March 20,2007
【3/20】

最近我頻頻遭到網站之神的捉弄orz
網站的空間一個接著一個出問題"
好不容易換了一個 結果隔天卻跟著掛點 不是不穩定 就是太慢"
搞了好久 總算ok了 希望不要再給我出亂子了"orz
還麻煩了友人們一直換網址 真的非常抱歉"
我已經不知道該怎麼解釋了orz
所以上頭的羊角先生隨你們處置吧"orz(?!
這幾天擔心網站的事讓我圖也畫不下"(廣播劇也忘了聽")
其實當初我真的很想擺爛" 然後等他下個月自己恢復流量(毆
現在已經有幾家免空被我列入黑名單...
空間又小又慢又容易出亂子的...
貴樣....##="皿=#(請用RAI的語氣)
講一點開心的事 今天我脫光羊角先生的衣服了=w= (?
這是某日站的遊戲 隨著你越努力堅持下去(?)就能一件件剝光豆桑大人的衣服(*´∀`)
啊...結果真是美妙啊(*´∀`)vv(心
另外的脫衣國王遊戲是"惡魔的發情之日"
故事的前提是 又到了一年一度發情期(嘎?)就在阿樂急著撲倒豆桑大人前,
小綠突然出現並且說他也要加入這場遊戲
樂:"邪魔ら!#=皿="
簡單來說就是一關接著一關脫光惡魔寶貝們的衣服v
啊不過人家只想剝光阿怒啦~(*´∀`)vv(乙女樣
至於阿樂...你免了吧==(就是對這傢伙的裸體一點也不感興趣= 3=)
很喜歡一首歌 國中時聽到孫燕姿翻唱才認識它
最近我又翻出來聽 仍舊是我所愛的弦律
頗適合在自我放逐的夜晚。
紅髮才女Tori Amos的"Silent all these years"(沉寂多時)
歌詞的意境很棒 聽說這首歌是十大難唱的英文歌=="
確實也聽到很少人詮釋過
Excuse me but can I be you for a while
My dog won't bite if you sit real still
I got the anti-Christ in the kitchen yelling at me again
Yeah I can hear that
Been saved again by the garbage truck
I got something to say you know but nothing comes
Yes I know what you think of me you never shut-up
Yeah I can hear that
But what if I'm a mermaid in these jeans
of his with her name still on it
Hey but I don't care cause sometimes
I said sometimes
I hear my voice and it's been here
Silent all these years
So you found a girl who thinks really deep thoughts
What's so amazing about really deep thoughts
Boy you best pray that I bleed real soon
How's that thought for you
My scream got lost in a paper cup
You think there's a heaven where some screams have gone
I got 25 bucks and a cracker
Do you think it's enough to get us there
Years go by will I still be waiting
For somebody else to understand
Years go by if I'm stripped of my beauty
And the orange clouds raining in my eye
Years go by will I choke on my tears
Till finally there is nothing left
One more casualty
You know we're too easy easy easy
Well I love the way we communicate
Your eyes focus on my funny lip shape
Let's hear what you think of me now
But baby don't look up
The sky is falling
Your mother shows up in a nasty dress
Well, it's your turn now to stand where I stand
Everybody looking at you
Here take hold of my hand
Yeah I can hear them
But what if I'm a mermaid in these jeans
of yours with her name still on it
Hey but I don't care cause sometimes
I said sometimes
I hear my voice, I hear my voice, I hear my voice
And it's been here silent all these years
I've been here silent all these years
Silent all these
Silent all these years
每每聽到這首歌 就讓我想起以前的一段日子
人啊 是可以適時的脆弱的。
"時光流逝,我還會再等待嗎?
等待另外個能了解我的人?
時光流逝,如果我不再美麗
我的世界也將慘澹一片
時光流逝,我是否該哽住淚水?
直到什麼都不剩
又一個受害者
你知道我們都太過於脆弱
但寶貝,別往上看
天空正在墜落啊
現在該你來扮演我的立場了
每個人都看著你
來,牽住我的手
沒錯,我聽見他們的聲音
有時候 我是說有時候
我聽見自己的聲音 縈繞在此
在這兒,已沉寂了多時
我在這兒,已沉寂了多時... "
by akizi
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3243895
回應文章 
Posted by =混沌=
at April 27,2008 17:59
