July 17,2008
Après le scandale Björk...
三月初,正值一場在上海的演唱會,碧玉在她的“宣告獨立“一曲中高喊"Tibet ! Tibet ! " (西藏!西藏!)。這首歌她曾在過去支持世界上其他地區獨立運動時演唱過,例如支持科索沃(Kosovo)前塞爾維亞的一省的獨立。
中國在一九五○年軍事控制了西藏,並且鎮壓一切異議當局的運動。中國的文化部在其官方網站上明確指出,危害國家團結、煽動民族仇恨、侵害文化規範或宗教政治、抑或維護淫穢、封建與迷信的藝人、表演者們將被驅除出中國。已經在中國有過產品發行的藝人們將同樣在此規章下執行。
這些約束補充道,禁止一些在北京的大眾音樂節與嚴格執行對戶外大型活動的許可。假如碧玉事件獲得全球性的迴響,限制多半針對著經常來往中國的港、台藝人。
二○○○年,相當受大眾喜愛的台灣歌手張惠妹就曾經被限制進入中國一年,原因就是她領唱台灣國歌,視台灣為中國領土之一的北京當局,因此認為這是對中國領導人展現敵意。
信息來源: TF1
編譯: 陳虹君
Après le scandale Björk, Pékin s'attaque aux artistes
SOURCE : http://tf1.lci.fr
DATE : 17 Juillet 2008
Quelques mois après le scandale provoqué par la chanteuse islandaise Björk, la Chine a annoncé jeudi qu'elle interdirait tous les artistes venant de l'étranger, de Hong Kong ou de Taïwan ayant participé à des activités qui "menacent la souveraineté nationale".
Début mars, lors d'un concert donné à Shanghaï, Björk avait crié "Tibet ! Tibet ! " pendant sa chanson "Declare Independence" ("Déclarez l'indépendance"), qu'elle avait interprétée par le passé pour soutenir des mouvements indépendantistes dans d'autres régions du monde, comme l'ex-province serbe du Kosovo.
La Chine a pris militairement le contrôle du Tibet en 1950, et y réprime tout mouvement de contestation de son autorité. Le ministère chinois de la Culture a précisé sur son site internet que les artistes qui "menacent l'unité nationale", "attisent les haines ethniques", "violent les normes culturelles ou les politiques religieuses" ou "défendent l'obscénité, le féodalisme ou la superstition" pendant leurs spectacles seront bannis de Chine. Les artistes s'étant déjà produits en Chine seront soumis à la même réglementation.
Ces restrictions s'ajoutent à l'interdiction des festivals pop à Pékin et au durcissement des autorisations pour les événements en plein air, décidés avant les Jeux olympiques que la capitale chinoise accueille à partir du 8 août. Si le cas de Björk a eu un retentissement planétaire, les interdictions visant les artistes de Hong Kong et Taïwan sont courantes en Chine.
En 2000, la très populaire taïwanaise Chang Hui-mei avait été interdite d'entrée en Chine pendant un an pour avoir entonné l'hymne du gouvernement nationaliste de son pays lors d'une manifestation hostile au président chinois d'alors. Pékin considère Taïwan comme un territoire chinois.
中國在一九五○年軍事控制了西藏,並且鎮壓一切異議當局的運動。中國的文化部在其官方網站上明確指出,危害國家團結、煽動民族仇恨、侵害文化規範或宗教政治、抑或維護淫穢、封建與迷信的藝人、表演者們將被驅除出中國。已經在中國有過產品發行的藝人們將同樣在此規章下執行。
這些約束補充道,禁止一些在北京的大眾音樂節與嚴格執行對戶外大型活動的許可。假如碧玉事件獲得全球性的迴響,限制多半針對著經常來往中國的港、台藝人。
二○○○年,相當受大眾喜愛的台灣歌手張惠妹就曾經被限制進入中國一年,原因就是她領唱台灣國歌,視台灣為中國領土之一的北京當局,因此認為這是對中國領導人展現敵意。
信息來源: TF1
編譯: 陳虹君
Après le scandale Björk, Pékin s'attaque aux artistes
SOURCE : http://tf1.lci.fr
DATE : 17 Juillet 2008
Quelques mois après le scandale provoqué par la chanteuse islandaise Björk, la Chine a annoncé jeudi qu'elle interdirait tous les artistes venant de l'étranger, de Hong Kong ou de Taïwan ayant participé à des activités qui "menacent la souveraineté nationale".
Début mars, lors d'un concert donné à Shanghaï, Björk avait crié "Tibet ! Tibet ! " pendant sa chanson "Declare Independence" ("Déclarez l'indépendance"), qu'elle avait interprétée par le passé pour soutenir des mouvements indépendantistes dans d'autres régions du monde, comme l'ex-province serbe du Kosovo.
La Chine a pris militairement le contrôle du Tibet en 1950, et y réprime tout mouvement de contestation de son autorité. Le ministère chinois de la Culture a précisé sur son site internet que les artistes qui "menacent l'unité nationale", "attisent les haines ethniques", "violent les normes culturelles ou les politiques religieuses" ou "défendent l'obscénité, le féodalisme ou la superstition" pendant leurs spectacles seront bannis de Chine. Les artistes s'étant déjà produits en Chine seront soumis à la même réglementation.
Ces restrictions s'ajoutent à l'interdiction des festivals pop à Pékin et au durcissement des autorisations pour les événements en plein air, décidés avant les Jeux olympiques que la capitale chinoise accueille à partir du 8 août. Si le cas de Björk a eu un retentissement planétaire, les interdictions visant les artistes de Hong Kong et Taïwan sont courantes en Chine.
En 2000, la très populaire taïwanaise Chang Hui-mei avait été interdite d'entrée en Chine pendant un an pour avoir entonné l'hymne du gouvernement nationaliste de son pays lors d'une manifestation hostile au président chinois d'alors. Pékin considère Taïwan comme un territoire chinois.
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6528941
