May 28,2007

Stop the Clash of Civilizations

http://www.avaaz.org/en/

On parle de plus en plus d’un «choc des civilisations». Mais le problème n’est pas culturel; il est politique – du 11-S à Guantánamo, de l’Irak à l’Iran. Cette querelle aux racines profondes n’est pas inévitable et beaucoup de gens dans le monde ont d’ailleurs déjà exprimé leur désaccord face à ce conflit. Ensemble, nous pouvons y mettre fin. Mais par où commencer? Le conflit israélo-palestinien est le symbole du profond gouffre qui sépare l’Islam et l’Occident. L’heure d’installer une paix durable est venue: les dirigeants internationaux doivent agir. Regardez notre nouveau vidéo et signez le pétition ci-dessous. Lorsque les leaders mondiaux se réuniront à la fin mars, notre message leur sera transmis de telle sorte qu’ils ne pourront plus l’ignorer…

Aux dirigeants israéliens, palestiniens et internationaux: Le conflit israélo-palestinien est au coeur d'un profond désaccord mondial qui menace de tous nous diviser. Nous sommes nombreux, aux quatre coins de la planète, à souhaiter une paix juste et durable au Moyen-Orient. La communauté internationale a le pouvoir et même le devoir de rassembler les parties concernées autour de la table. Que les pourparlers de paix commencent! Et restez à la table des négociations jusqu'à ce que la paix soit retrouvée...

http://www.avaaz.org/fr/stop_the_clash/


“文明世界的衝突”的話題現在很火熱。可是問題不在於文化而是在政治-從9/11到關塔那摩,伊拉克到伊朗。這衝突不是無法避免的,但世界大部分的人民都拒絕這衝突。我們若團結起來就可以阻止這衝突。 我們該從何做起呢?這以-巴戰爭是伊斯蘭教國家與西方國家分裂的關鍵象徵。爭取和平的時間已經要不夠了:全球各地的領導者一定要先發制人。 請觀賞我們新的影片-並且在以下的請願書上簽名。全世界的領導者將會在三月下旬會見,我們的意見將會用無法忽視的方法被遞交給各領導手中。

以色列、巴勒斯坦、以及全球各地的領導者們: 這場巴勒斯坦與以色列的戰爭是全世界衝突的核心,此衝突且威脅到分裂我們。從地球各角落來的人們想要在中東有一個持久的正義與和平-國際社會能且一定要幫忙將各方意見拿到檯面上。現在請留在這談判桌上直到我們爭取到和平。

http://www.avaaz.org/ct/stop_the_clash/

http://www.avaaz.org/en/stop_the_clash

Posted by hung_chun at 樂多Roodo! │00:34 │回應(0)引用(0)la Palestine
樂多分類:電影/TV 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3357233