她繳付每個月九十歐元，暖氣與熱水斷斷續續供應，處處壁癌的小套房房租。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/14465173.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			01.11.2010<br />
國際郵報，出刊二十週年 / No. 1044 / 編譯：陳虹君<br />
<br />
莎夏從鍋子裡替每個人注入一碗茶。因為在這間與其他兩位夥伴合租的小公寓裡並沒有茶壺。也沒有茶杯。她提醒安妮亞：「我將妳的茶倒在寬口碗裡，可以吧？」然後她接著說：「幸好我們還有一點餅乾。是我爸媽帶過來的。在他們來看我之前，我已經一個星期沒吃東西了。就算是減肥吧，拍照時會好看點。」<br />
安妮亞．古索（Ania Goutsol）與莎夏．契夫申科（Sacha Chevtchenko）是烏克蘭女權激進抗議團體FEMEN的首腦人物。安妮亞是主席、創辦人，與其說莎夏是其形象代表還不如說她是行動主幹。東西南北各項行動經常都是由她帶領。二○一○年初烏克蘭總統大選之際，莎夏曾急急忙忙地趕到候選人，亦是現任總統的亞努科維奇（Viktor Yanukovych）的投票所，脫下上衣，對著在場的眾多記者高喊「停止強暴烏克蘭！」還有一次，同樣是赤裸上身，她動員領導眾人在首都基輔的獨立廣場上繞行、高喊「烏克蘭不是妓院！」，獨特的抗議方式目的是打擊嫖妓，並將性觀光產業趕出烏克蘭（烏克蘭的性觀光業之所以會蓬勃發展，除了萎靡的經濟以外，便是該國相當寬鬆的邊界控制，讓外國人輕易能進入烏克蘭。全國約有一萬兩千名性工作者，更令人驚訝的是，每八名性工作者中就有一位是高中或大學生）。她也曾在噴水池中沐浴，抗議大學宿舍經常性的切斷熱水供應系統。<br />
莎夏還未曾在這類宿舍裡生活過。一年前她離開家鄉赫梅利尼斯基 （Khmelnitsky）來到基輔，自此，她辛苦地度日。「我希望喚醒烏克蘭的女性，我想要她們參與公共事務。我們積極向她們展開挑戰，向她們呈現女孩也可以有作為。事實上，我有個目標，就是於二○一七年（俄國革命一百年）組織動員一場女性革命。並非要制定女性優越的身分地位，但也相去不遠。老是躲在男人後面，真是受夠了。至於錢... 沒啥好談。當我的相片第一次出現在媒體上後，我立刻就被炒了。我原先是通訊門市的店長。我的上司乾脆這樣對我說：『既然妳有工作以外的其他事業要搞，那麼請妳滾蛋。』OK，我走人，我準備好做其他的犧牲，但我決不會放棄FEMEN。激進派，我愛這玩意。好似興奮劑、毒品，每一次都幾乎達到高潮。」<br />
莎夏是永不倦怠、難得的成員。要是其他女性成員往往不能那麼乾脆地脫掉上衣，她總是胸有成竹，準備好在任何地方脫下上衣。有時候還得抑制她的活力與熱情！莎夏．契夫申科的熱忱畢竟是受到行動成員所欣賞的，還替她繳付每個月九十歐元，暖氣與熱水斷斷續續供應，處處壁癌的小套房房租。<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/21416544.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/21416544_s.jpg"  border="0" alt="149928_1695413832015_1437916651_1782928_5366858_n.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/14465173.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/14465173.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/14465173.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 23:30:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>avec Godard, en Liberté 高達古今縱橫談</title>
	<description><![CDATA[
			有鑑於第六十三屆坎城影展一種注目單元將放映高齡八十的法裔瑞士導演尚-盧．高達新作【社會主義 電影】（Film Socialisme），MÉDIAPART的記者們於二○一○年四月二十七日在他位於瑞士的居所兼工作室所拍攝的十篇訪談。真是一位風趣、和煦、透徹清醒的老人。其中談論了當代歐洲的問題、歐元、希臘危機、伊斯蘭與禮拜塔、薩克奇與他的歌手夫人、歐巴馬、退休問題、關於【高度、高】（Haut-）字的荒謬使用、電視影集流氓醫生（Dr House）、3D電影、3D的真義、網路、Facebook、Twitter、他與影像、Pho-tographe / Faux-tographe、電影的關係、巴勒斯坦解放運動與拍片、拍片所謂何事、電影即言語、共產主義的踢足球、梅西踢球：收入百萬然後將替中國一台名為瑞奇（Riche）的汽車代言、對世界盃的期望：能看到非常多的罰球！...等等。他與同樣搞錄像的法裔瑞士籍妻子Anne-Marie Miéville，原來一直都有向法國政府誠實納稅！我還以為他住到瑞士就是為了逃漏稅...。咱倆還滿神靈契合的；都愛看法國第五台的 "C' dans l'air" 政、經、社會辯論節目！新片已經有VOD檔供下載。
http://www.mediapart.fr/dossier/culture-idees/godard

本人申請帳號、繳付了一歐元，已經全數訪談蒐集至本台！Vive le CopyLeft !



Jean-Luc Godard en liberté 01/10 (Mediapart)
«Socialisme ? Un sourire qui congédie l'univers» 社會主義？打發全人類的一笑。


Jean-Luc Godard en liberté 02/10 (Mediapart)
«Aujourd'hui, les salauds sont sincères» 今日，混蛋們都很忠誠。


Jean-Luc Godard en liberté 03/10 (Mediapart)
«Nous sommes dépossédés de notre outil, et pourtant il n'y a que celui-là»


Jean-Luc Godard en liberté 04/10 (Mediapart)
«J'aime bien le journalisme d'investigation» 我很喜歡深入調查式的新聞學。

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/12456345.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			有鑑於第六十三屆坎城影展一種注目單元將放映高齡八十的法裔瑞士導演尚-盧．高達新作【社會主義 電影】（Film Socialisme），MÉDIAPART的記者們於二○一○年四月二十七日在他位於瑞士的居所兼工作室所拍攝的十篇訪談。真是一位風趣、和煦、透徹清醒的老人。其中談論了當代歐洲的問題、歐元、希臘危機、伊斯蘭與禮拜塔、薩克奇與他的歌手夫人、歐巴馬、退休問題、關於【高度、高】（Haut-）字的荒謬使用、電視影集流氓醫生（Dr House）、3D電影、3D的真義、網路、Facebook、Twitter、他與影像、Pho-tographe / Faux-tographe、電影的關係、巴勒斯坦解放運動與拍片、拍片所謂何事、電影即言語、共產主義的踢足球、梅西踢球：收入百萬然後將替中國一台名為瑞奇（Riche）的汽車代言、對世界盃的期望：能看到非常多的罰球！...等等。他與同樣搞錄像的法裔瑞士籍妻子Anne-Marie Miéville，原來一直都有向法國政府誠實納稅！我還以為他住到瑞士就是為了逃漏稅...。咱倆還滿神靈契合的；都愛看法國第五台的 "C' dans l'air" 政、經、社會辯論節目！新片已經有VOD檔供下載。<br />
http://www.mediapart.fr/dossier/culture-idees/godard<br />
<br />
本人申請帳號、繳付了一歐元，已經全數訪談蒐集至本台！Vive le CopyLeft !<br />
<br />
<br />
<br />
Jean-Luc Godard en liberté 01/10 (Mediapart)<br />
«Socialisme ? Un sourire qui congédie l'univers» 社會主義？打發全人類的一笑。<br />
<object width="480" height="270"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/video/xd8tiy"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.dailymotion.com/swf/video/xd8tiy" width="480" height="270" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object><br />
<br />
Jean-Luc Godard en liberté 02/10 (Mediapart)<br />
«Aujourd'hui, les salauds sont sincères» 今日，混蛋們都很忠誠。<br />
<object width="480" height="270"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/video/xd9mco"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.dailymotion.com/swf/video/xd9mco" width="480" height="270" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object><br />
<br />
Jean-Luc Godard en liberté 03/10 (Mediapart)<br />
«Nous sommes dépossédés de notre outil, et pourtant il n'y a que celui-là»<br />
<object width="480" height="270"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/video/xda39f"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.dailymotion.com/swf/video/xda39f" width="480" height="270" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object><br />
<br />
Jean-Luc Godard en liberté 04/10 (Mediapart)<br />
«J'aime bien le journalisme d'investigation» 我很喜歡深入調查式的新聞學。<br />
<object width="480" height="270"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/video/xda3dh"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.dailymotion.com/swf/video/xda3dh" width="480" height="270" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/12456345.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/12456345.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/12456345.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Thu, 20 May 2010 13:38:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>RAP - Rockin&#039; Squat</title>
	<description><![CDATA[
			法國RAP歌手Rockin' Squat，原名馬帝亞斯（Mathias Crochon），出身演藝世家，父親為知名演員尚-皮耶．卡索（Jean-Pierre Cassel），亦有一名身兼演員、導演、電影製作人的哥哥，文森．卡索（Vincent Cassel，其妻為義大利性感女星莫妮卡．貝魯琪，二人大部分的時間居住在巴西）。他於一九八○年代開始RAP音樂事業，首先與Solo創立殺手樂團（Assassin），而後成立同名音樂製作社，獨立製作其音樂，是法國自製RAP音樂中首屈一指的。

他成為舞台上的先鋒、批判歌手，關注全球政治與社會。其法文饒舌歌歌詞寫得精彩！歌唱議題包括當代奴隸：«Esclave 2000»、環境保護：«Sauvons la Planète»、政治犯：«Écrire contre l'oubli»、女權：«L'entrave à nos jouissances»、反種族歧視：«Peur d'une race»、批判世界新秩序：«Démocratie Fasciste», «Le Pouvoir Secret»、水資源之戰：«La Lutte du Siècle»、金權政治掠奪非洲之歌：«France à Fric»。其音樂風也朝哲學觀與精神、心靈面發展，帶有魔幻、移形神祕的聲音：« Une Façon de vivre », « Eternel Apprenti »。

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/12271867.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			法國RAP歌手Rockin' Squat，原名馬帝亞斯（Mathias Crochon），出身演藝世家，父親為知名演員尚-皮耶．卡索（Jean-Pierre Cassel），亦有一名身兼演員、導演、電影製作人的哥哥，文森．卡索（Vincent Cassel，其妻為義大利性感女星莫妮卡．貝魯琪，二人大部分的時間居住在巴西）。他於一九八○年代開始RAP音樂事業，首先與Solo創立殺手樂團（Assassin），而後成立同名音樂製作社，獨立製作其音樂，是法國自製RAP音樂中首屈一指的。<br />
<br />
他成為舞台上的先鋒、批判歌手，關注全球政治與社會。其法文饒舌歌歌詞寫得精彩！歌唱議題包括當代奴隸：«Esclave 2000»、環境保護：«Sauvons la Planète»、政治犯：«Écrire contre l'oubli»、女權：«L'entrave à nos jouissances»、反種族歧視：«Peur d'une race»、批判世界新秩序：«Démocratie Fasciste», «Le Pouvoir Secret»、水資源之戰：«La Lutte du Siècle»、金權政治掠奪非洲之歌：«France à Fric»。其音樂風也朝哲學觀與精神、心靈面發展，帶有魔幻、移形神祕的聲音：« Une Façon de vivre », « Eternel Apprenti »。<br />
<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DhPmSZ3cuXE&hl=zh_TW&fs=1&color1=0x2b405b&color2=0x6b8ab6"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/DhPmSZ3cuXE&hl=zh_TW&fs=1&color1=0x2b405b&color2=0x6b8ab6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/12271867.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/12271867.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/12271867.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 09:49:18 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Les Chats Persans</title>
	<description><![CDATA[
			
		
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div><object width="300" height="250"><param name="movie" value="http://www.leschatspersans-lefilm.com/lesChatsPersans_player.swf"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><param name="FlashVars" value="autoplay=off"/></param><embed src="http://www.leschatspersans-lefilm.com/lesChatsPersans_player.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="300" height="250" FlashVars="autoplay=off" allowscriptaccess="always"></embed></object></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/11235433.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/11235433.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 00:54:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>中國成了伊拉克的石油大王！</title>
	<description><![CDATA[
			根據法國「費家洛報」十日的報導，中國在伊拉克成了石油大王。採購、結盟、借貸：中國利用金融強勢擴大經營其石油供應商範圍。

中國今後成為伊拉克－世界地三大石油出產國－石油業中首屈一指的外國經營者。昔日這片兩河流域的美索布達米亞平原，曾是英國人汲取黑金的祕密花園，如今原油的控制權落到中國的手中某種程度上而言有象徵性的價值。

中國石油天然氣集團（CNPC）於十一月初與伊拉克簽訂了決定性的石油合約，將開採位於該國南方的的最大油田，魯邁拉（Roumaila）油田，其中的儲量估計能產出177億桶原油。中國石油天然氣集團與國際財團，像是英國石油企業，以及伊拉克政府聯手合作。在伊拉克，還有其他的中資企業，諸如：中國海洋石油總公司（Cnooc）、中國中化集團（Sinochem）、中國石油化工股份有限公司（Sinopec），同樣採取國際結盟的做法回應競標案。一項與近幾個月持續發生的全方位收購政策形成對比的策略：中國海洋石油總公司二○○五年時取消併購美國加州聯合石油公司（Unocal），然而自此，全數掌握在國家手中的中資企業增加了石油業的控制。中國石油化工集團六月時以七十二億美元收購瑞士Addax石油探勘公司位於伊拉克庫德斯坦（Kurdistan）的油田資產。今年夏天，中國中化集團以六億一千九百萬歐元收購英國的Emerald Energy石油公司。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/10651551.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/24372812.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/24372812_s.jpg"  border="0" alt="4895a224-cdd5-11de-b1ff-76b5dd2f0172.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>根據法國「費家洛報」十日的報導，中國在伊拉克成了石油大王。採購、結盟、借貸：中國利用金融強勢擴大經營其石油供應商範圍。<br />
<br />
中國今後成為伊拉克－世界地三大石油出產國－石油業中首屈一指的外國經營者。昔日這片兩河流域的美索布達米亞平原，曾是英國人汲取黑金的祕密花園，如今原油的控制權落到中國的手中某種程度上而言有象徵性的價值。<br />
<br />
中國石油天然氣集團（CNPC）於十一月初與伊拉克簽訂了決定性的石油合約，將開採位於該國南方的的最大油田，魯邁拉（Roumaila）油田，其中的儲量估計能產出177億桶原油。中國石油天然氣集團與國際財團，像是英國石油企業，以及伊拉克政府聯手合作。在伊拉克，還有其他的中資企業，諸如：中國海洋石油總公司（Cnooc）、中國中化集團（Sinochem）、中國石油化工股份有限公司（Sinopec），同樣採取國際結盟的做法回應競標案。一項與近幾個月持續發生的全方位收購政策形成對比的策略：中國海洋石油總公司二○○五年時取消併購美國加州聯合石油公司（Unocal），然而自此，全數掌握在國家手中的中資企業增加了石油業的控制。中國石油化工集團六月時以七十二億美元收購瑞士Addax石油探勘公司位於伊拉克庫德斯坦（Kurdistan）的油田資產。今年夏天，中國中化集團以六億一千九百萬歐元收購英國的Emerald Energy石油公司。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/10651551.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/10651551.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/10651551.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 09:04:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>馬建 - 最喜愛的當代中文作家 （Ma Jian）</title>
	<description><![CDATA[
			柏林圍牆倒下二十年後的今天，我繼續閱讀馬建的文學作品。
從他的「非法流浪」開始，到現在的「北京植物人」，他深刻地寫下每一個時代的社會、人情。

馬建，中國先鋒作家。1953年出生。1984辭去全國總工會記者職務化緣流浪。靠給人畫畫、理髮和倒買紗巾、潔牙靈等走遍中國。1986年移居香港，並創辦香港新世紀出版社。1997年前往德國魯爾大學教授中國當代文學。1999年起任英國簽約作家，專事小說創作。現與妻子Flora Drew定居倫敦。
「非法流浪」: 因「反精神污染的運動」，曾任官方記者的作者被迫詐病逃亡，在八○年代封閉的中國社會中，自我放逐。破爛的膠鞋載著不安份的靈魂，越過了杳無人煙的沙漠，攀過了深山叢林，經過一個比一個更落後貧窮的角落。十萬公里的路程，踏著中國豐富多變的地貌輾轉前進，從北方到南方，從中部到陜北，從西北到西藏，在每個可能會暗伏死亡的步履中，作者尋找著心靈的出口，同時也在流浪的歲月中找到最真實的自己。

千瘡百孔的黃土地，每個滄桑的面容都有自己的故事。作者以圖文記錄下他非法流浪的凶險生活，也見證了許多中國子民堅韌的生命力。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/10635079.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			柏林圍牆倒下二十年後的今天，我繼續閱讀馬建的文學作品。<br />
從他的「非法流浪」開始，到現在的「北京植物人」，他深刻地寫下每一個時代的社會、人情。<br />
<br />
馬建，中國先鋒作家。1953年出生。1984辭去全國總工會記者職務化緣流浪。靠給人畫畫、理髮和倒買紗巾、潔牙靈等走遍中國。1986年移居香港，並創辦香港新世紀出版社。1997年前往德國魯爾大學教授中國當代文學。1999年起任英國簽約作家，專事小說創作。現與妻子Flora Drew定居倫敦。<br />
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/88ea18c4.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/88ea18c4_s.jpg"  border="0" alt="ma.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>「非法流浪」: 因「反精神污染的運動」，曾任官方記者的作者被迫詐病逃亡，在八○年代封閉的中國社會中，自我放逐。破爛的膠鞋載著不安份的靈魂，越過了杳無人煙的沙漠，攀過了深山叢林，經過一個比一個更落後貧窮的角落。十萬公里的路程，踏著中國豐富多變的地貌輾轉前進，從北方到南方，從中部到陜北，從西北到西藏，在每個可能會暗伏死亡的步履中，作者尋找著心靈的出口，同時也在流浪的歲月中找到最真實的自己。<br />
<br />
千瘡百孔的黃土地，每個滄桑的面容都有自己的故事。作者以圖文記錄下他非法流浪的凶險生活，也見證了許多中國子民堅韌的生命力。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/10635079.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/10635079.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/10635079.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 07:33:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Moi, Mustapha Kessous, journaliste au &quot;Monde&quot; et victime du racisme</title>
	<description><![CDATA[
			Brice Hortefeux a trop d'humour. Je le sais, il m'a fait une blague un jour. Jeudi 24 avril 2008. Le ministre de l'immigration et de l'identité nationale doit me recevoir dans son majestueux bureau. Un rendez-vous pour parler des grèves de sans-papiers dans des entreprises. Je ne l'avais jamais rencontré. Je patiente avec ma collègue Laetitia Van Eeckhout dans cet hôtel particulier de la République. Brice Hortefeux arrive, me tend la main, sourit et lâche : "Vous avez vos papiers ?"
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/10050651.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/43edb354.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/43edb354_s.jpg"  border="0" alt="h_14_ill_1244192_09092422_mustapha+x1d1_web.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>Brice Hortefeux a trop d'humour. Je le sais, il m'a fait une blague un jour. Jeudi 24 avril 2008. Le ministre de l'immigration et de l'identité nationale doit me recevoir dans son majestueux bureau. Un rendez-vous pour parler des grèves de sans-papiers dans des entreprises. Je ne l'avais jamais rencontré. Je patiente avec ma collègue Laetitia Van Eeckhout dans cet hôtel particulier de la République. Brice Hortefeux arrive, me tend la main, sourit et lâche : "Vous avez vos papiers ?"
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/10050651.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/10050651.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/10050651.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 12:31:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Kaddafimobile</title>
	<description><![CDATA[
			Kaddafi designer auto
 Le « guide » libyen se lance dans la conception automobile. Mouammar Kaddafi a lui-même dessiné « The Rocket », une voiture de sport futuriste qui, commercialisée, pourrait coûter la bagatelle de deux millions de dollars.

« The Rocket » est un prototype qui a fait couler beaucoup d’encre. Il faut dire que cette voiture massive, aux courbes à la fois sportives et futuristes, ne passe pas inaperçue. Surtout, elle a été dessinée pas le dirigeant d’un pays, et pas des moindres : le colonel Mouammar Kaddafi.

Deux prototypes de la création ont été présentés à la foule le 31 août, veille des célébrations, en grande pompe, des 40 ans au pouvoir du « guide » libyen. La 230 chevaux pèse 1.860 kg mesure 5,50 m de long et 1,87 m de large. Selon une source anonyme, le revêtement intérieur se compose de cuir et de « tapisserie libyenne ».

La fabrication a été assurée par la compagnie italienne Tesco TS. « Durant la réalisation de cette voiture, l'équipe technique de Tesco TS a suivi à la lettre les idées du designer (…) pour produire la voiture parfaite selon la vision du leader », précisait une brochure distribuée à la presse le jour où « The Rocket » est sortie de l’anonymat.

La voiture pourrait être fabriquée en Libye. Autant dire qu’elle sera réservée à une élite : le coût de la « Kaddafimobile » pourrait atteindre les deux millions d’euros.

Source : AFP
		
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Kaddafi designer auto<br />
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/fffa11b9.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/fffa11b9_s.jpg"  border="0" alt="008092009145347000000therocket.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div> Le « guide » libyen se lance dans la conception automobile. Mouammar Kaddafi a lui-même dessiné « The Rocket », une voiture de sport futuriste qui, commercialisée, pourrait coûter la bagatelle de deux millions de dollars.<br />
<br />
« The Rocket » est un prototype qui a fait couler beaucoup d’encre. Il faut dire que cette voiture massive, aux courbes à la fois sportives et futuristes, ne passe pas inaperçue. Surtout, elle a été dessinée pas le dirigeant d’un pays, et pas des moindres : le colonel Mouammar Kaddafi.<br />
<br />
Deux prototypes de la création ont été présentés à la foule le 31 août, veille des célébrations, en grande pompe, des 40 ans au pouvoir du « guide » libyen. La 230 chevaux pèse 1.860 kg mesure 5,50 m de long et 1,87 m de large. Selon une source anonyme, le revêtement intérieur se compose de cuir et de « tapisserie libyenne ».<br />
<br />
La fabrication a été assurée par la compagnie italienne Tesco TS. « Durant la réalisation de cette voiture, l'équipe technique de Tesco TS a suivi à la lettre les idées du designer (…) pour produire la voiture parfaite selon la vision du leader », précisait une brochure distribuée à la presse le jour où « The Rocket » est sortie de l’anonymat.<br />
<br />
La voiture pourrait être fabriquée en Libye. Autant dire qu’elle sera réservée à une élite : le coût de la « Kaddafimobile » pourrait atteindre les deux millions d’euros.<br />
<br />
Source : AFP
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/9921567.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/9921567.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 22:33:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>儘管局勢混亂，中國在美國的保護下投資建設</title>
	<description><![CDATA[
			有關阿富汗第一大民族普什圖人（Pachtounes）人的挫折、失望，還有中國人在重建阿富汗可能扮演的角色，之中包含唯一一項中-美合作範例，布魯塞爾當代中國研究院、專長中亞地區政治情勢的Thierry Kellner博士將在下面的訪談中提出其獨特的看法。

◎ 您如何闡釋塔利班（神學士）之亂？
西方國家的軍事策略已經呈現嚴重的受約制。今日，西方所支持的阿富汗政權被理解為是極大的腐敗。於現場，國際勢力一直沒有適當的指導方針。至於國際援助，則始終無法讓當地人民受益。我們也見證到在歐洲、英、美輿論中的疲態。這不是好兆頭，因為有可能使神學士在驅逐國際勢力的戰鬥上表現得更為激進。

◎ 應該改變方法嗎？
語調得著重在家園重建上。軍事策略、阿富汗與國際勢力更應該努力協調。重點改善無效率的阿富汗國軍與貪污腐敗的警察部門。同時與地方權貴進行工作。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/9836645.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			有關阿富汗第一大民族普什圖人（Pachtounes）人的挫折、失望，還有中國人在重建阿富汗可能扮演的角色，之中包含唯一一項中-美合作範例，布魯塞爾當代中國研究院、專長中亞地區政治情勢的Thierry Kellner博士將在下面的訪談中提出其獨特的看法。<br />
<br />
◎ 您如何闡釋塔利班（神學士）之亂？<br />
西方國家的軍事策略已經呈現嚴重的受約制。今日，西方所支持的阿富汗政權被理解為是極大的腐敗。於現場，國際勢力一直沒有適當的指導方針。至於國際援助，則始終無法讓當地人民受益。我們也見證到在歐洲、英、美輿論中的疲態。這不是好兆頭，因為有可能使神學士在驅逐國際勢力的戰鬥上表現得更為激進。<br />
<br />
◎ 應該改變方法嗎？<br />
語調得著重在家園重建上。軍事策略、阿富汗與國際勢力更應該努力協調。重點改善無效率的阿富汗國軍與貪污腐敗的警察部門。同時與地方權貴進行工作。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/9836645.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/9836645.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/9836645.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 23:34:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>資本主義全球化寓言</title>
	<description><![CDATA[
			您知道現在是最糟糕的時代嗎？全球經濟崩盤、落後國家血汗工廠林立、全球資源短缺、氣候異常全球暖化等。無法駕馭的全球化現象，這巨大的經濟體最好依照不同的條件根本地重新整合。
下面，以法國消費者、摩洛哥首都拉巴特從事成衣傾銷的女子、中國的成衣業女工、巴西的森林開發者、印度新德里的工程師、奈及利亞的舊貨商、信用超貸的美國人、居住在南太平洋島國的吐瓦魯女孩、英格蘭老寡婦、加州退休老人等人物來講述一個世界村寓言，體現當下人類境遇。

法國消費者：您就是偷走下水道孔蓋的人！真是瘋了！害我差點掉進洞裡！
偷下水道孔蓋者：您以為我願意啊！又不是我選擇要當無業遊民的。過去我在布料廠有一份工作... ... 但我的工廠轉移到摩洛哥的拉巴特，我只好偷鐵料維生！
法國消費者：那能賺多少錢？
偷下水道孔蓋者：在過去確實是一文不值.... ... 但隨著中國需求的增加，原物料（等第一級資源）的價格迅速飆漲！值得一幹！


		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/9601091.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			您知道現在是最糟糕的時代嗎？全球經濟崩盤、落後國家血汗工廠林立、全球資源短缺、氣候異常全球暖化等。無法駕馭的全球化現象，這巨大的經濟體最好依照不同的條件根本地重新整合。<br />
下面，以法國消費者、摩洛哥首都拉巴特從事成衣傾銷的女子、中國的成衣業女工、巴西的森林開發者、印度新德里的工程師、奈及利亞的舊貨商、信用超貸的美國人、居住在南太平洋島國的吐瓦魯女孩、英格蘭老寡婦、加州退休老人等人物來講述一個世界村寓言，體現當下人類境遇。<br />
<br />
法國消費者：您就是偷走下水道孔蓋的人！真是瘋了！害我差點掉進洞裡！<br />
偷下水道孔蓋者：您以為我願意啊！又不是我選擇要當無業遊民的。過去我在布料廠有一份工作... ... 但我的工廠轉移到摩洛哥的拉巴特，我只好偷鐵料維生！<br />
法國消費者：那能賺多少錢？<br />
偷下水道孔蓋者：在過去確實是一文不值.... ... 但隨著中國需求的增加，原物料（等第一級資源）的價格迅速飆漲！值得一幹！<br />
<br />
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/1bd6e83b.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/1bd6e83b_s.jpg"  border="0" alt="plantu_porto_alegre.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/9601091.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/9601091.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/9601091.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 22:28:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>4 juin - Place de la Paix Céleste</title>
	<description><![CDATA[
			二十年過去，中國政府所作的一切就是要人們遺忘一九八九年六月四日發生的血腥鎮壓。於是也就成了中國共產黨的頭號禁忌話題。所有的媒體（報紙、電視、廣播、網際網路...）都遭到嚴厲的禁止談論與訊息封鎖。

一切有關「六四運動」的字眼都立即從網站或是個人部落格中消除掉。對於那些關心此問題的人還是用盡辦法繞過了防堵牆，窺知究竟。畢竟多數的中國人都不再聽說關於一九八九年的民主運動，或是根本沒有聽說過，尤其是年紀在二十五歲以下的年輕人。

法-德非營利電視台，ARTE，六月初的這星期做了一系列相關報導，十二個見證以及八九年當時運動的主人翁講述他們對於他們的國家，中國，過去、現在與未來的看法。
Vingt ans après, tout est fait pour que la répression sanglante du 4 juin 1989 soit oubliée en Chine. Le Parti communiste en a fait le tabou numéro un. Tous les médias (presse, télévision, radios, portails internet…) ont stricte interdiction d’en parler.
Toute mention du "Mouvement du 4 Juin" est rapidement effacée des blogs ou des sites qui le mentionnent. Ceux qui sont sensibilisés à la question parviennent à contourner ces barrages, mais la plupart des Chinois n’entendent plus parler du Mouvement démocratique de 1989 – ou n’en ont jamais entendu parler, notamment la plupart des jeunes de moins de 25 ans.
Pour ARTE Reportage, 12 témoins et anciens acteurs des manifestations de 1989 ont accepté de raconter leur vision du passé, du présent et de l'avenir de leur pays, la Chine, où ils continuent de vivre aujourd'hui.

http://www.arte.tv/fr/Comprendre-le-monde/arte-reportage/Tian-Anmen---20-ans-de-tabou/2662972.html

		
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/b88e7453.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/b88e7453_s.jpg"  border="0" alt="mao.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>二十年過去，中國政府所作的一切就是要人們遺忘一九八九年六月四日發生的血腥鎮壓。於是也就成了中國共產黨的頭號禁忌話題。所有的媒體（報紙、電視、廣播、網際網路...）都遭到嚴厲的禁止談論與訊息封鎖。<br />
<br />
一切有關「六四運動」的字眼都立即從網站或是個人部落格中消除掉。對於那些關心此問題的人還是用盡辦法繞過了防堵牆，窺知究竟。畢竟多數的中國人都不再聽說關於一九八九年的民主運動，或是根本沒有聽說過，尤其是年紀在二十五歲以下的年輕人。<br />
<br />
法-德非營利電視台，ARTE，六月初的這星期做了一系列相關報導，十二個見證以及八九年當時運動的主人翁講述他們對於他們的國家，中國，過去、現在與未來的看法。<br />
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/636c1126.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/636c1126_s.jpg"  border="0" alt="64.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>Vingt ans après, tout est fait pour que la répression sanglante du 4 juin 1989 soit oubliée en Chine. Le Parti communiste en a fait le tabou numéro un. Tous les médias (presse, télévision, radios, portails internet…) ont stricte interdiction d’en parler.<br />
Toute mention du "Mouvement du 4 Juin" est rapidement effacée des blogs ou des sites qui le mentionnent. Ceux qui sont sensibilisés à la question parviennent à contourner ces barrages, mais la plupart des Chinois n’entendent plus parler du Mouvement démocratique de 1989 – ou n’en ont jamais entendu parler, notamment la plupart des jeunes de moins de 25 ans.<br />
Pour ARTE Reportage, 12 témoins et anciens acteurs des manifestations de 1989 ont accepté de raconter leur vision du passé, du présent et de l'avenir de leur pays, la Chine, où ils continuent de vivre aujourd'hui.<br />
<br />
http://www.arte.tv/fr/Comprendre-le-monde/arte-reportage/Tian-Anmen---20-ans-de-tabou/2662972.html<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/9153489.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/9153489.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 05:01:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>天安門的歷史凝視 II</title>
	<description><![CDATA[
			
一件白襯衫，
兩只超市塑膠袋
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/10635431.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/0ac181e6.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/0ac181e6_s.jpg"  border="0" alt="相片 - homme Tiananmen.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
一件白襯衫，<br />
兩只超市塑膠袋
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/10635431.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/10635431.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/10635431.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 01:07:25 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>天安門的歷史凝視 I</title>
	<description><![CDATA[
			全世界都記得這張象徵一九八九年六四屠殺慘劇，軍隊鎮壓學生、群眾的相片。

嬌小、文弱的男子，六月五日的中午，隻身站到天安門廣場的大門口抵擋迎面而來的數輛坦克。當時的天安門廣場上空無一人。幾個小時前悲劇才剛發生：軍隊鎮壓、殺害了數千名靜坐、絕食抗議的學生。無數浴血中的受害者，早在上街頭之前就寫立好遺囑。

有關六四悲劇的相片是多得不勝枚舉。其中這一張，在我們集體記憶之中，象徵著和平反抗，然而，中國當局使用比例上相對不均等的武力來鎮壓反抗。一張相片，或是四張來自四個攝影師從北京飯店拍下的相片。四張畫面，在我們的記憶裡溶成一張。象徵性的一張。

巴黎Seuil出版社，刊出Adrien Gombeau的著作：【天安門影像中的此人】（ L'homme de la place Tian'anmen ），講述這個畫面以及這個畫面所要講述的。此人成了英雄，但我們卻對他一無所知，因為就在表現出瘋狂舉動的幾分鐘之後，他遭人帶離場，不見了。他是否消逝在人群之中，抑或被逮捕謀殺了？沒有人知道他真正的面孔。除了駕駛坦克的官兵，他拒絕讓坦克繼續前進，輾壓無辜之人；然而，我們對他的命運也同樣地無知。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/9155359.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/24b1b8dd.gif" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/24b1b8dd_s.gif"  border="0" alt="Tian'anmen.gif" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>全世界都記得這張象徵一九八九年六四屠殺慘劇，軍隊鎮壓學生、群眾的相片。<br />
<br />
嬌小、文弱的男子，六月五日的中午，隻身站到天安門廣場的大門口抵擋迎面而來的數輛坦克。當時的天安門廣場上空無一人。幾個小時前悲劇才剛發生：軍隊鎮壓、殺害了數千名靜坐、絕食抗議的學生。無數浴血中的受害者，早在上街頭之前就寫立好遺囑。<br />
<br />
有關六四悲劇的相片是多得不勝枚舉。其中這一張，在我們集體記憶之中，象徵著和平反抗，然而，中國當局使用比例上相對不均等的武力來鎮壓反抗。一張相片，或是四張來自四個攝影師從北京飯店拍下的相片。四張畫面，在我們的記憶裡溶成一張。象徵性的一張。<br />
<br />
巴黎Seuil出版社，刊出Adrien Gombeau的著作：【天安門影像中的此人】（ L'homme de la place Tian'anmen ），講述這個畫面以及這個畫面所要講述的。此人成了英雄，但我們卻對他一無所知，因為就在表現出瘋狂舉動的幾分鐘之後，他遭人帶離場，不見了。他是否消逝在人群之中，抑或被逮捕謀殺了？沒有人知道他真正的面孔。除了駕駛坦克的官兵，他拒絕讓坦克繼續前進，輾壓無辜之人；然而，我們對他的命運也同樣地無知。<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/fd48ec6e.gif" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/fd48ec6e_s.gif"  border="0" alt="l'homme.gif" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/9155359.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/9155359.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/9155359.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 00:50:48 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Le dépaysement contemporain - 當代的異鄉感</title>
	<description><![CDATA[
			Georges Balandier
Date de parution : 11/02/2009 

L’homme modifie si radicalement le monde qu’il se retrouve à y vivre dépaysé. Avec la mondialisation, les différences entre civilisations s’amenuisent, mais à l’intérieur de chacune, le malaise s’installe.

Les nouveaux mondes à découvrir ne relèvent plus à présent de la géographie, la planète est maintenant recensée et encartée. Ils résultent de la puissance de la science, de la technique et de l'économie conquérante mondialisée. D’où ce sentiment douloureux - que Georges Balandier date du début des années 1980 - de ne plus avoir de chez soi, alors même qu’on est chez soi. Ce grand spécialiste de l’Afrique, qui a passé sa vie à comprendre les différences entre les civilisations, se penche sur cet ailleurs que l’homme crée - sans en comprendre les enjeux - à l’intérieur de la société contemporaine globalisée.
Table des matières :
Avant-propos, par Claudine Haroche et Joël Birman
I. « L'histoire, je l'avais déjà rencontrée étant adolescent »
II. « Les sociétés se font continuellement dans le mouvement »
III. Filiation ou affiliation ?
IV. Le pouvoir sans sacralité et l'effacement de la distance
V. Nuances, métissages et effervescence dans la civilisation
VI. La revendication d'essentiel
VII. « On n'est pas construit par une suite d'instants »
VIII. Anthropologie du développement et Tiers Monde
IX. Les chantiers où se fabriquent du social, du culturel et du symbolique
X. La machine à produire de la puissance : l'arrogance et la destruction de la chaleur humaine

A propos des auteurs :
Anthropologue et sociologue, Georges Balandier est auteur de très nombreux ouvrages, dont récemment aux Puf Civilisés, dit-on (2003) et Le grand dérangement (2005). Il dirige la collection «Sociologie d'aujourd'hui».
Claudine Haroche est anthropologue, directeur de recherche au CNRS, et a récemment publié aux Puf L'avenir du sensible (2008).
Joël Birman, professeur à l'Université Fédérale de Rio de Janeiro et psychanalyste, est notamment l'auteur d'Écrire en psychanalyse (Denoël, 2000).
		
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Georges Balandier<br />
Date de parution : 11/02/2009 <br />
<br />
L’homme modifie si radicalement le monde qu’il se retrouve à y vivre dépaysé. Avec la mondialisation, les différences entre civilisations s’amenuisent, mais à l’intérieur de chacune, le malaise s’installe.<br />
<br />
Les nouveaux mondes à découvrir ne relèvent plus à présent de la géographie, la planète est maintenant recensée et encartée. Ils résultent de la puissance de la science, de la technique et de l'économie conquérante mondialisée. D’où ce sentiment douloureux - que Georges Balandier date du début des années 1980 - de ne plus avoir de chez soi, alors même qu’on est chez soi. Ce grand spécialiste de l’Afrique, qui a passé sa vie à comprendre les différences entre les civilisations, se penche sur cet ailleurs que l’homme crée - sans en comprendre les enjeux - à l’intérieur de la société contemporaine globalisée.<br />
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/073711bd.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/073711bd_s.jpg"  border="0" alt="dépaysement.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>Table des matières :<br />
Avant-propos, par Claudine Haroche et Joël Birman<br />
I. « L'histoire, je l'avais déjà rencontrée étant adolescent »<br />
II. « Les sociétés se font continuellement dans le mouvement »<br />
III. Filiation ou affiliation ?<br />
IV. Le pouvoir sans sacralité et l'effacement de la distance<br />
V. Nuances, métissages et effervescence dans la civilisation<br />
VI. La revendication d'essentiel<br />
VII. « On n'est pas construit par une suite d'instants »<br />
VIII. Anthropologie du développement et Tiers Monde<br />
IX. Les chantiers où se fabriquent du social, du culturel et du symbolique<br />
X. La machine à produire de la puissance : l'arrogance et la destruction de la chaleur humaine<br />
<br />
A propos des auteurs :<br />
Anthropologue et sociologue, Georges Balandier est auteur de très nombreux ouvrages, dont récemment aux Puf Civilisés, dit-on (2003) et Le grand dérangement (2005). Il dirige la collection «Sociologie d'aujourd'hui».<br />
Claudine Haroche est anthropologue, directeur de recherche au CNRS, et a récemment publié aux Puf L'avenir du sensible (2008).<br />
Joël Birman, professeur à l'Université Fédérale de Rio de Janeiro et psychanalyste, est notamment l'auteur d'Écrire en psychanalyse (Denoël, 2000).
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8725557.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8725557.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 20:12:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Qu&#039;ai-je fait ? </title>
	<description><![CDATA[
			Anna Politkovskaia
Ada Ackerman (Traductrice) , Galia Ackerman (Traductrice)
Paru en version française : 02/10/2008

書名：我做了什麼？（Qu’ai-ja fait ?）
作者：安娜．波利柯夫斯卡亞（Anna Politkovskaïa）
出版：法國 Buchet Chastel 出版社
出版日期：二○○八年十月二日

二○○六年十月七日，星期六，安娜．波利柯夫斯卡亞採購完日常用品，回到其莫斯科公寓住處，進入電梯的當刻，遭到子彈射殺身亡。現場遺留下四顆彈殼。

她曾是俄羅斯唯一的獨立報社「新報」（Novaïa Gazeta）的新聞工作者。她是唯一在車臣戰場揭發俄國軍人虐待與侵犯車臣獨立份子人權的記者。她專注車臣衝突以及北高加索地區的問題，對俄羅斯的前總統普亭（Vladimir Poutine）以「反恐」之名發動的第二次車臣戰爭，並在車臣地區採取的傭兵、軍閥政策進行批評。她的聲音打擾到了某些人，便有人要她從此噤聲。這場謀殺是一場政治暗殺。然而，在安娜．波利柯夫斯卡亞亡故的兩年後（二○○八年），她的文字替她說話。該書集結了從她的電腦中找到的文章檔案。是她於二○○○年三月至二○○六年九月之間所寫的，多不被廣大的群眾所知。文章透露其性格的豐富、其肩負的使命感，其調查報導具有等量的文學性筆調。《我做了什麼？》以疑問句做為的書名，亦是其中一篇文章裡安娜對自己提出的質問。「我做了什麼？... ...我只是用筆寫下親身見證到的事情。」

在今日企業化「多媒體」為一小撮有權有勢者把持的年代，許多記者甚至渾然不覺自身已經淪為宣傳工具。權力階層與新聞媒體微妙地勾結：克里姆林宮的前主人，普亭，一直把逐步實現對媒體的控制作為他追求的目標，這一努力自然得到了他的忠實盟友，俄羅斯天然氣工業股份有限公司（Gazprom）這個能源集團的支持。視聽傳媒的多元化不過是一個虛幻中的朦朧遠景，地方信息新聞出版機構的運作得承受來自政府官員的壓力，而這些官員不是由總統任命，就是由當地的經濟權貴指派。安娜．波利柯夫斯卡亞的每一篇調查文章都卓然挺立於主流權力之外，傲然面對權威，拒絕虛偽、非正義的報導，戳穿假象、直探真相、闡發事件的意義，以致遭到俄羅斯當局譴責為「非法」的新聞工作者。

我們還可以從安娜的童年好友，艾蓮娜．莫蘿左娃（Elena Morozova）悼念亡友的文章中讀到她的行事作為：「...近十年，安娜往返於高加索與車臣一帶從事報導工作。她很難得在家中。她經常從我們的舒適生活中消失一段時間，猶如塔可夫斯基的「潛行者」那般，她又再度潛入那個可怕、戰爭不息、人們相繼死亡、痛苦與煎熬的世界。她去幫助與拯救人們，給他們希望，重建真相。做為俄國人，為了保全家庭的安寧，直覺地，我們以充耳不聞去抵禦這場車臣戰爭，不讓其進入到我們的心裡。我們經常對安娜說，妳僅有今生，只活這一遭，妳該為孩子與父母著想，沒有必要用生命去冒險。她不留下一點討論的餘地。她認為，前去減輕他人的痛苦是她的職責。看著那些當我們又再度聚首時的歡樂相片，安娜的眼神中總是帶著一絲絲悲傷。每每當她返抵莫斯科，另一段生命從未實實在在地將她放開。安娜徹底地認為做出一個對的選擇，奉獻一生為了重建公平正義以及保衛弱者與遭迫害者的權利。如此，同是殉道者的一生呀，他們的生命終究太短暫。安娜再也寫不出任何一篇文章了。將是我們替她寫... ...」

我們不應該活在一個既無知又高度危險的世界，也許我們的世界已經如此危險，但因為沒有這樣的新聞，我們對不公不義的覺察將無從表達，更無法掌握反抗不公不義必不可少的資訊。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/8681085.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Anna Politkovskaia<br />
Ada Ackerman (Traductrice) , Galia Ackerman (Traductrice)<br />
Paru en version française : 02/10/2008<br />
<br />
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/fee21be8.gif" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/fee21be8_s.gif"  border="0" alt="Anna.gif" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>書名：我做了什麼？（Qu’ai-ja fait ?）<br />
作者：安娜．波利柯夫斯卡亞（Anna Politkovskaïa）<br />
出版：法國 Buchet Chastel 出版社<br />
出版日期：二○○八年十月二日<br />
<br />
二○○六年十月七日，星期六，安娜．波利柯夫斯卡亞採購完日常用品，回到其莫斯科公寓住處，進入電梯的當刻，遭到子彈射殺身亡。現場遺留下四顆彈殼。<br />
<br />
她曾是俄羅斯唯一的獨立報社「新報」（Novaïa Gazeta）的新聞工作者。她是唯一在車臣戰場揭發俄國軍人虐待與侵犯車臣獨立份子人權的記者。她專注車臣衝突以及北高加索地區的問題，對俄羅斯的前總統普亭（Vladimir Poutine）以「反恐」之名發動的第二次車臣戰爭，並在車臣地區採取的傭兵、軍閥政策進行批評。她的聲音打擾到了某些人，便有人要她從此噤聲。這場謀殺是一場政治暗殺。然而，在安娜．波利柯夫斯卡亞亡故的兩年後（二○○八年），她的文字替她說話。該書集結了從她的電腦中找到的文章檔案。是她於二○○○年三月至二○○六年九月之間所寫的，多不被廣大的群眾所知。文章透露其性格的豐富、其肩負的使命感，其調查報導具有等量的文學性筆調。《我做了什麼？》以疑問句做為的書名，亦是其中一篇文章裡安娜對自己提出的質問。「我做了什麼？... ...我只是用筆寫下親身見證到的事情。」<br />
<br />
在今日企業化「多媒體」為一小撮有權有勢者把持的年代，許多記者甚至渾然不覺自身已經淪為宣傳工具。權力階層與新聞媒體微妙地勾結：克里姆林宮的前主人，普亭，一直把逐步實現對媒體的控制作為他追求的目標，這一努力自然得到了他的忠實盟友，俄羅斯天然氣工業股份有限公司（Gazprom）這個能源集團的支持。視聽傳媒的多元化不過是一個虛幻中的朦朧遠景，地方信息新聞出版機構的運作得承受來自政府官員的壓力，而這些官員不是由總統任命，就是由當地的經濟權貴指派。安娜．波利柯夫斯卡亞的每一篇調查文章都卓然挺立於主流權力之外，傲然面對權威，拒絕虛偽、非正義的報導，戳穿假象、直探真相、闡發事件的意義，以致遭到俄羅斯當局譴責為「非法」的新聞工作者。<br />
<br />
我們還可以從安娜的童年好友，艾蓮娜．莫蘿左娃（Elena Morozova）悼念亡友的文章中讀到她的行事作為：「...近十年，安娜往返於高加索與車臣一帶從事報導工作。她很難得在家中。她經常從我們的舒適生活中消失一段時間，猶如塔可夫斯基的「潛行者」那般，她又再度潛入那個可怕、戰爭不息、人們相繼死亡、痛苦與煎熬的世界。她去幫助與拯救人們，給他們希望，重建真相。做為俄國人，為了保全家庭的安寧，直覺地，我們以充耳不聞去抵禦這場車臣戰爭，不讓其進入到我們的心裡。我們經常對安娜說，妳僅有今生，只活這一遭，妳該為孩子與父母著想，沒有必要用生命去冒險。她不留下一點討論的餘地。她認為，前去減輕他人的痛苦是她的職責。看著那些當我們又再度聚首時的歡樂相片，安娜的眼神中總是帶著一絲絲悲傷。每每當她返抵莫斯科，另一段生命從未實實在在地將她放開。安娜徹底地認為做出一個對的選擇，奉獻一生為了重建公平正義以及保衛弱者與遭迫害者的權利。如此，同是殉道者的一生呀，他們的生命終究太短暫。安娜再也寫不出任何一篇文章了。將是我們替她寫... ...」<br />
<br />
我們不應該活在一個既無知又高度危險的世界，也許我們的世界已經如此危險，但因為沒有這樣的新聞，我們對不公不義的覺察將無從表達，更無法掌握反抗不公不義必不可少的資訊。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/8681085.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8681085.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8681085.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 16:43:09 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>LA CHINE - CHUNG KUO de Michelangelo Antonioni </title>
	<description><![CDATA[
			《中國》，義大利已故導演安東尼奧尼長達三小時的紀錄片。一九七二年，正值毛澤東文化大革命最激烈的時刻，中國政府邀請這名義大利導演拍攝一部關於新中國的紀錄片。安東尼奧尼與一支拍攝隊於是動身前往中國，並在此停留了八個星期，駐足過北京、南京、蘇州、上海以及河南省。他帶回了二十世紀關鍵一刻中國的城市與鄉村影像。

在製作兩個美國投資影片ZABRISKIE POINT和PROFESSION:REPORTER之間，安東尼奧尼向我們提繳出他視野下的中國：「我所見到的中國並非神話傳說。是屬於人的風景，如此不同於我們西方人的，但卻是那麼具體且現代。也就是這些充滿螢幕的面孔。」

導演將其口述旁白降至最低的限度，即便是到了觀光景點，他採取聚焦於人的身上、捕捉其面部表情、捉摸不透的目光。

該紀錄片完成後，不得毛澤東與其妻子江青的青睞，安東尼奧尼成為運動下的受害者，遭批反革命、反中國的罪名。影片最後也一直遭到北京政府電影局的禁止長達三十年。

多虧了Fondation Groupama Gan pour le Cinéma所作的努力，影片將於二○○九年四月八日在巴黎影院以全新拷貝重新完整上映。另外，影片的DVD也由Carlotta Films代理發行，將不受距離限制地觀賞其片。

		
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/2a08c4c2.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/2a08c4c2_s.jpg"  border="0" alt="A01.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>《中國》，義大利已故導演安東尼奧尼長達三小時的紀錄片。一九七二年，正值毛澤東文化大革命最激烈的時刻，中國政府邀請這名義大利導演拍攝一部關於新中國的紀錄片。安東尼奧尼與一支拍攝隊於是動身前往中國，並在此停留了八個星期，駐足過北京、南京、蘇州、上海以及河南省。他帶回了二十世紀關鍵一刻中國的城市與鄉村影像。<br />
<br />
在製作兩個美國投資影片ZABRISKIE POINT和PROFESSION:REPORTER之間，安東尼奧尼向我們提繳出他視野下的中國：「我所見到的中國並非神話傳說。是屬於人的風景，如此不同於我們西方人的，但卻是那麼具體且現代。也就是這些充滿螢幕的面孔。」<br />
<br />
導演將其口述旁白降至最低的限度，即便是到了觀光景點，他採取聚焦於人的身上、捕捉其面部表情、捉摸不透的目光。<br />
<br />
該紀錄片完成後，不得毛澤東與其妻子江青的青睞，安東尼奧尼成為運動下的受害者，遭批反革命、反中國的罪名。影片最後也一直遭到北京政府電影局的禁止長達三十年。<br />
<br />
多虧了Fondation Groupama Gan pour le Cinéma所作的努力，影片將於二○○九年四月八日在巴黎影院以全新拷貝重新完整上映。另外，影片的DVD也由Carlotta Films代理發行，將不受距離限制地觀賞其片。<br />
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/22f6bd5b.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/22f6bd5b_s.jpg"  border="0" alt="A02.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8618115.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8618115.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 10:46:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>飛速變遷的現實 —《二十四城記》</title>
	<description><![CDATA[
			工廠就如一座小宇宙，反映了中國國家整體的現實。賈樟柯的新片《二十四城記》又在巴黎上映了。

今日的成都。昔日的國營軍工廠，四二○廠，以及它的模範勞工宿舍區遭到拆遷，將讓出它的位置給私人房產公司，建設一座複合式的豪華住宅區：二十四城。片中三個世代，八個人物：舊時的工廠工人、當今資本主義中國的新有錢人。在緬懷過去社會主義的老一代人與夢想成功賺大錢的青春世代之間，他們個人的故事經過導演所選擇的半劇情、半紀錄的演繹手法，也就構築成了一九五八年到二○○八年中國當代的大歷史。

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/8575031.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/d4e610ef.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/d4e610ef_s.jpg"  border="0" alt="24.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>工廠就如一座小宇宙，反映了中國國家整體的現實。賈樟柯的新片《二十四城記》又在巴黎上映了。<br />
<br />
今日的成都。昔日的國營軍工廠，四二○廠，以及它的模範勞工宿舍區遭到拆遷，將讓出它的位置給私人房產公司，建設一座複合式的豪華住宅區：二十四城。片中三個世代，八個人物：舊時的工廠工人、當今資本主義中國的新有錢人。在緬懷過去社會主義的老一代人與夢想成功賺大錢的青春世代之間，他們個人的故事經過導演所選擇的半劇情、半紀錄的演繹手法，也就構築成了一九五八年到二○○八年中國當代的大歷史。<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/8575031.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8575031.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8575031.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 15:54:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>從難民到不受歡迎者 - Du réfugié à l&#039;indésirable</title>
	<description><![CDATA[
			
書名：管理不受歡迎者 - 從難民營到人道政府
（Gérer les indésirables - Des camps de réfugiés au gouvernement humanitaire）
作者：米榭．阿吉耶（Michel Agier）
出版：法國 Flammarion 出版社
出版日期：二○○八年十一月五日

身為人類學家的米榭．阿吉耶（Michel Agier），同時也是法國社會科學高等學院（EHESS）非洲研究中心主任。自二○○四年起，他成為無國界醫生組織的行政顧問員之一。二○○八年十一月五日於法國的Flammarion出版社下刊行了「管理不受歡迎者—從難民營到人道組織」一書。

根據聯合國難民組織的官方統計數字顯示，今日，世界上有五千萬人是「被迫流離失所的受害者」。他們是：政治難民、申請難民庇護者、災民、被收容者、國家內部的流浪移民… … 族繁不及備載，然而，又有其他多少是被忽略掉的呢：受拘捕者、被駁回者、偷渡客、遭驅逐者… 面對這一項苦難、慘劇，人道行動一直是唯一、非此不可的解決辦法。

耗上七年的時間，人類學家主要於非洲的難民營中考察、尋訪，觀察這項全球的「部署」真正實地運作的狀況。提問：今日，這些難民營的用處何在？分析出「這個世界」和「剩餘的世界」，前者整潔、健全，而且是看得見的；後者剩下的、晦暗、病態、看不見的。被作者統稱為「人道政府」的救援機制在「域外」針對世界上的部份人口 —被遺棄者（可以是因為戰爭或社經條件的變遷所產生的）— 規劃出一個空間，對其操有生死大權。竟喚起極權式的邏輯思維：接連不斷的災禍、毫無終止的緊急救護事件、將「不受歡迎者」撇在一邊、施予條件式的照護、審查、隔絕孤立防止擴散！如何闡釋這場模糊曖昧、一手照護而另一手打壓的高智慧人道救援？

所謂「道德正確」事實上配合著政略與控制機制，欲對剩餘世界的的居民關閉大門。本書作者揭露人道政府「令人擔心的曖昧性」。他並強調人道組織其實參與了遏阻、鎮壓的系統，並透過緊急介入的事實，以stand-by為由，助長了遙遙無終的難民營情勢。例如：蘇丹、利比亞、幾內亞的難民營，存在有五年、八年，算年輕的了；座落於肯亞的索馬利亞難民營有十五年以上；還有的難民營的存在竟超過了三十年，於此住著兩、三代人口：贊比亞的安哥拉難民與阿爾及利亞的西薩哈拉遊牧難民。中東巴勒斯坦人就已經經歷過超過五十年以上的難民營生活。

難民營之後，又是以怎樣形態存在於地理表面上呢？一座城？一個世界？一個政府？該書根本地批判了人道行動（行為）的基礎原則、背景環境與政治效應。


		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/8434341.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/8b1359d3.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/8b1359d3_s.jpg"  border="0" alt="GererLesIndesirables-06.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
書名：管理不受歡迎者 - 從難民營到人道政府<br />
（Gérer les indésirables - Des camps de réfugiés au gouvernement humanitaire）<br />
作者：米榭．阿吉耶（Michel Agier）<br />
出版：法國 Flammarion 出版社<br />
出版日期：二○○八年十一月五日<br />
<br />
身為人類學家的米榭．阿吉耶（Michel Agier），同時也是法國社會科學高等學院（EHESS）非洲研究中心主任。自二○○四年起，他成為無國界醫生組織的行政顧問員之一。二○○八年十一月五日於法國的Flammarion出版社下刊行了「管理不受歡迎者—從難民營到人道組織」一書。<br />
<br />
根據聯合國難民組織的官方統計數字顯示，今日，世界上有五千萬人是「被迫流離失所的受害者」。他們是：政治難民、申請難民庇護者、災民、被收容者、國家內部的流浪移民… … 族繁不及備載，然而，又有其他多少是被忽略掉的呢：受拘捕者、被駁回者、偷渡客、遭驅逐者… 面對這一項苦難、慘劇，人道行動一直是唯一、非此不可的解決辦法。<br />
<br />
耗上七年的時間，人類學家主要於非洲的難民營中考察、尋訪，觀察這項全球的「部署」真正實地運作的狀況。提問：今日，這些難民營的用處何在？分析出「這個世界」和「剩餘的世界」，前者整潔、健全，而且是看得見的；後者剩下的、晦暗、病態、看不見的。被作者統稱為「人道政府」的救援機制在「域外」針對世界上的部份人口 —被遺棄者（可以是因為戰爭或社經條件的變遷所產生的）— 規劃出一個空間，對其操有生死大權。竟喚起極權式的邏輯思維：接連不斷的災禍、毫無終止的緊急救護事件、將「不受歡迎者」撇在一邊、施予條件式的照護、審查、隔絕孤立防止擴散！如何闡釋這場模糊曖昧、一手照護而另一手打壓的高智慧人道救援？<br />
<br />
所謂「道德正確」事實上配合著政略與控制機制，欲對剩餘世界的的居民關閉大門。本書作者揭露人道政府「令人擔心的曖昧性」。他並強調人道組織其實參與了遏阻、鎮壓的系統，並透過緊急介入的事實，以stand-by為由，助長了遙遙無終的難民營情勢。例如：蘇丹、利比亞、幾內亞的難民營，存在有五年、八年，算年輕的了；座落於肯亞的索馬利亞難民營有十五年以上；還有的難民營的存在竟超過了三十年，於此住著兩、三代人口：贊比亞的安哥拉難民與阿爾及利亞的西薩哈拉遊牧難民。中東巴勒斯坦人就已經經歷過超過五十年以上的難民營生活。<br />
<br />
難民營之後，又是以怎樣形態存在於地理表面上呢？一座城？一個世界？一個政府？該書根本地批判了人道行動（行為）的基礎原則、背景環境與政治效應。<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/8434341.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8434341.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8434341.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 10:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Roumanie: des travailleurs chinois sans salaire demandent leur rapatriement</title>
	<description><![CDATA[
			Plusieurs centaines de travailleurs chinois campaient lundi devant l'ambassade de Chine à Bucarest dans l'espoir d'obtenir une aide pour rentrer chez eux car les chantiers navals roumains qui les employaient ne les ont pas payés. THE ASSOCIATED PRESS/Vadim Ghirda - La Presse Canadienne -
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/8360411.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Plusieurs centaines de travailleurs chinois campaient lundi devant l'ambassade de Chine à Bucarest dans l'espoir d'obtenir une aide pour rentrer chez eux car les chantiers navals roumains qui les employaient ne les ont pas payés. THE ASSOCIATED PRESS/Vadim Ghirda - La Presse Canadienne -<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/f10d2711.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/f10d2711_s.jpg"  border="0" alt="roumanie.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/8360411.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8360411.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8360411.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 17:57:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>La Libye prend le lead de la deuxième banque italienne</title>
	<description><![CDATA[
			La Banque centrale libyenne va consacrer 250 millions d’euros supplémentaires dans le sauvetage de l’italienne UniCredit dont elle est déjà actionnaire. 


Fortement éprouvée par la crise financière, l’institution transalpine a engagé une opération de renflouement de 3 milliards d’euros sous forme d’obligations convertibles appelées CASHES. A terme, la Banque centrale libyenne détiendra l’équivalent de 6% du capital de UniCredit, deuxième banque italienne par le total bilan. Le renflouage libyen vient à point nommé, suite à la décision de la fondation CariVerona, principal actionnaire, détentrice de 6% du capital, de ne pas participer à l’opération mais de réagir en cas d’OPA hostile. Pour les analystes, ce refus signifie le retrait de confiance au management actuel de Unicredit.

Projets d’OPA ?

Suite à ce refus inattendu, le board de la banque se devait de réagir en toute urgence pour trouver une quote part de 500 millions d’euros. Ce qui n’était pas évident dans une Europe en pleine crise financière. Ainsi, ni Munich Re, ni la fondation CRT, et encore moins l’Etat italien, n’ont réagi suffisamment à temps pour empêcher ce début de prise de contrôle libyen qui pourrait d’ailleurs se poursuivre.

En effet, le cours de l’action de l’institution est suffisamment bas pour encourager des projets d’OPA. CariVerona l’a déjà averti, elle volera au soutien de la banque en cas d’offre hostile. Au total, la Libye souscrira avec la bénédiction du gouvernement de Berlusconi pour 750 millions d’euros. Ce qui permettra à la banque italienne de réaliser son objectif de lever 6,6 milliards d’euros pour se conformer aux ratios de solvabilité. 

info from : Les Afriques
		
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			La Banque centrale libyenne va consacrer 250 millions d’euros supplémentaires dans le sauvetage de l’italienne UniCredit dont elle est déjà actionnaire. <br />
<br />
<br />
Fortement éprouvée par la crise financière, l’institution transalpine a engagé une opération de renflouement de 3 milliards d’euros sous forme d’obligations convertibles appelées CASHES. A terme, la Banque centrale libyenne détiendra l’équivalent de 6% du capital de UniCredit, deuxième banque italienne par le total bilan. Le renflouage libyen vient à point nommé, suite à la décision de la fondation CariVerona, principal actionnaire, détentrice de 6% du capital, de ne pas participer à l’opération mais de réagir en cas d’OPA hostile. Pour les analystes, ce refus signifie le retrait de confiance au management actuel de Unicredit.<br />
<br />
Projets d’OPA ?<br />
<br />
Suite à ce refus inattendu, le board de la banque se devait de réagir en toute urgence pour trouver une quote part de 500 millions d’euros. Ce qui n’était pas évident dans une Europe en pleine crise financière. Ainsi, ni Munich Re, ni la fondation CRT, et encore moins l’Etat italien, n’ont réagi suffisamment à temps pour empêcher ce début de prise de contrôle libyen qui pourrait d’ailleurs se poursuivre.<br />
<br />
En effet, le cours de l’action de l’institution est suffisamment bas pour encourager des projets d’OPA. CariVerona l’a déjà averti, elle volera au soutien de la banque en cas d’offre hostile. Au total, la Libye souscrira avec la bénédiction du gouvernement de Berlusconi pour 750 millions d’euros. Ce qui permettra à la banque italienne de réaliser son objectif de lever 6,6 milliards d’euros pour se conformer aux ratios de solvabilité. <br />
<br />
info from : Les Afriques
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8337565.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8337565.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 02:26:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Areva s’octroie le plus grand gisement d’uranium d’Afrique</title>
	<description><![CDATA[
			Les relations étaient tendues depuis des mois entre le gouvernement nigérien et le géant français du nucléaire. Une convention lui ouvre la voie du gisement d’Imouraren et scelle la réconciliation avec Niamey. 
Par Faycal Métaoui, Alger
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/8267769.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Les relations étaient tendues depuis des mois entre le gouvernement nigérien et le géant français du nucléaire. Une convention lui ouvre la voie du gisement d’Imouraren et scelle la réconciliation avec Niamey. <br />
Par Faycal Métaoui, Alger
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/8267769.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8267769.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8267769.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 07:16:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Un Oeil Sur L&#039;actu 03</title>
	<description><![CDATA[
			Les producteurs de khat(恰特草) visent le marché chinois  © AFP

恰特草，又名阿拉伯茶、也門茶、埃塞俄比亞茶、巧茶，東非常青灌木，葉含興奮物質，可嚼碎食用。
恰特草的原產地為埃塞俄比亞，早在13世紀當地人已經咀嚼恰特草的嫩芽和葉子來抵抗飢餓和疲勞，後來嚼恰特草的習慣傳到許多非洲和中東國家。不少學生和司機嚼食恰特草來提神醒腦，而農民和勞動者則嚼食恰特草來減輕疲勞。傳統上恰特草是一種社交用的藥物，現今也門人仍然把家中最好的房間闢為恰特草室，在那兒和親朋好友嚼着恰特草，閒話家常，談天說地。咀嚼恰特草使人感到思維清晰、精力充沛，覺得世間上沒有辦不到的事情。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/8122073.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Les producteurs de khat(恰特草) visent le marché chinois  © AFP<br />
<br />
恰特草，又名阿拉伯茶、也門茶、埃塞俄比亞茶、巧茶，東非常青灌木，葉含興奮物質，可嚼碎食用。<br />
恰特草的原產地為埃塞俄比亞，早在13世紀當地人已經咀嚼恰特草的嫩芽和葉子來抵抗飢餓和疲勞，後來嚼恰特草的習慣傳到許多非洲和中東國家。不少學生和司機嚼食恰特草來提神醒腦，而農民和勞動者則嚼食恰特草來減輕疲勞。傳統上恰特草是一種社交用的藥物，現今也門人仍然把家中最好的房間闢為恰特草室，在那兒和親朋好友嚼着恰特草，閒話家常，談天說地。咀嚼恰特草使人感到思維清晰、精力充沛，覺得世間上沒有辦不到的事情。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/8122073.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8122073.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/8122073.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 10:00:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Un Oeil Sur L&#039;actu 02</title>
	<description><![CDATA[
			2008-12-21 
L'attaque d'un poste militaire malien à Nampala (500 km au nord-est de Bamako) samedi par des rebelles touareg a fait officiellement "9 morts et 12 blessés" dans les rangs des forces armées et "11 morts et de nombreux blessés" parmi les "assaillants".
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/7914979.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/16c67ea6.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/16c67ea6_s.jpg"  border="0" alt="Touaregs 02.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>2008-12-21 <br />
L'attaque d'un poste militaire malien à Nampala (500 km au nord-est de Bamako) samedi par des rebelles touareg a fait officiellement "9 morts et 12 blessés" dans les rangs des forces armées et "11 morts et de nombreux blessés" parmi les "assaillants".
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/7914979.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/7914979.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/7914979.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 03:50:50 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Un Oeil Sur L&#039;actu 01</title>
	<description><![CDATA[
			2008-12-18 
La Chine "se prépare" à dépêcher des navires militaires pour lutter contre la piraterie maritime au large de la Somalie, a annoncé le gouvernement jeudi, au lendemain d'une attaque ayant visé des marins chinois dans le golfe d'Aden.
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/7914969.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/5fe3f10a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/5fe3f10a_s.jpg"  border="0" alt="navire chinois.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>2008-12-18 <br />
La Chine "se prépare" à dépêcher des navires militaires pour lutter contre la piraterie maritime au large de la Somalie, a annoncé le gouvernement jeudi, au lendemain d'une attaque ayant visé des marins chinois dans le golfe d'Aden.
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/7914969.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/7914969.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/7914969.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 03:48:34 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>«長調» Urtin Duu</title>
	<description><![CDATA[
			«長調» Urtin Duu

中国 / 剧情 / 2007 / 117'
Chine / Comédie / 2007 / 117'
导演:哈斯朝鲁 
Réalisateur : Hasichaolu
主演:阿拉坦其其格,达西玛,敖日格乐
Avec : Alatanqiqige, Daxima, Aorigele
Scénario : Ping RAN
Photographie : Tao HAI
Musique : Chagan

《长调》讲述了一个美丽的故事。在城市与草原之间,在拥有固定电话的现代混凝土建筑和广袤蒙古草原上手机信号所不能到达的地方之间,影片以非常轻快的方式拍摄方式向我们讲述了其其格—一个传统的蒙古长调歌唱演员的个人故事。

哈斯朝鲁
1989 年毕业于北京电影学院,年轻的蒙古族导演哈斯朝鲁以剪辑师的身份开始职业生涯。他导演的作品《珠拉的故事》(2000)、《心跳墨脱》(2003)、《剃头匠》(2006)曾多次参加各电影节。影片《剃头匠》把视线深入地投向那些行将消逝的古老职业,本片曾获得第三十七届印度果阿国际电影节“金孔雀奖”和 2008法国维苏尔亚洲电影节最佳故事片奖。

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/7884597.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			«長調» Urtin Duu<br />
<br />
中国 / 剧情 / 2007 / 117'<br />
Chine / Comédie / 2007 / 117'<br />
导演:哈斯朝鲁 <br />
Réalisateur : Hasichaolu<br />
主演:阿拉坦其其格,达西玛,敖日格乐<br />
Avec : Alatanqiqige, Daxima, Aorigele<br />
Scénario : Ping RAN<br />
Photographie : Tao HAI<br />
Musique : Chagan<br />
<br />
《长调》讲述了一个美丽的故事。在城市与草原之间,在拥有固定电话的现代混凝土建筑和广袤蒙古草原上手机信号所不能到达的地方之间,影片以非常轻快的方式拍摄方式向我们讲述了其其格—一个传统的蒙古长调歌唱演员的个人故事。<br />
<br />
哈斯朝鲁<br />
1989 年毕业于北京电影学院,年轻的蒙古族导演哈斯朝鲁以剪辑师的身份开始职业生涯。他导演的作品《珠拉的故事》(2000)、《心跳墨脱》(2003)、《剃头匠》(2006)曾多次参加各电影节。影片《剃头匠》把视线深入地投向那些行将消逝的古老职业,本片曾获得第三十七届印度果阿国际电影节“金孔雀奖”和 2008法国维苏尔亚洲电影节最佳故事片奖。<br />
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/a7238520.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/a7238520_s.jpg"  border="0" alt="urtin-duu_4.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/7884597.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/7884597.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/7884597.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 21:16:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>新农村”看到了新希望？</title>
	<description><![CDATA[
			中国以农业立国，农业是重要的经济基础。但同时，农民问题在中国又几乎是贫穷问题的代名词。中国对农业问题不能说不重视，众所周知每年的中央一号文件都是关于农业的。中国对贫困问题也同样不能说不重视而且扶贫成果客观。 
From: BBC, 记者 翠松、乐安
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/7779219.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			中国以农业立国，农业是重要的经济基础。但同时，农民问题在中国又几乎是贫穷问题的代名词。中国对农业问题不能说不重视，众所周知每年的中央一号文件都是关于农业的。中国对贫困问题也同样不能说不重视而且扶贫成果客观。 <br />
From: BBC, 记者 翠松、乐安<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/8ec6642a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/8ec6642a_s.jpg"  border="0" alt="_42402337_china203b_ap.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/7779219.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/7779219.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/7779219.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 19:00:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>中国私有化&quot;时机已成熟&quot;</title>
	<description><![CDATA[
			在中国改革开放30周年之际，美国耶鲁大学管理学院教授陈志武日前提出，私有化是推动中国经济从投资和出口驱动型向国内消费驱动型转变的关键。

他认为，经过30年的工业化，中国到了将剩余国有资产所有权在公民中平均分配的时刻，因为这种私人所有权可以为个人消费增长提供财富基础，将"缺失的财富效应还给数百万家庭"。

这在短期内有助于在全球经济放缓之际保持中国经济增长，长期而言将有助于服务业发展，降低出口依赖，促进经济转型。

他认为目前进行这种私有化改革时机已经成熟。 From : BBC
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/7779207.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			在中国改革开放30周年之际，美国耶鲁大学管理学院教授陈志武日前提出，私有化是推动中国经济从投资和出口驱动型向国内消费驱动型转变的关键。<br />
<br />
他认为，经过30年的工业化，中国到了将剩余国有资产所有权在公民中平均分配的时刻，因为这种私人所有权可以为个人消费增长提供财富基础，将"缺失的财富效应还给数百万家庭"。<br />
<br />
这在短期内有助于在全球经济放缓之际保持中国经济增长，长期而言将有助于服务业发展，降低出口依赖，促进经济转型。<br />
<br />
他认为目前进行这种私有化改革时机已经成熟。 From : BBC<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/56aed015.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/56aed015_s.jpg"  border="0" alt="_44940307_yencount_afp.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/7779207.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/7779207.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/7779207.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 18:52:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>全球最糟的時代來臨！</title>
	<description><![CDATA[
			書名：全球最糟的時代來臨！（Globalisation, le pire est à venir.）
作者：Patrick Artus＆Marie-Paule Virard
出版：法國 La découverte 出版社
出版日期：二○○八年六月五日
自從柏林圍牆倒塌後，全球化現象引發各種爭先恐後的強大力量，變成各方為己爭奪的決鬥場面。2007年，銀行降息的危機突顯國際金融體系的脆弱：數以千億計的金錢在幾天內憑空蒸發。而這個危機證明了世界資金流量如洪水般的瘋狂。沒有疑問的也證明還有許多更嚴重的動盪。而且是在任何一個領域裡。因此作者在此書清楚論述，關於五個全球最壞時代來臨的徵兆：

一、不平等的經濟體破壞社會結構並引發防衛的緊張情勢
二、不制止濫用能源的政策，使得加快全球暖化
三、壟斷世界的流動性，並放縱銀行信用超貸
四、賭場顯示金融資本主義的過度操控
五、全歐洲的金融風暴


		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/9600953.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			書名：全球最糟的時代來臨！（Globalisation, le pire est à venir.）<br />
作者：Patrick Artus＆Marie-Paule Virard<br />
出版：法國 La découverte 出版社<br />
出版日期：二○○八年六月五日<br />
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/05fd6a4e.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/05fd6a4e_s.jpg"  border="0" alt="artus---pire-a-venir-2.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>自從柏林圍牆倒塌後，全球化現象引發各種爭先恐後的強大力量，變成各方為己爭奪的決鬥場面。2007年，銀行降息的危機突顯國際金融體系的脆弱：數以千億計的金錢在幾天內憑空蒸發。而這個危機證明了世界資金流量如洪水般的瘋狂。沒有疑問的也證明還有許多更嚴重的動盪。而且是在任何一個領域裡。因此作者在此書清楚論述，關於五個全球最壞時代來臨的徵兆：<br />
<br />
一、不平等的經濟體破壞社會結構並引發防衛的緊張情勢<br />
二、不制止濫用能源的政策，使得加快全球暖化<br />
三、壟斷世界的流動性，並放縱銀行信用超貸<br />
四、賭場顯示金融資本主義的過度操控<br />
五、全歐洲的金融風暴<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/9600953.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/9600953.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/9600953.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 00:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>中國經濟擴張下被遺忘的...</title>
	<description><![CDATA[
			À MARCHE FORCÉE — Les oubliés de la croissance chinoise
Exposition photographique par Samuel Bollendorff - 20 juin 2008
中國經濟擴張下被遺忘的... - Samuel Bollendorff《大步向前》巴黎攝影展

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/6165465.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			À MARCHE FORCÉE — Les oubliés de la croissance chinoise<br />
Exposition photographique par Samuel Bollendorff - 20 juin 2008<br />
中國經濟擴張下被遺忘的... - Samuel Bollendorff《大步向前》巴黎攝影展<br />
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/f7e9358f.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/f7e9358f_s.jpg" width="160" height="106" border="0" alt="bollendorff04.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/a1e25f7a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/a1e25f7a_s.jpg" width="160" height="106" border="0" alt="bollendorff03.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/6165465.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/6165465.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/6165465.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 00:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Au Népal, les maoïstes proches de la victoire</title>
	<description><![CDATA[
			
Des partisans maoistes fêtent les premiers résulats, samedi. Photo Reuters
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/5850901.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/9c196294.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/9c196294_s.jpg" width="160" height="105" border="0" alt="népal.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
Des partisans maoistes fêtent les premiers résulats, samedi. Photo Reuters
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/5850901.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/5850901.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/5850901.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 00:00:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>文革四十周年纪念专题</title>
	<description><![CDATA[
			文革四十周年纪念专题
(40e anniversaire de La Révolution Culturelle 1966-2006)

Radio France Internationale文革四十周年纪念专题节目以“一天一事”的形式从5月1日起陆续播出，共分四大主题：历史事件，暴力个案，异端与反抗，理论、仪式和记忆，希望能够多角度地反映十年文革历史及其记忆的面貌。

http://www.rfi.fr/actucn/pages/001/page_38.asp

		
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			文革四十周年纪念专题<br />
(40e anniversaire de La Révolution Culturelle 1966-2006)<br />
<br />
Radio France Internationale文革四十周年纪念专题节目以“一天一事”的形式从5月1日起陆续播出，共分四大主题：历史事件，暴力个案，异端与反抗，理论、仪式和记忆，希望能够多角度地反映十年文革历史及其记忆的面貌。<br />
<br />
http://www.rfi.fr/actucn/pages/001/page_38.asp<br />

		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/5713271.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/5713271.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 18:49:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>贊比亞</title>
	<description><![CDATA[
			贊比亞中國Mulungushi紡織廠前的院子格外寂靜，即使在中午，也只有簡陋的中國和贊比亞兩國國旗在風中呼呼作響。

這個工廠曾經機器轟鳴。從20多年前這個廠開張以後，這些巨大的合資企業終日被輥子的呼呼聲和機械化紡織機的咔嗒聲所顫動，這些機器織出上百萬碼光鮮亮麗、五彩繽紛的非洲布匹。今天，只有軋棉機還在運作，這是因為這個公司的中方管理者買來了用于出口給中國蓬勃的紡織業的生棉。沒有人說得出這家工廠什么時候再開張，或是否還會再開張。

 “我們將會回到我們起步的地方去。”當地商會的領導者Wilfred Collins Wonani說，并且對于失去這座城里最大的一位雇主嘆息不已。“把原料送出去，把廉價的制造產品帶進來。這不是進步，而是殖民主義。”中國官方和它的非洲盟友喜歡把他們日漸緊密的關系稱為雙贏命題，這是一股正在上升的潮流，一股把所有船只都籠罩在中國日益拓寬的海上影響力下的潮流。

本年度，中國保證200億磅的資金用于貿易以及未來三年內跨越非洲大陸的基礎設施建設。但就贊比亞而言，中國計劃在未來的幾年內投資8億磅。從南非的錳礦到尼日爾的鈾坑，從蘇丹的油田到剛果的鈷礦，中國對于資源的渴求是有它的刺激因素的，那就是不斷增加的政府收入以及對于世界上最窮的一些國家的在發展階梯上的援助。

但是，中國同時也在出口巨大數量的制造業成品給那些國家----T恤，手電筒，收音機，還有短襪，這些只是其中的小部分。這妨礙了非洲制造自己產品的能力的形成以及發展健康多樣的經濟。“我們非洲很多國家已經獨立了35年到50年了”，南非企業主及政治分析家Moeletsi Mbeki說。“這些國家之所以在發展制造業的過程中失敗是有很多原因的，但這失敗對于中國卻是一個巨大的機會。我們對于中國而言是一個極為重要的市場。”

一方面，中國的進口貨物，雖然這些令人歡喜的貨物也能從發達國家進口，但大多數這里的人們這些年內是不會有負擔這些發達國家進口貨物的夢想的，這些貨物諸如手機、電視、洗衣機、電冰箱、電腦等等。在基本生活品諸如布料、燈泡和鞋上的低廉價格意味著當地百姓的口袋里將會有更多的錢花。

“不容置疑的是，中國對于贊比亞越來越有利”，贊比亞財政部長Felix Mutati說。“當中國人在做正確的事的時候，我們為什么要以這么壞的態度對待他？他們帶來了投資、世界級的技術、工作機會、以及附加價值。這都是憑自己的力量所不能尋求得到的”。但是整個非洲，特別是經濟相對活躍的南部非洲，誰是贏家誰是輸家顯而易見。那些被世界市場以及本國失業者所強烈需求的贊比亞自己的紡織廠和其他工廠正遭受中國廉價商品的潮水般襲擊，甚至被迫停產。

當贊比亞歷史上最糟的工業事故發生后，中國在這里的銅業投資在這里留下了一路的心碎和反責。2005年，一家在Chambishi的中資露天工廠爆炸，46名工人遇難，其中的大部分都在20多歲。“誰是贏家？當然是中國”，參加過去年總統競選，并且站在反對中國陣營的贊比亞反對派政治家Michael Sata說。他落選了，但是讓人驚奇的看到，他的政黨---愛國陣線在盧薩卡贏得了本地以及議會的很多席位。盧薩卡，贊比亞的首都，也是贊比亞的經濟中心，中國人在這里的投資力度最大。他說“他們的興趣在于剝削我們，就像以前來的所有人一樣，他們來這里只不過是用新殖民主義取代了西方人。”

盧薩卡的中國大使館沒有就再次討論中國在贊比亞角色的問題作出回應。但是遍布非洲的中國外交人士和北京的外交部都強調中國給非洲帶來了資金和機會。例如，在贊比亞，政府官員說中國人把很多人都送到中國接受培訓，并且他們的投資將會創造上千個高薪水的工作。

從另外一些調度考量，贊比亞的經濟正處于繁榮期。銅的價格從2003年1月每磅75分漲到今年的每磅三磅多，這主要是由于中國需求導致的。這個需求把贊比亞長期以來休眠的銅礦推向了一個創紀錄的生產時期。

1998年中國國有的中國有色金屬公司，購買了Chambishi一家銅礦的開發權，這是贊比亞銅脈的核心地帶，政府說中國公司還計劃在出口加工地區建立工廠，這將帶來60000余個就業崗位。但是，在全球貿易中不斷成長的中國正使得數千個就業崗位封閉，這些崗位來自于像贊比亞、南非這樣的國家自己的羽翼剛剛豐滿的制造業。

盡管所付的工資相對低廉，但是非洲的制造業者卻感覺很難競爭，紛紛爭論說，中國的現行政策低估人民幣的價值，這給出口者帶來了巨大的利益。中國國內的很多廠商同樣從補貼或者免費或成本低廉的政府貸款中得到了巨大的利益，從而降低了他們的成本。相比之下，非洲存在許多主要的基礎構造上的問題，它的工業掙扎在不完備的道路和鐵路，以及不可靠的電力和水源供應中。 “所以，你能責備誰？” 南非Stellenbosch大學中國研究中心的主任Martyn J. Davies說。“你不能因為中國變得越來越有競爭力而責備中國。中國做的正是別的要培養市場的人會去做的。”

非洲的紡織業和服裝業已經完全破產，但是這兩個行業，正是中國用來維持自己經濟擴張的引擎之一。過去的幾十年來，非洲國家出口了大量的紡織品和服裝給發達國家，這基于旨在保護在與中國和其他國家競爭中的歐美國家的市場，鼓勵世界最窮國家出口的貿易協定。但是這個協議卻在2005年一月失效，這使得這些國家直接面對同中國的出口競爭。

非洲再一次的在全球化失敗的結尾找到了自己。如果說銅業是贊比亞的面包和黃油，那么制造業就是它的正餐----就像全球的許多經濟，進步要從原材料的生產商，到低技術制造業，再到以后的種類，穩步的發展。

40歲的zimba女士在一家工廠擔任質檢員的工作，因為她的名字太過大眾化，以至于工廠要求她驗證身份。她非常害怕失去最后的維持生計的收入。在1989年，她和弟弟從蕭條的東部移居到kabwe后，她曾在一個工廠工作。她每月掙的錢不到100磅，有免費醫療和津貼，還有一套職工宿舍里三居室的房子。但是，自從她丟了工作，她家里的生活水平直線下落。家里已經停水，Zimba女士不知道自己那個20歲，讀貿易學校的女兒的下學期學費該從哪來。“我們想看看到底上帝給了我們什么，”zimba女士說。
     
對于zimba女士來說，從工薪階層到為維持生計到市場上賣貨，這一轉變在她嚴酷的命運中可謂是毀滅性的挫折，她想要逃離這種命運。在她15歲時，她母親就守寡，她被迫在市場上賣貨。“回到我開始的地方的做法是對的。”zimba說。至于中國人，她痛苦的稱他們為“公文包投資者。他們只是用我們的錢填滿他們的公文包，完事兒便走人”她說。

一些反中國的情感多年來正在這里醞釀。當中國國家主席胡錦濤今年早些時候訪問贊比亞時，他按慣例，受到贊比亞總統Levy Mwanawasa的紅地毯迎接，但是許多贊比亞百姓卻投以厭惡之情。胡錦濤對于中國最大的投資地Chambishi的訪問被完全地破壞，因為擔心不安的局勢，以及那次工業事故并未完全為百姓原諒下的環境。

Chambishi的那個礦幾十年來由政府運營，上世紀八十年代銅價暴跌時，經營狀況慘淡不堪。當中國有色金屬公司買下這座礦的開采權時，百姓們歡呼雀躍，期待著新的工作。

2003年，Keegan Chibuye得到了一份在礦上做技工的工作，他很感激能在這個像他這么熟練的人還要掙扎著才能找到工作的國家里謀得一份差事。Keegan Chibuye的姐姐Vennie,今年27歲，同樣在為中國人工作，她是礦上一家爆破工廠的電腦技術人員。Vennie女士是家里七個兄弟姊妹的老大，他的父母花了很大的代價把她送到英國德貝郡技術學院，她在那拿到了信息技術的學位。弟弟Mwape在爆破工廠打臨工，每天僅得到一個多美元，他把這些錢存起來供讀大學用。

Keegan Chibuye說幾乎從中國管理人員運營這個礦的一開始，他就開始擔心。他說：“他們太過粗心大意，安全并不是他們優先考慮的，任何東西都沒有產值重要。” 2005年4月20日，Keegan Chibuye聽到了令他的世界粉碎的震耳欲聾的爆炸聲----爆破工廠的一場巨大爆炸。

Vennie和Mwape幾乎沒有留下什么可以被埋葬的東西。事實上，所有的軀體都已被燒成灰燼。只有身上很少的一部分被埋葬在了中方老板修的墓地的大道旁----僅僅是手指、耳朵和一點點頭皮。46塊墓碑證明著，大多數工人都太年輕，都在1980年以后出生。

煤礦運營公司的負責人，沒有就談論有關礦上工作環境和安全的多次的電話采訪要求做回應。但是，在Chambishi中國工人宿舍的，自稱是公司人力資源管理人員的韓亞平（音）說，公司希望幫助贊比亞的發展。“中國人在這里和贊比亞合作工作，他們相處非常友好。”韓先生用英語說。當被問及為什么礦上的工資比其他公司更低時，韓先生說：“贊比亞的工人技術有限，并且對技術沒有經驗。舉個例子來說，中國人試圖擰開螺絲時，會用螺絲刀，而贊比亞工人，”他繼續笑著說道“他們用他們的手指。”

環顧中國工人的宿舍，你會知道為什么中國人的商業活動可以在非洲獲得巨大的利潤。當西方公司必須提供相對優越和私人的居住條件去吸引出國工人時，在Chambishi的中國工人卻住在條件如兵營般，好幾個人擠一間的房間里。乒乓球桌和塵土飛揚的足球場是他們唯一的娛樂設施。“我們喜歡簡單”，韓先生辯解道。
       
很多非洲的學者和政治領導人都說非洲不需要殖民主義的包袱以及西方國家的家長作風，非洲歡迎中國接近他們各國的剛剛起步的資本主義。“讓中國進來吧，”乍得（位于中部非洲的，與中國聯系緊密的法國前殖民地）的律師Mahamat Hassan Abakar說。“非洲最需要的是投資，這需要合作伙伴，這些年我們和法國聯系緊密，但看看法國帶給了我們什么。”
      
根據世界貿易組織的制造業報告顯示，在南非，很多服裝廠和紡織廠都倒閉了。上萬人應為中國的進口商品而失業，作為回應，政府商議給予一些項目暫時性自愿限制。但南非貿易與工業部的主任Iqbal Meer-Sharma說，服裝業的利潤比起與中國關系緊密后在其他方面所帶來的利潤來說，基本上價值不大。Sharma先生說：“我們知道我們和西方國家的關系一直很紊亂，現在，我們和中國有著平等的關系，他們不會看低我們，他們也不會故意屈尊。”

在這個殘酷的全球競爭的時代里，非洲應該停止和中國在其長項----生產并且出口低廉貨物----上的競爭，必須轉而尋找其他的競爭途徑。同時，許多非洲人卻水生火熱。

19歲的Clarissa Fabrik，住在Atlantis郊區，這是一個坐落在南非西海角的工業欠發達城鎮。她希望受到她媽媽所在的服裝工人聯合會公益包的獎學金資助，拿到工程學學位。但是，她媽媽的工廠倒閉了，現在，在她的零售工作不忙的時候，她正試圖靠教科書，自學工業電子學基礎。她說：“我不知道未來將會帶給我什么。”
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/6503391.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			贊比亞中國Mulungushi紡織廠前的院子格外寂靜，即使在中午，也只有簡陋的中國和贊比亞兩國國旗在風中呼呼作響。<br />
<br />
這個工廠曾經機器轟鳴。從20多年前這個廠開張以後，這些巨大的合資企業終日被輥子的呼呼聲和機械化紡織機的咔嗒聲所顫動，這些機器織出上百萬碼光鮮亮麗、五彩繽紛的非洲布匹。今天，只有軋棉機還在運作，這是因為這個公司的中方管理者買來了用于出口給中國蓬勃的紡織業的生棉。沒有人說得出這家工廠什么時候再開張，或是否還會再開張。<br />
<br />
 “我們將會回到我們起步的地方去。”當地商會的領導者Wilfred Collins Wonani說，并且對于失去這座城里最大的一位雇主嘆息不已。“把原料送出去，把廉價的制造產品帶進來。這不是進步，而是殖民主義。”中國官方和它的非洲盟友喜歡把他們日漸緊密的關系稱為雙贏命題，這是一股正在上升的潮流，一股把所有船只都籠罩在中國日益拓寬的海上影響力下的潮流。<br />
<br />
本年度，中國保證200億磅的資金用于貿易以及未來三年內跨越非洲大陸的基礎設施建設。但就贊比亞而言，中國計劃在未來的幾年內投資8億磅。從南非的錳礦到尼日爾的鈾坑，從蘇丹的油田到剛果的鈷礦，中國對于資源的渴求是有它的刺激因素的，那就是不斷增加的政府收入以及對于世界上最窮的一些國家的在發展階梯上的援助。<br />
<br />
但是，中國同時也在出口巨大數量的制造業成品給那些國家----T恤，手電筒，收音機，還有短襪，這些只是其中的小部分。這妨礙了非洲制造自己產品的能力的形成以及發展健康多樣的經濟。“我們非洲很多國家已經獨立了35年到50年了”，南非企業主及政治分析家Moeletsi Mbeki說。“這些國家之所以在發展制造業的過程中失敗是有很多原因的，但這失敗對于中國卻是一個巨大的機會。我們對于中國而言是一個極為重要的市場。”<br />
<br />
一方面，中國的進口貨物，雖然這些令人歡喜的貨物也能從發達國家進口，但大多數這里的人們這些年內是不會有負擔這些發達國家進口貨物的夢想的，這些貨物諸如手機、電視、洗衣機、電冰箱、電腦等等。在基本生活品諸如布料、燈泡和鞋上的低廉價格意味著當地百姓的口袋里將會有更多的錢花。<br />
<br />
“不容置疑的是，中國對于贊比亞越來越有利”，贊比亞財政部長Felix Mutati說。“當中國人在做正確的事的時候，我們為什么要以這么壞的態度對待他？他們帶來了投資、世界級的技術、工作機會、以及附加價值。這都是憑自己的力量所不能尋求得到的”。但是整個非洲，特別是經濟相對活躍的南部非洲，誰是贏家誰是輸家顯而易見。那些被世界市場以及本國失業者所強烈需求的贊比亞自己的紡織廠和其他工廠正遭受中國廉價商品的潮水般襲擊，甚至被迫停產。<br />
<br />
當贊比亞歷史上最糟的工業事故發生后，中國在這里的銅業投資在這里留下了一路的心碎和反責。2005年，一家在Chambishi的中資露天工廠爆炸，46名工人遇難，其中的大部分都在20多歲。“誰是贏家？當然是中國”，參加過去年總統競選，并且站在反對中國陣營的贊比亞反對派政治家Michael Sata說。他落選了，但是讓人驚奇的看到，他的政黨---愛國陣線在盧薩卡贏得了本地以及議會的很多席位。盧薩卡，贊比亞的首都，也是贊比亞的經濟中心，中國人在這里的投資力度最大。他說“他們的興趣在于剝削我們，就像以前來的所有人一樣，他們來這里只不過是用新殖民主義取代了西方人。”<br />
<br />
盧薩卡的中國大使館沒有就再次討論中國在贊比亞角色的問題作出回應。但是遍布非洲的中國外交人士和北京的外交部都強調中國給非洲帶來了資金和機會。例如，在贊比亞，政府官員說中國人把很多人都送到中國接受培訓，并且他們的投資將會創造上千個高薪水的工作。<br />
<br />
從另外一些調度考量，贊比亞的經濟正處于繁榮期。銅的價格從2003年1月每磅75分漲到今年的每磅三磅多，這主要是由于中國需求導致的。這個需求把贊比亞長期以來休眠的銅礦推向了一個創紀錄的生產時期。<br />
<br />
1998年中國國有的中國有色金屬公司，購買了Chambishi一家銅礦的開發權，這是贊比亞銅脈的核心地帶，政府說中國公司還計劃在出口加工地區建立工廠，這將帶來60000余個就業崗位。但是，在全球貿易中不斷成長的中國正使得數千個就業崗位封閉，這些崗位來自于像贊比亞、南非這樣的國家自己的羽翼剛剛豐滿的制造業。<br />
<br />
盡管所付的工資相對低廉，但是非洲的制造業者卻感覺很難競爭，紛紛爭論說，中國的現行政策低估人民幣的價值，這給出口者帶來了巨大的利益。中國國內的很多廠商同樣從補貼或者免費或成本低廉的政府貸款中得到了巨大的利益，從而降低了他們的成本。相比之下，非洲存在許多主要的基礎構造上的問題，它的工業掙扎在不完備的道路和鐵路，以及不可靠的電力和水源供應中。 “所以，你能責備誰？” 南非Stellenbosch大學中國研究中心的主任Martyn J. Davies說。“你不能因為中國變得越來越有競爭力而責備中國。中國做的正是別的要培養市場的人會去做的。”<br />
<br />
非洲的紡織業和服裝業已經完全破產，但是這兩個行業，正是中國用來維持自己經濟擴張的引擎之一。過去的幾十年來，非洲國家出口了大量的紡織品和服裝給發達國家，這基于旨在保護在與中國和其他國家競爭中的歐美國家的市場，鼓勵世界最窮國家出口的貿易協定。但是這個協議卻在2005年一月失效，這使得這些國家直接面對同中國的出口競爭。<br />
<br />
非洲再一次的在全球化失敗的結尾找到了自己。如果說銅業是贊比亞的面包和黃油，那么制造業就是它的正餐----就像全球的許多經濟，進步要從原材料的生產商，到低技術制造業，再到以后的種類，穩步的發展。<br />
<br />
40歲的zimba女士在一家工廠擔任質檢員的工作，因為她的名字太過大眾化，以至于工廠要求她驗證身份。她非常害怕失去最后的維持生計的收入。在1989年，她和弟弟從蕭條的東部移居到kabwe后，她曾在一個工廠工作。她每月掙的錢不到100磅，有免費醫療和津貼，還有一套職工宿舍里三居室的房子。但是，自從她丟了工作，她家里的生活水平直線下落。家里已經停水，Zimba女士不知道自己那個20歲，讀貿易學校的女兒的下學期學費該從哪來。“我們想看看到底上帝給了我們什么，”zimba女士說。<br />
     <br />
對于zimba女士來說，從工薪階層到為維持生計到市場上賣貨，這一轉變在她嚴酷的命運中可謂是毀滅性的挫折，她想要逃離這種命運。在她15歲時，她母親就守寡，她被迫在市場上賣貨。“回到我開始的地方的做法是對的。”zimba說。至于中國人，她痛苦的稱他們為“公文包投資者。他們只是用我們的錢填滿他們的公文包，完事兒便走人”她說。<br />
<br />
一些反中國的情感多年來正在這里醞釀。當中國國家主席胡錦濤今年早些時候訪問贊比亞時，他按慣例，受到贊比亞總統Levy Mwanawasa的紅地毯迎接，但是許多贊比亞百姓卻投以厭惡之情。胡錦濤對于中國最大的投資地Chambishi的訪問被完全地破壞，因為擔心不安的局勢，以及那次工業事故并未完全為百姓原諒下的環境。<br />
<br />
Chambishi的那個礦幾十年來由政府運營，上世紀八十年代銅價暴跌時，經營狀況慘淡不堪。當中國有色金屬公司買下這座礦的開采權時，百姓們歡呼雀躍，期待著新的工作。<br />
<br />
2003年，Keegan Chibuye得到了一份在礦上做技工的工作，他很感激能在這個像他這么熟練的人還要掙扎著才能找到工作的國家里謀得一份差事。Keegan Chibuye的姐姐Vennie,今年27歲，同樣在為中國人工作，她是礦上一家爆破工廠的電腦技術人員。Vennie女士是家里七個兄弟姊妹的老大，他的父母花了很大的代價把她送到英國德貝郡技術學院，她在那拿到了信息技術的學位。弟弟Mwape在爆破工廠打臨工，每天僅得到一個多美元，他把這些錢存起來供讀大學用。<br />
<br />
Keegan Chibuye說幾乎從中國管理人員運營這個礦的一開始，他就開始擔心。他說：“他們太過粗心大意，安全并不是他們優先考慮的，任何東西都沒有產值重要。” 2005年4月20日，Keegan Chibuye聽到了令他的世界粉碎的震耳欲聾的爆炸聲----爆破工廠的一場巨大爆炸。<br />
<br />
Vennie和Mwape幾乎沒有留下什么可以被埋葬的東西。事實上，所有的軀體都已被燒成灰燼。只有身上很少的一部分被埋葬在了中方老板修的墓地的大道旁----僅僅是手指、耳朵和一點點頭皮。46塊墓碑證明著，大多數工人都太年輕，都在1980年以后出生。<br />
<br />
煤礦運營公司的負責人，沒有就談論有關礦上工作環境和安全的多次的電話采訪要求做回應。但是，在Chambishi中國工人宿舍的，自稱是公司人力資源管理人員的韓亞平（音）說，公司希望幫助贊比亞的發展。“中國人在這里和贊比亞合作工作，他們相處非常友好。”韓先生用英語說。當被問及為什么礦上的工資比其他公司更低時，韓先生說：“贊比亞的工人技術有限，并且對技術沒有經驗。舉個例子來說，中國人試圖擰開螺絲時，會用螺絲刀，而贊比亞工人，”他繼續笑著說道“他們用他們的手指。”<br />
<br />
環顧中國工人的宿舍，你會知道為什么中國人的商業活動可以在非洲獲得巨大的利潤。當西方公司必須提供相對優越和私人的居住條件去吸引出國工人時，在Chambishi的中國工人卻住在條件如兵營般，好幾個人擠一間的房間里。乒乓球桌和塵土飛揚的足球場是他們唯一的娛樂設施。“我們喜歡簡單”，韓先生辯解道。<br />
       <br />
很多非洲的學者和政治領導人都說非洲不需要殖民主義的包袱以及西方國家的家長作風，非洲歡迎中國接近他們各國的剛剛起步的資本主義。“讓中國進來吧，”乍得（位于中部非洲的，與中國聯系緊密的法國前殖民地）的律師Mahamat Hassan Abakar說。“非洲最需要的是投資，這需要合作伙伴，這些年我們和法國聯系緊密，但看看法國帶給了我們什么。”<br />
      <br />
根據世界貿易組織的制造業報告顯示，在南非，很多服裝廠和紡織廠都倒閉了。上萬人應為中國的進口商品而失業，作為回應，政府商議給予一些項目暫時性自愿限制。但南非貿易與工業部的主任Iqbal Meer-Sharma說，服裝業的利潤比起與中國關系緊密后在其他方面所帶來的利潤來說，基本上價值不大。Sharma先生說：“我們知道我們和西方國家的關系一直很紊亂，現在，我們和中國有著平等的關系，他們不會看低我們，他們也不會故意屈尊。”<br />
<br />
在這個殘酷的全球競爭的時代里，非洲應該停止和中國在其長項----生產并且出口低廉貨物----上的競爭，必須轉而尋找其他的競爭途徑。同時，許多非洲人卻水生火熱。<br />
<br />
19歲的Clarissa Fabrik，住在Atlantis郊區，這是一個坐落在南非西海角的工業欠發達城鎮。她希望受到她媽媽所在的服裝工人聯合會公益包的獎學金資助，拿到工程學學位。但是，她媽媽的工廠倒閉了，現在，在她的零售工作不忙的時候，她正試圖靠教科書，自學工業電子學基礎。她說：“我不知道未來將會帶給我什么。”
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/6503391.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/6503391.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/6503391.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 17:41:32 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Les Bouddhas se fondent de hante...</title>
	<description><![CDATA[
			Le Cahier, un film d'Hana Makhmalbaf.
 Sous les anciennes statues géantes de Bouddhas détruites par les Talibans, des milliers de familles tentent de survivre dans des grottes. Baktay, une petite fille de 6 ans, entend toute la journée son petit voisin réciter l'alphabet. Elle se met alors en tête d'aller à l'école, quitte à braver tous les dangers.
Sous l'apparence d'une grande simplicité narrative, la plus jeune des filles Makhmalbaf dénonce les ravages de la guerre en Afghanistan et pose la question du devenir des enfants qui sont imprégnés de violence dès leur plus jeune âge.
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/5629127.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Le Cahier, un film d'Hana Makhmalbaf.<br />
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/b9c7ca84.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/b9c7ca84_s.jpg" width="160" height="213" border="0" alt="le cahier.jpg" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div> Sous les anciennes statues géantes de Bouddhas détruites par les Talibans, des milliers de familles tentent de survivre dans des grottes. Baktay, une petite fille de 6 ans, entend toute la journée son petit voisin réciter l'alphabet. Elle se met alors en tête d'aller à l'école, quitte à braver tous les dangers.<br />
Sous l'apparence d'une grande simplicité narrative, la plus jeune des filles Makhmalbaf dénonce les ravages de la guerre en Afghanistan et pose la question du devenir des enfants qui sont imprégnés de violence dès leur plus jeune âge.
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/5629127.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/5629127.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/5629127.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 00:00:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Europe-Chine / 歐洲-中國</title>
	<description><![CDATA[
			德報：雖直言批評 梅克爾視中國為世界強權 2007/11/25
 
（中央社記者林育立柏林二十五日專電）德國總理梅克爾八月在北京公開批評中國的人權問題，返國後又隨即接見西藏流亡的精神領袖達賴喇嘛，引起北京政府激烈反彈。德國媒體評論指出，和前任總理相比，梅克爾顯然更重視中國，她所領導的德國反而能成為中國真正的夥伴。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/4536877.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			德報：雖直言批評 梅克爾視中國為世界強權 2007/11/25<br />
 <br />
（中央社記者林育立柏林二十五日專電）德國總理梅克爾八月在北京公開批評中國的人權問題，返國後又隨即接見西藏流亡的精神領袖達賴喇嘛，引起北京政府激烈反彈。德國媒體評論指出，和前任總理相比，梅克爾顯然更重視中國，她所領導的德國反而能成為中國真正的夥伴。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/4536877.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/4536877.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/4536877.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Sun, 25 Nov 2007 20:02:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Le Benin: la présence chinoise en Afrique</title>
	<description><![CDATA[
			Emission 7 jours sur la planète du 10/02/2007
La présence chinoise en Afriqueenvoy&eacute; par wanzea
		
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			Emission 7 jours sur la planète du 10/02/2007<br />
<div><object width="425" height="335"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/2oFbiAN1WHRE58r5d"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.dailymotion.com/swf/2oFbiAN1WHRE58r5d" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="335" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always"></embed></object><br /><b><a href="http://www.dailymotion.com/video/x173hr_la-presence-chinoise-en-afrique_news">La présence chinoise en Afrique</a></b><br /><i>envoy&eacute; par <a href="http://www.dailymotion.com/wanzea">wanzea</a></i></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/4455129.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/4455129.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Tue, 06 Nov 2007 01:26:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Là-bas si j&#039;y suis</title>
	<description><![CDATA[
			LÀ-BAS.ORG
http://www.la-bas.org/archives-browser/

Ce site "non-officiel" a pour but de permettre l'écoute en ligne des archives d'une émission de radio "modeste et géniale" : Là-bas si j'y suis

Depuis 1989, cette émission est produite et animée chaque jour de la semain sur France Inter par Daniel Mermet ...  Là-bas si j'y suis a obtenu le prix Ondas 1992, Scam 1993 et du Conseil français de l' audiovisuel 1998.
		
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			LÀ-BAS.ORG<br />
http://www.la-bas.org/archives-browser/<br />
<br />
Ce site "non-officiel" a pour but de permettre l'écoute en ligne des archives d'une émission de radio "modeste et géniale" : Là-bas si j'y suis<br />
<br />
Depuis 1989, cette émission est produite et animée chaque jour de la semain sur France Inter par Daniel Mermet ...  Là-bas si j'y suis a obtenu le prix Ondas 1992, Scam 1993 et du Conseil français de l' audiovisuel 1998.
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/4159725.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/4159725.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Tue, 18 Sep 2007 20:17:27 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Persépolis</title>
	<description><![CDATA[
			


		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/4057361.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/a3d2a376.jpg" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/a3d2a376_s.jpg" width="160" height="213" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div><br />
<br />
<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/algerie/f08b487b.gif" target="_blank"><img src="http://blog.roodo.com/algerie/f08b487b_s.gif" width="160" height="107" border="0" alt="" hspace="5" class="pict" align="left"></a></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/4057361.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/4057361.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/4057361.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 23:25:38 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>「我出生的家」— 忠實簡樸的巴西影片</title>
	<description><![CDATA[
			  Find more films like this on filmcommunity.com
un film en Hi8 de Marcelo Novais-Teles.


		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/3456085.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<embed src="http://www.filmcommunity.com/xn_resources/widgets/video/flvplayer/flvplayer.swf?v=2.1%3A2099" FlashVars="config_url=http%3A%2F%2Fwww.filmcommunity.com%2Fvideo%2Fvideo%2FshowPlayerConfig%3Fid%3D619827%253AVideo%253A22670%26x%3DMLz4IwJUWHJZ9bUuCSzL3GGlbyhy2mTm&amp;autoplay=off&amp;layout=external_site" width="426" height="348" scale="noscale" wmode="transparent" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"> </embed> <br /><small><a href="http://www.filmcommunity.com/video/video">Find more films like this on <em>filmcommunity.com</em></a></small><br /><br />
un film en Hi8 de Marcelo Novais-Teles.<br />
<br />

		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/algerie/archives/3456085.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/3456085.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/3456085.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Wed, 27 Jun 2007 16:36:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>非洲國家欲提升競爭力</title>
	<description><![CDATA[
			（中央社記者劉正慶開普敦十三日專電）
世界經濟論壇、世界銀行與非洲開發銀行今天公布「二零零七年非洲競爭力報告」，從非洲各項競爭力指標的分析中得出五點結論，即非洲要在全球範圍架構內變得更有競爭力，非洲大陸必須改善其金融服務體系與基礎建設等。
世界經濟論壇資深經濟專家布蘭克女士、世界銀行減貧任務小組首席經濟家沛吉等人，在非洲經濟論壇召開的首場記者會中表示，良好的政策比國家地理位置或豐沛天然資源更為重要，而推行良好政策的非洲國家，不僅競爭力排名更高，同時也取得較好的經濟成長與生產力。
除了良好政策外，這份報告指出，提高非洲大陸的競爭力所需的其中一道步驟是釋放金融潛在能量，然而，如何取得金融服務卻是在非洲經商時的主要限制，報告建議，非洲國家應改善金融管理體系並採取更透明化的審計措施。
能源與運輸是造成非洲提高生產力與競爭力的主要瓶頸，因缺電、斷電，讓非洲企業銷售損失達百分之八，而因交通運輸延誤造成的損失則達百分之三。再者，貪污索賄仍是非洲改善生產力與競爭力的嚴重障礙，加上政府部門執行各項規定不一致，讓企業必須花更多時間與官員、特殊利益團體打交道，這已嚴重影響企業的生產力與國家的競爭力。報告最後指出，從全球競爭力指標顯示，非洲大陸尤其是撒哈拉沙漠以南國家，基礎建設和教育仍遠遠落後於全球其他國家，雖然南部非洲許多國家已做好這方面的技術準備，但如何持續並擴大基礎建設發展與教育機會仍是一大挑戰。
對於非洲經濟論壇期間公布的這份競爭力報告，世界銀行負責非洲地區業務的副總裁艾濟奎西里表示，非洲是有潛力成為全球經濟場域中更具競爭力的一員，但非洲要成為企業提升競爭力的地區，非洲就應在創造就業與降低貧窮方面做得更多。
非洲開發銀行總裁卡貝魯卡指出，不少非洲國家在行政管理及機構改革上已取得顯著的進步，但電力能源短缺、交通運輸不良，卻是民間企業和經濟成長的真正阻礙，做為發展觸媒，非洲開發銀行將結合投資者力量，加強非洲的投資環境並回應各項挑戰與要求。
		
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			（中央社記者劉正慶開普敦十三日專電）<br />
世界經濟論壇、世界銀行與非洲開發銀行今天公布「二零零七年非洲競爭力報告」，從非洲各項競爭力指標的分析中得出五點結論，即非洲要在全球範圍架構內變得更有競爭力，非洲大陸必須改善其金融服務體系與基礎建設等。<br />
世界經濟論壇資深經濟專家布蘭克女士、世界銀行減貧任務小組首席經濟家沛吉等人，在非洲經濟論壇召開的首場記者會中表示，良好的政策比國家地理位置或豐沛天然資源更為重要，而推行良好政策的非洲國家，不僅競爭力排名更高，同時也取得較好的經濟成長與生產力。<br />
除了良好政策外，這份報告指出，提高非洲大陸的競爭力所需的其中一道步驟是釋放金融潛在能量，然而，如何取得金融服務卻是在非洲經商時的主要限制，報告建議，非洲國家應改善金融管理體系並採取更透明化的審計措施。<br />
能源與運輸是造成非洲提高生產力與競爭力的主要瓶頸，因缺電、斷電，讓非洲企業銷售損失達百分之八，而因交通運輸延誤造成的損失則達百分之三。再者，貪污索賄仍是非洲改善生產力與競爭力的嚴重障礙，加上政府部門執行各項規定不一致，讓企業必須花更多時間與官員、特殊利益團體打交道，這已嚴重影響企業的生產力與國家的競爭力。報告最後指出，從全球競爭力指標顯示，非洲大陸尤其是撒哈拉沙漠以南國家，基礎建設和教育仍遠遠落後於全球其他國家，雖然南部非洲許多國家已做好這方面的技術準備，但如何持續並擴大基礎建設發展與教育機會仍是一大挑戰。<br />
對於非洲經濟論壇期間公布的這份競爭力報告，世界銀行負責非洲地區業務的副總裁艾濟奎西里表示，非洲是有潛力成為全球經濟場域中更具競爭力的一員，但非洲要成為企業提升競爭力的地區，非洲就應在創造就業與降低貧窮方面做得更多。<br />
非洲開發銀行總裁卡貝魯卡指出，不少非洲國家在行政管理及機構改革上已取得顯著的進步，但電力能源短缺、交通運輸不良，卻是民間企業和經濟成長的真正阻礙，做為發展觸媒，非洲開發銀行將結合投資者力量，加強非洲的投資環境並回應各項挑戰與要求。
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/algerie/archives/3463033.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/algerie/archives/3463033.html</guid>
	<category>ici et ailleurs 此處彼處</category>
	<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 21:16:16 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>